Descargar Imprimir esta página

SportRack SR5527 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

5
6
7
NOTE:
Check all straps and tie-downs for tightness regularly.
REMARQUE: Vérifiez régulièrement que les sangles et les arrimages sont attachés solidement.
NOTA:
Controle regularmente el ajuste de las correas y de las líneas.
8
• Twisting the straps a few turns will help prevent strap vibration and noise at high speeds.
Le fait d'enrouler les sangles de quelques tours permettra d'éviter qu'elles ne vibrent et qu'elles fassent du bruit lorsque le véhicule circule à une vitesse élevée.
Retorcer las correas algunas vueltas ayudará a evitar sus vibraciones y el ruido a alta velocidad.
• To prevent vehicle damage with a boat on top, you may need to remove antenna from roof and use caution when opening hatchbacks.
Pour éviter d'endommager un véhicule transportant une embarcation sur le toit, il se peut que vous ayez à retirer l'antenne du toit et que vous ayez à faire preuve de prudence lors de
l'ouverture du hayon.
Para evitar dañar el vehículo con el bote cargado encima, puede que sea conveniente retirar la antena del techo y tener precaución al abrir la compuerta.
501-5991
• Place both red straps across top of kayak, surfboard or stand-up paddle-
board not directly across kayak cockpit. Secure kayak, surfboard or stand-up
paddleboard to aluminum bar by looping red strap over kayak, surfboard or
stand-up paddleboard and around or through aluminum bar.
Faites passer les sangles rouges sur le dessus du kayak, de la planche de surf ou de
la planche à bras à la verticale sans les faire passer directement au-dessus du trou
d'homme du kayak. Fixez le kayak, la planche de surf ou la planche à bras à la verticale
sur les barres en aluminium en faisant passer la sangle rouge au-dessus du kayak, de
la planche de surf ou de la planche à bras à la verticale et autour ou dans les barres en
aluminium.
Coloque ambas correas rojas sobre la parte superior del kayak, tabla de surf o
tabla de remos, pero no directamente sobre el habitáculo del kayak. Ajuste el
kayak, tabla de surf o tabla de remos a la barra de aluminio haciendo pasar la
correa roja sobre el kayak, o tabla de surf o tabla de remos y alrededor o a través
de la barra de aluminio.
• If the surfboard or stand-up paddleboard is wider than the maximum width of
the bar and blocks (30") then please loop the strap that goes over the board
under the strap that feeds through the vehicle as shown.
Si la planche de surf ou la planche à bras à la verticale est plus large que la largeur
maximale des barres et des blocs (76 cm/30 po), veuillez faire passer la sangle qui
passe au-dessus de la planche sous la sangle qui passe sur l'ensemble du toit du
véhicule, comme illustré.
En caso que la tabla de surf o tabla de remo parado sea más ancha que el ancho
máximo de la barra y de los bloques (30" / 76,2 cm), haga un lazo con la correa
que pasa por encima de la tabla por debajo de la correa que pasa a través del
vehículo tal como se muestra.
• Secure front and rear of the kayak with the rope bow/stern tie-down and
bumper hooks provided. Avoid running safety lines across sharp edges or near
the exhaust. Each black strap has a looped end which should be attached to
a bumper hook. The other ends should be looped through the kayak handles,
buckled and tightened.
Fixez l'avant et l'arrière du kayak avec la corde d'arrimage de proue et de poupe et
les crochets pour pare-chocs fournis. Éviter de faire passer les cordes de sécurité sur
des bords coupants ou près du tuyau d'échappement. Chacune des sangles noires
possède une extrémité en boucle qui doit être fixée à un crochet pour parechocs. L'autre
extrémité doit être passée dans les poignées du kayak, être bouclée et serrée.
Ajuste el frente y la parte trasera del kayak con la cuerda de amarre para popa/
proa y los ganchos para parachoques provistos. Evite hacer pasar las líneas de
seguridad sobre bordes filosos o cerca del escape. Cada correa negra tiene un
lazo en el extremo que debe estar unido a un gancho para parachoques. Los
otros extremos deben ser pasados a través de las manijas del kayak, atados con
las hebillas y ajustados.
SUGGESTIONS
SUGGESTIONS
SUGERENCIAS
3 of 3

Publicidad

loading