Recortadora de hilo inalámbrico a batería de iones de litio de 56 voltios (135 páginas)
Resumen de contenidos para EGO Power Plus HT6500E
Página 1
OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT5100E/HT6500E 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning Беспроводной кусторез литий-ионным Kabellose heckenschere 56 Volt аккумулятором 56в Taille-daie sans fil lithium-ion 56V Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią Cortasetos inalámbrico de 56 voltios litowo-jonową...
Página 4
READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. READ & UNDERSTAND Read The To reduce the risk of injury, INSTRUCTION MANUAL Operator’s user must read operator’s Manual manual. Residual risk! People with electronic devices, such WARNING: Do not use in the Do Not Expose as pacemakers, should consult their physician(s) before rain or leave outdoors while it...
Página 5
◾ ◾ Keep children and bystanders away while operating Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power a power tool. Distractions can cause you to lose control. tool in unexpected situations. ELECTRICAL SAFETY ◾...
Página 6
(e.g., bent, cracked, and worn). ◾ Only use the hedge trimmer with the guard properly Replace the blade only with a blade from EGO assembled. The use of the hedge trimmer without the ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An...
Página 7
◾ NOTICE: The trimmer shall be used to cut stems less than The vibration emission during actual use of the (33mm) thick. power tool can differ from the declared value in which the ◾ tool is used; In order to protect the operator, user should wear Trim only in daylight or in good artificial light.
Página 8
WARNING: Do not use any attachments or USING THE HEDGE TRIMMER accessories not recommended by EGO . The use of attachments or accessories not recommended can result WARNING: If the blade jams on any electrical cord in serious personal injury.
Página 9
◾ Top Cutting To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent. Run the motor briefly so that Use a wide sweeping motion. A slight downward tilt of the the solvent is evenly distributed. cutting blades in the direction of motion gives the best ◾...
Página 10
WARNING: Blades are sharp. When handling the EC DECLARATION OF CONFORMITY blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between blades We, CHERVON EUROPE LTD. or in any position where they could get pinched or cut. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM NEVER touch blades or service the unit with battery pack installed.
Página 11
Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER...
Página 12
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, LESEN UND BEACHTEN SIE DIE BEDI- die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- hen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, ENUNGSANLEITUNG bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
Página 13
PERSONENSICHERHEIT Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf. ◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug akkubetriebenen (d.h.
Página 14
◾ ◾ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Wenn der Akkusatz nicht benutzt wird, halten der Schalter sich nicht ein- und ausschalten lässt. Sie ihn von anderen metallischen Objekten fern, wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht durch den Schalter Nägel, Schrauben oder anderen kleinen bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert Metallobjekten, die eine Verbindung zwischen...
Página 15
(z. B. verbogen, gesprungen und korrekt angebracht ist. Die Verwendung der abgenutzt). Wechseln Sie die Klinge nur durch eine Heckenschere ohne geeignete Schutzabdeckung kann Klinge von EGO aus. zu schweren persönlichen Verletzungen führen! ◾ Wechseln Sie die Klinge aus, falls sie verbogen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE oder gesprungen ist.
Página 16
TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Modellnummer HT5100E HT6500E AUFBAU (Abb. A) Spannung 1. Akku-Freigabeknopf 56 V 56 V Hoch 1600 /min 1600 /min 2. Hinterer Griff Leerlaufdrehzahl Niedrig 1400 /min 1400 /min 3. Sicherheitsschalter Schnittlänge 51 cm 65 cm 4. Hinterer Schalthebel Schnittleistung 33 mm 33 cm...
Página 17
Verletzungen führen. schwere Verletzungsgefahr. Starten WARNUNG: Verwenden Sie keine Zusätze oder Zubehörteile, die nicht von EGO empfohlen worden sind. Halten Sie den Sicherheitsschalter mit der Handfläche Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen gedrückt. Bewegen Sie danach den hinteren Schalter Zusätzen oder Zubehörteilen kann zu schweren...
