14
Open the front door of the finisher (callout 1), and then pry
EN
the cover out of the punch waste bin opening.
Ouvrez la porte avant du module de finition (légende 1), puis
FR
extrayez le capot de l'ouverture de la corbeille de perforation.
Öffnen Sie vordere Klappe am Finisher (Abb. 1) und
DE
ziehen Sie dann die Abdeckung aus der Öffnung des
Auffangbehälters des Lochers hinaus.
Aprire lo sportello anteriore dell'unità di finitura (1), quindi
IT
estrarre a forza il coperchio dall'apertura del raccoglitore di
scarto dell'unità di perforazione.
Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado
ES
(número 1) y, luego, levante la cubierta del lugar donde debe
colocar el contenedor de residuos de la unidad perforadora.
Obriu la porta frontal de l'acabador (número 1) i traieu la
CA
coberta de l'obertura de la safata de residus de perforació.
打开装帧器的前挡盖(图注 1),然后从打
ZHCN
孔废料收集槽开口上撬起盖板。
Otvorite prednja vrata finišera (oznaka 1), a zatim izvucite
HR
poklopac iz otvora kante za otpatke perforatora.
Otevřete přední dvířka dokončovací jednotky (popisek 1)
CS
a poté vypačte kryt z otvoru zásobníku na odpad z děrování.
Åbn efterbehandlingsenhedens fordør (billedforklaring 1),
DA
og tryk derefter dækslet ud af åbningen i hulleanordningens
affaldsbeholder.
Open de voorklep van de afwerkeenheid (1) en
NL
trek vervolgens de deksel uit de opening van de
perforatorafvalbak.
Avaa viimeistelijän etuluukku (kuvan kohta 1), ja kankea
FI
sitten suojus ulos rei'ittäjän jätelokeron aukosta.
Ανοίξτε τη μπροστινή θύρα της μονάδας φινιρίσματος για
EL
φυλλάδια (λεπτομέρεια 1), και, στη συνέχεια, μοχλέυστε
προς τα έξω το κάλυμμα του ανοίγματος του κάδου
απορριμμάτων της μονάδας διάτρησης.
Nyissa ki a befejezőegység elülső ajtaját (1), majd
HU
erőteljesen nyissa fel a lyukasztóegység hulladéktálcája
nyílásának fedelét.
Buka pintu depan finisher (gambar 1), lalu pancing penutup
ID
keluar dari lubang nampan sampah pelubang.
フィニッシャの正面のドアを開き (図の 1)、 次に パ
JA
ンチ ウエイスト ビンの開口部からカバーを取り外し
ます。
Тігіндегіштің алдыңғы есігін (1-белгі) ашып, қоқыс
KK
ыдысының қақпағын ашыңыз.
피니셔의 전면 도어(1)를 연 다음 펀치 폐기물 통
KO
입구에서 덮개를 들어올립니다.
Åpne frontdekselet til etterbehandleren (bilde 1), og lirk
NO
deretter dekselet ut av åpningen til hullavfallsskuffen.
Otwórz przednie drzwiczki finiszera (odnośnik 1),
PL
a następnie otwórz pokrywę otworu na pojemnik
na odpadki z dziurkacza podważając ją.
Abra a porta dianteira do dispositivo de finalização
PT
(legenda 1) e erga a tampa da abertura do compartimento
de resíduos de perfuração.
Deschideți ușa frontală a unității de finisare (referința 1), și apoi
RO
desfaceți învelitoarea din deschiderea recipientului de gunoi.
Откройте переднюю дверцу финишера (выноска 1),
RU
затем вытяните крышку через отверстие лотка для
конфетти дырокола.
Otvorte predné dvierka finišera (bublina č. 1), a odstráňte
SK
kryt priehradky na odpad z dierovača.
Odprite prednja vrata zaključevalne enote (oznaka 1) in nato
SL
izvlecite pokrov iz odprtine zbiralnika odpadkov enote za
luknjanje.
Öppna främre luckan på efterbehandlingsenheten
SV
(1) och tryck sedan ut luckan från öppningen till
hålslagningsskräpfacket.
TH
打開完稿機前門 (圖說文字 1),並接著從打孔廢紙槽開
ZHTW
口處撬出護蓋。
Son işlemcinin ön kapağını açın (resim 1), ve ardından,
TR
delgeç çöp kutusu ağzındaki kapağı çıkarın.
Відкрийте передні дверцята фінішера (1), потім витягніть
UK
кришку з отвору лотка для відходів діркопробивача.
17
AR