Página 18
HINWEIS: Beim Schneiden neuer Pflanzen eignet sich WARTUNG eine weite Schwenkbewegung, um dem Schneidmesser die Stängel direkt zuzuführen. Bei älteren Pflanzen sollte WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur eher eine Sägebewegung zum Beschneiden dickerer identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Stämme ausgeführt werden.
Página 19
ÖLEN DER KLINGE Schützen Sie die Umwelt Für den besten Betrieb und eine längere Messernutzu- Entsorgen Sie elektronische Geräte, ngsdauer ölen Sie die Heckenscherenklinge vor und nach Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl. Hausmüll! Nehmen Sie den Akku ab und legen Sie die Heckenschere Gemäß...
Página 20
Gelockerte Schrauben an der Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Klinge. Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT...
Página 21
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez DU MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- er de l’assembler et de l’utiliser.
Página 22
◾ Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique instructions pour consultation ultérieure. dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de résiduel (DDR).
Página 23
◾ UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L’utilisation de toute ÉLECTRIQUES autre batterie peut créer un risque de blessures et ◾ Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil d’incendie. électrique adapté au travail à effectuer. L’utilisation ◾...
Página 24
(par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la Utilisez toujours le taille-haie avec le protège-main lame exclusivement par une lame EGO correctement assemblé. L’utilisation du taille-haie ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée.
Página 25
SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION Numéro de modèle HT5100E HT6500E DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-HAIE (Image A) Tension 1. Bouton de déblocage de la batterie 56 V 56 V Haut 1600 /min 1600 /min 2. Poignée arrière Régime à vide 1400 /min 1400 /min 3. Verrou d’interrupteur Longueur de coupe 51 cm 65 cm 4.
Página 26
AVERTISSEMENT: Allumer l’outil N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par EGO . L’utilisation d’accessoires ou Appuyez sur le verrou d’interrupteur avec la paume, puis de pièces non recommandés peut provoquer de graves appuyez l’interrupteur marche/arrêt arrière vers le haut.
Página 27
ENTRETIEN REMARQUE: Lors de la taille de jeunes pousses, un grand mouvement de balayage permet de couper directement les tiges avec la lame. Pour couper les AVERTISSEMENT: L’outil ne doit être réparé végétaux plus anciens, un mouvement de sciage permet qu’avec des pièces de rechange identique.
Página 28
REMARQUE: Lors d’utilisations prolongées, huilez la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE lame pendant les opérations de coupe. Nous, CHERVON EUROPE LTD. AVERTISSEMENT: N’huilez pas la lame quand le taille-haie est en fonctionnement. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Déclarons que le taille-haie sans fil lithium-ion 56V TRANSPORT ET RANGEMENT HT5100E/HT6500E satisfait aux exigences sanitaires et de ◾...
Página 29
« LUBRIFIER LA LAME » de ce manuel. ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la lame par une lame neuve. Contactez le centre de réparation EGO pour faire Bruit/ remplacer les lames. vibrations excessifs ◾...
Página 30
a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara fa- ASEGÚRESE DE LEER Y ENTENDER cial que proteja completamente la cara. Recomendamos la PERFECTAMENTE EL MANUAL DE utilización de máscaras de seguridad de amplia visión que INSTRUCCIONES...
Página 31
◾ No exponga las herramientas eléctricas a la acción ... /min Por minuto Revoluciones por minuto de la lluvia ni a entornos húmedos. La penetración Ciclos por de agua en una herramienta eléctrica aumentará el Velocidad de corte, sin carga minuto riesgo de electrocución.
Página 32
◾ No se estire demasiado para alcanzar lugares de rotas ni se observe ninguna otra condición que difícil acceso. Mantenga en todo momento un buen pudiera comprometer su funcionamiento correcto. equilibrio y los pies firmemente apoyados en el De observarse cualquier tipo de daño, asegúrese suelo.
Página 33
REPARACIONES ADVERTENCIA: Examine detenidamente los ◾ Asegúrese de que las reparaciones que deban setos por si albergaran objetos extraños, por ejemplo, efectuarse en sus herramientas eléctricas las lleve vallas de alambre. Utilice únicamente el cortasetos a cabo personal técnico cualificado que, además, con su guarda de protección correctamente instalada utilice únicamente piezas de recambio idénticas a en su sitio.
Página 34
◾ Compruebe a intervalos periódicos los tornillos de ESPECIFICACIONES fijación de la cuchilla y del motor para asegurarse de que están correctamente apretados. Asimismo, Número de modelo HT5100E HT6500E examine visualmente la cuchilla por si presentara daños (por ejemplo, deformación, grietas o desgaste). Tensión 56 V 56 V...
Página 35
8. Protección de la empuñadura ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que 9. Protector de cuchilla no hayan sido recomendados por EGO . La utilización de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante 10. Cuchilla podría resultar en lesiones físicas graves.
Página 36
PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTASETOS ADVERTENCIA: Antes de cada uso, despeje la zona de trabajo. Quite todos los objetos como cuerdas, luces, Antes de usar el cortasetos, quite el protector de la cables o alambres que puedan enredarse en la cuchilla y cuchilla y sostenga el cortasetos con las dos manos, suponer un riesgo de lesiones graves.
Página 37
AVISO: No utilice el cortasetos con una cuchilla ADVERTENCIA: Compruebe siempre que el escasamente afilada o dañada. De lo contrario, podría protector de cuchilla no esté dañado ni deformado. sobrecargar la herramienta y obtener unos resultados de Sustitúyalo en caso de que esté doblado o deformado. corte poco satisfactorios.
Página 38
Protección del medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE No deseche aparatos eléctricos, cargadores de baterías, acumuladores Nosotros, CHERVON EUROPE LTD. recargables o baterías junto con los 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM desperdicios domésticos! Declaramos que el producto cortasetos a batería Tanto la Directiva europea 2012/19/ con acumulador de ion de litio de 56V HT5100E/ UE sobre la eliminación de aparatos...
Página 39
◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de Vibración o rui- la cuchilla. do excesivo en la herramienta ◾...
Página 40
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança LEIA E COMPREENDA O que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
Página 41
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às momento de falta de atenção enquanto trabalha com suas ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais (com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam com graves. bateria (sem fios). ◾...
Página 42
◾ Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora utilizando apenas peças sobressalentes idênticas. do alcance das crianças e não permita que pessoas Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou elétrica é mantida. com estas instruções utilizem a ferramenta elétrica.
Página 43
Nível de potência do som a danos (ex: dobras, rachas e desgaste). Substitua a garantido L 92 dB(A) 93 dB(A) lâmina apenas por uma lâmina da EGO (medido de acordo com ◾ Substitua a lâmina se estiver dobrada ou danificada. 2000/14/CE) Uma lâmina desequilibrada causa vibrações que...
Página 44
à limpeza ou quando não em uso. DESCRIÇÃO AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além dos recomendados pela EGO . A utilização de acessórios CONHEÇA O SEU CORTA-SEBES (Fig. A) que não sejam recomendados pode dar origem a lesões 1.
Página 45
do movimento, oferece um melhor resultado de corte. AVISO: Mantenha sempre ambas as mãos nas pegas Para um melhor efeito de corte, também pode utilizar o do corta-sebes. Nunca segure arbustos com uma mão e o aparador para guiar o nível da sebe, como apresentado corta-sebes com a outra.
Página 46
◾ Para retirar a resina e outros resíduos colantes, os dedos entre as lâminas ou em qualquer posição pulverize as lâminas com solvente para resina. Deixe em que possam ficar presos ou ser cortados. NUNCA o motor funcionar durante uns instantes para que o toque nas lâminas nem repare a unidade com a bateria solvente seja distribuído uniformemente.
Página 47
Aperte os parafusos da lâmina. Com uma chave, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS...
Página 48
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che LEGGERE E COMPRENDERE possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LE ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi Avvertenza di...
Página 49
◾ Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce Indossare attrezzatura di protezione. Indossare a un utensile elettrico alimentato da presa di corrente sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni (con cavo) o da batterie (senza cavo). lo richiedono, indossare anche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
Página 50
◾ ◾ Mantenere gli utensili elettrici in buono stato. Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla Verificare che le parti mobili non siano disallineate lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e o piegate e che non siano presenti danni o non tenere il materiale da tagliare quando le lame altre condizioni che potrebbero compromettere sono in movimento.
Página 51
Livello di pressione sonora sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama a livello dell’operatore L 79,34 dB(A) 80,74 dB(A) esclusivamente con una lama EGO K=2,5 dB(A) ◾ Sostituire la lama se è piegata o incrinata. Una Livello di potenza sonora lama non bilanciata causa vibrazioni suscettibili di danneggiare il motore o causare lesioni.
Página 52
è in uso. 5. Manopola di regolazione della velocità AVVERTENZA! Non usare accessori non 6. Impugnatura anteriore raccomandati da EGO . L’uso di accessori non 7. Interruttore a leva anteriore raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. 8. Paramano Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per...
Página 53
Rimozione (Fig. C) batteria sia stato rimosso prima di rimuovere il materiale incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si gruppo batteria.
Página 54
Coprilama LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (Fig. H). Per le migliori prestazioni e una maggiore durata di vita, lubrificare la lama del tagliasiepi con dell’olio per H-I Lama macchine leggero prima e dopo ogni utilizzo. H-2 Coprilama Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l’apparecchio su una superficie piana.
Página 55
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il costruttore, CHERVON EUROPE LTD. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Dichiara che il prodotto tagliasiepi a batteria li-ion 56V HT5100E/HT6500E, è conforme ai requisiti in materia di salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE Standard e specifiche tecniche conformi a: EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2...
Página 56
Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il allentati. bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT...
Página 57
LEES EN BEGRIJP VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische apparaten, Veiligheidswaar- Geeftn een risico op zoals pacemakers, moeten eerst hun art(sen) raadplegen...
Página 58
◾ Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP buitenshuis is geschikt. Het gebruik van een snoer dat voor gebruik buitenshuis is geschikt verkleint het risico op elektrische schokken. WAARSCHUWING: Lees alle ◾...
Página 59
◾ ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Gebruik elektrisch gereedschap alleen met het specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van ONDERHOUDEN andere accupacks kan risico op letsel en brandgevaar ◾ Overbelast het elektrisch gereedschap niet. veroorzaken. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw ◾...
Página 60
(bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het WAARSCHUWING: Controleer de heg op vreemde blad alleen door een blad van EGO voorwepren voordat u begint met werken, bijv. ◾ Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is. draadhekwerk. Gebruik de heggenschaar alleen met Een onevenwichtig zaagblad kan trilling veroorzaken correct gemonteerde bescherming.
Página 61
SPECIFICATIES BESCHRIJVING Modelnummer HT5100E HT6500E KEN UW HEGGENSCHAAR (afb. A) Spanning 1. Accuvrijgaveknop 56 V 56 V Hoog 1600 /min 1600 /min 2. Achterste handvat Snelheid zonder belasting Laag 1400 /min 1400 /min 3. Ontgrendelingsknop Snijlengte 51 cm 65 cm 4.
Página 62
WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken Starten of toebehoren die niet door EGO zijn aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren Druk de ontgrendelingsknop met uw handpalm in en duw kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Página 63
OPMERKING: ONDERHOUD Voor nieuwe groei is een brede, zwaaiende beweging voldoende om de stammen rechtstreeks in het zaagblad terecht te laten komen. Voor oudere groei is WAARSCHUWING: Bij reparatie, gebruik uitsluitend een zaagbeweging goed voor het trimmen van dikkere identieke reserve-onderdelen. Het gebruik van andere stammen.
Página 64
OPMERKING: Voor een langere gebruiksperiode dient u EG CONFORMITEITSVERKLARING het blad tijdens het zagen van olie te voorzien. WAARSCHUWING: Wij, CHERVON EUROPE LTD. Breng geen olie aan terwijl de heggenschaar in werking is. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu TRANSPORT EN OPSLAG heggenschaar HT5100E/HT6500E voldoet aan de...
Página 65
◾ ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR...
Página 66
LÆS ALLE ANVISNINGER! Angiver en potentiel fare Sikkerhedsvarsel for personskade. LÆS & FORSTÅ For at mindske risikoen BRUGSANVISNING Læs brugsanvis- for skader, skal bruge- ningen ren læse betjeningsvej- ledningen. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, ADVARSEL: Må ikke an- såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før Må...
Página 67
◾ SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET Forebyg utilsigtet start. Sørg for kontakten er i slukket position, før værktøjet tilsluttes til ◾ Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Rodede strømkilde og/eller batteripakke, samles op eller uoplyste arbejdsområder inviterer til ulykker. eller bæres. Hvis du bærer elværktøj med fingeren ◾...
Página 68
◾ ◾ Brug elværktøj, tilbehør og bits osv. i Undersøg hækken for fremmedlegemer før betjening, overensstemmelse med disse anvisninger, under f.eks trådhegn. hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, ◾ Brug kun hækkeklipperen med afskærmningen korrekt der skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andre monteret.
Página 69
◾ Undersøg med hyppige mellemrum, at sværdets og SPECIFIKATIONER motorens montagebolte er korrekt strammet til. Efterse også visuelt kniven for skader (f.eks bøjet, revnet og slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO Modelnummer HT5100E HT6500E ◾ Udskift kniven hvis den er bøjet eller revnet. En Spænding...
Página 70
BESKRIVELSE ADVARSEL: Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales af EGO . Brugen af påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales, kan resultere i alvorlige KEND DIN HÆKKEKLIPPER (fig. A) personskader. 1. Udløserknap til batteriet Før hver brug, efterses hele produktet for beskadigede, 2.
Página 71
Stop Klipning i en bue Der stoppes ved at slippe et af betjeningsgrebene. Hækkeklipperens bagerste håndtag har fem forskellige indstillinger (0°/±45°/±90°), som kan justeres ved at BEMÆRK: Begge betjeningsgreb skal være trykket ned, trække i hagen (billede F1-F5). Hvis du skal klippe i en for at hækkeklipperen kan starte.
Página 72
SLIBNING AF KNIVE Beskyttelse af miljøet 1. Fjern batteripakken fra din hækkeklipper. Smid ikke elektrisk udstyr, batterioplader og batterier / genopladelige batterier i 2. Sæt knivdelen fast i en skruestik, og slib den affaldsspanden! fritliggende skæreflade på hver af knivens tænder. Slib så...
Página 73
◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER...
Página 74
enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! montera och använda den. Hänvisar till eventuell risk LÄS IGENOM OCH FÖRSTÅ Säkerhetsvarning för personskada BRUKSANVISNINGEN Användaren bör läsa Läs igenom igenom bruksanvisningen Kvarstående risker! Personer med elektroniska bruksanvisningen för att minska risken för implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a)
Página 75
◾ SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET Undvik oavsiktlig start. Se till att huvudströmbrytaren är i avstängt läge innan du ansluter verktyget och/ ◾ Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Stökiga eller eller batteripacket eller lyfter upp eller bär verktyget. mörka arbetsområden kan leda till olyckor. Olyckor kan hända om du bär eldrivna verktyg med ◾...
Página 76
◾ ◾ Använd det eldrivna verktyget samt dess tillbehör, Håll kabeln borta från klippningsområdet. Under bits osv i enlighet med dessa instruktioner och arbetet kan kabeln döljas av grenar och skadas av med hänsyn till de aktuella arbetsförhållandena skärbladen av misstag. och arbetet som ska utföras.
Página 77
Granska svärdet för skada (t ex böjning, sprickning eller nötning). Svärdet får endast bytas ut mot Modellnr HT5100E HT6500E ett motsvarande svärd av EGO™. Spänning ◾ 56 V 56 V Ett böjt eller sprucket svärd ska bytas ut. Ett dåligt Obelastad Hög...
Página 78
1. Frigöringsknapp för batteriet VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör 2. Bakre handtag som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej 3. Lås av-kontroll rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra personskador.
Página 79
Starta KLIPPNING AV SIDORNA Tryck ner Lås av-kontrollen med handflatan och tryck När du klipper häckens sidor, börja nerifrån och flytta sedan den bakre omkopplingsspaken uppåt. Med den saxen uppåt (bild E1 eller E2) bakre omkopplingsspaken upptryckt, fortsätt trycka in Kapning i marknivå...
Página 80
Miljöskydd VARNING! Använd aldrig vatten för att rengöra Elektriska enheter, batteriladdare och saxen. Undvik användning av lösningsmedel vid rengöring batterier/uppladdningsbara batterier får av plastdetaljer. De flesta plastmaterialen är känsliga mot inte kastas med hushållsavfall! olika vanliga lösningsmedel. Använd rena trasor för att avlägsna smuts, damm, olja, smörjmedel osv.
Página 81
◾ ◾ Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
Página 82
LUE KAIKKI OHJEET! Turvallisuus- Ilmaisee mahdollista henkilö- varoitus vahingon vaaraa. LUE KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ MYÖS Tapaturmariskin pie- Lue käyttäjän YMMÄRRÄT SEN SISÄLLÖN nentämiseksi käyttäjän täytyy käsikirja lukea käyttäjän käsikirja. Vaara! Henkilöiden, joilla on elektroniikkalaitteita, Älä altista VAROITUS: Älä käytä sateessa kuten sydämentahdistimia, tulee neuvotella lääkärin sateelle tai jätä...
Página 83
◾ Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa virtalähteeseen ja/tai akkuyksikköön, nostat ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden, höyryjen työkalua tai kannat sitä. Sähkötyökalujen kantaminen sormen ollessa kytkimellä tai virran kytkeminen säh tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalujen käytöstä kötyökaluihin, joiden kytkin on on-asennossa, altistaa syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt tapaturmille.
Página 84
◾ ◾ Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, työkalun Pidä johdot kaukana leikkuualueelta. Käytön vaihtoteriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti aikana johtoja voi olla pensaassa piilossa ja terä voi huomioiden myös työolosuhteet ja suoritettava vahingossa leikata johdon. työ. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin suunniteltuun ◾ Tarkasta pensasaita vieraiden esineiden, esim.
Página 85
Tarkasta terä silmämääräisesti Mitattu äänen tehotaso L 90 dB(A) 91,45 dB(A) myös vaurioiden varalta (esim. taipunut, murtunut ja K=2,5 dB(A) kulunut). Vaihda terä vain EGO -valmisteiseen terään. Äänenpainetaso käyttäjän ◾ Vaihda terä, jos se on taipunut tai murtunut. asennossa L 79,34 dB(A) 80,74 dB(A) Tasapainottamaton terä...
Página 86
Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä OPETTELE TUNTEMAAN PENSASLEIKKURI (kuva A) aiheuta vakavia henkilövahinkoja. 1. Akun vapautuspainike VAROITUS: Älä käytä kiinnityskappaleita 2. Takakahva tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. 3. Lukituksenpoistokytkin Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai 4. Takakytkimen vipu lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
Página 87
Käynnistys SIVULEIKKAUS Paina ensin lukituksenpoistokytkin pohjaan kämmenellä Kun leikkaat aidan reunoja, aloita alhaalta ja leikkaa ja sen jälkeen paina takakytkimen vipu ylös. Pidä etukyt- ylöspäin kuvan E1 tai E2 osoittamalla tavalla. kinvipua pohjassa ja jatka takakytkinvivun painamista Perusteellinen leikkaaminen käynnistääksesi laitteen. Pensasleikkurin takakahva voidaan asettaa viiteen Sammutus asentoon (0°/±45°/±90°) vetämällä...
Página 88
Ympäristönsuojelu VAROITUS: Älä käytä koskaan vettä leikkurin Älä hävitä sähkölaitteita, akun latauslaitte- puhdistamiseen. Vältä liuottimien käyttöä, kun puhdistat ita ja akkuja/ladattavia akkuja muoviosia. Useimmat muoviosat ovat herkkiä erilaisten kotitalousjätteen mukana! kaupallisten liuottimien vaikutukselle. Käytä puhtaita liinoja esim. lian, pölyn, öljyn ja rasvan poistamiseen. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkö- ja LEIKKUUTERÄN TEROITUS...
Página 89
Taipunut tai vaurioitunut hammas. Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
Página 90
LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikkerhets- Angir en fare for mulig varsel personskade. LES OG FORSTÅ For å redusere risikoen for Les bruksan- INSTRUKSJONSBOKEN skader, må brukeren lese visningen bruksanvisningen. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for ADVARSEL: Skal ikke brukes Må ikke ut- eksempel pacemakere, må...
Página 91
◾ ◾ Ikke bruk maskinen i eksplosjonsfarlige Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på atmosfærer, for eksempel der det finnes brennbare elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som sitter væsker, gasser eller støv i nærheten. Elektroverktøy igjen i en roterende del av elektroverktøyet kan føre til lager gnister som kan antenne støv eller damper.
Página 92
Sjekk om det finnes fremmedlegemer i hekken før du er riktig strammet. Blader skal også inspiseres visuelt begynner, f.eks. ståltrådgjerder. blad for skader (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING...
Página 93
◾ ◾ Bytt bladet hvis det er bøyd eller sprukket. Et Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i ubalansert blad gir vibrasjoner som kan skade overensstemmelse med en standard testmetode, og motorens drivenhet eller forårsake personskader. kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; ◾...
Página 94
å trykke på den bakre avtrek- keren for å starte. ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør For å stoppe eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige Slipp en av bryterspakene for å...
Página 95
VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Rydd området som skal skjæres før hver bruk. Fjern alle objekter, for eksempel ledninger, lys, kabler ADVARSEL: Ved service skal det bare brukes eller streng som kan vikle seg inn i skjærebladet og skape originale reservedeler. Bruk av andre deler kan forårsake fare for alvorlig personskade.
Página 96
TRANSPORT OG LAGRING EU-SAMSVARSERKLÆRING ◾ Plasser alltid bladbeskyttelsen på bladet før du lagrer eller transporterer hekksaksen. Vær nøye med å unngå Vi, CHERVON EUROPE LTD. de skarpe tennene på bladet. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM ◾ Rengjør hekksaksen grundig før lagring. Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet ◾...
Página 97
å få byttet bladet service. ◾ ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING...
Página 98
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную маску (при необходимости). Поверх очков или стандартных ПРОЧИТАЙТЕ И РАЗБЕРИТЕСЬ С защитных очков рекомендуется надевать маску Wide РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Vision Safety. Остаточные риски! Если вы используете ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ электронные...
Página 99
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО острых предметов или движущихся частей. Поврежденные или запутанные кабели повышают БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С опасность поражения электрическим током. ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ◾ Для работы с электроинструментом вне помещения используйте предназначенный для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитайте все этого удлинительный кабель. Использование кабеля, подходящего для использования вне предупреждения...
Página 100
◾ При наличии пылеулавливающих устройств устройство, предназначенное для одного типа убедитесь в том, что они подключены аккумуляторных батарей, может стать причиной и правильно работают. Использование пожара при использовании с другим типом батарей. пылеулавливающих устройств снижает вред, ◾ Используйте электроинструмент только со причиняемый...
Página 101
проверяйте нож на наличие повреждений (например, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед работой проверьте изгибов, трещин и признаков износа). Для замены живую изгородь на наличие посторонних используйте только ножи от EGO объектов (например, проволочных ограждений). ◾ Замените нож, если он согнулся или треснул. Используйте кусторез только с правильно...
Página 102
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО Номер модели HT5100E HT6500E Кусторез Напряжение 56 В 56 В Щиток Скорость Высокая 1600 об/мин 1600 об/мин работы без Руководство по эксплуатации Низкая 1400 об/мин 1400 об/мин нагрузки Длина ножа 51 см 65 см ОПИСАНИЕ...
Página 103
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте Нажмите и удерживайте курок блокировки ладонью, насадки или дополнительные приспособления, а затем сдвиньте задний рычаг переключения вверх. не рекомендованные EGO . Использование Удерживая задний рычаг переключения, нажмите нерекомендованных дополнительных приспособлений на передний рычаг переключения, чтобы запустить может привести к серьезным травмам.
Página 104
H-I Нож ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Очищайте обрабатываемый H-2 Щиток ножа участок перед каждым использованием инструмента. Удалите все предметы, такие как кабели, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда следите за осветительные приборы, проволока или веревки, тем, чтобы щиток ножа был не поврежден и не которые могут запутаться в ноже и создать риск деформирован.
Página 105
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СМАЗКА НОЖА Для обеспечения наилучшей производительности НОРМАМ ЕС и увеличения срока службы кустореза смазывайте его легким машинным маслом перед каждым Мы, CHERVON EUROPE LTD. использованием и после него. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Извлеките аккумулятор и положите кусторез на ровную заявляем, что...
Página 106
Смажьте ножи, следуя инструкциям в разделе «СМАЗКА НОЖА» данного руководства. ◾ ◾ Нож или его основание Замените нож или его основание. Обратитесь погнуты. в сервисный центр EGO для замены ножа или Сильная его основания вибрация или ◾ ◾ Согнутый или поврежденный...
Página 107
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM zeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed INSTRUKCJE OBSŁUGI podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przec- zytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować...
Página 108
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE ostrzeżenia i instrukcje. ◾ Podczas pracy narzędziem należy zachować czujność, patrzeć, co się robi i kierować się Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać dotyczy narzędzia elektrycznego o zasilaniu sieciowym elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowego).
Página 109
◾ ◾ Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli W niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy przełącznik zasilania nie włącza go lub nie unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie wyłącza. Narzędzie, którego nie da się kontrolować przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i miejsce należy obficie przemyć...
Página 110
◾ W regularnych odstępach czasu należy kontrolować OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy właściwe dokręcenie śrub mocujących ostrze i silnik. należy sprawdzić żywopłot pod kątem przeszkód takich Należy też wzrokowo skontrolować ostrze pod kątem jak np. siatka ogrodzeniowa. Nożyc do żywopłotu ewentualnych uszkodzeń...
Página 111
SPECYFIKACJA OPIS ZAPOZNANIE SIĘ Z NOŻYCAMI DO ŻYWOPŁOTU Numer modelu HT5100E HT6500E (Rys. A) Napięcie 56 V 56 V 1. Przycisk wyjmowania akumulatora Prędkość bez Wysoka 1600 /min 1600 /min 2. Uchwyt tylny obciążenia Niska 1400 /min 1400 /min 3. Spust odblokowujący Długość...
Página 112
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może doprowa- OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub dzić do poważnych urazów. akcesoriów innych niż zalecane przez EGO . Używanie Włączanie końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Página 113
UWAGA: Młode pędy najlepiej jest przycinać szerokimi OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poważnych obrażeń ruchami zagarniającymi je bezpośrednio do ostrza ciała, na czas czyszczenia lub wykonywania prac tnącego. W przypadku starszych, grubszych gałęzi dobrze konserwacyjnych należy zawsze wyjmować z urządzenia jest wykonywać ruchy podobne do piłowania. Zaleca się, akumulator.
Página 114
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ◾ Przed schowaniem lub transportowaniem nożyc do Producent, CHERVON EUROPE LTD. żywopłotu należy zawsze założyć na ostrze osłonę na ostrze. Aby nie skaleczyć się zębami ostrza, prosimy 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM zachować...
Página 115
Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Página 116
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. PŘEČTĚTE SI A SEZNAMTE SE S Z důvodu snížení rizika Přečtěte si návod k NÁVODEM K OBSLUZE úrazu si musí uživatel obsluze přečíst návod k obsluze Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako VAROVÁNÍ: Nepoužíve- jsou např.
Página 117
◾ BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako např. ◾ Udržujte své pracoviště čisté a zajistěte dostatečné respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná osvětlení. Zaneřáděné a tmavé prostory bývají častou přilba nebo chrániče sluchu používané ve vhodném příčinou úrazů.
Página 118
◾ ◾ Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně Elektrické nářadí držte pouze za izolované části rukojetí, protože střižná lišta může být v kontaktu udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se skrytým vedením. Střižná lišta, která je v kontaktu nemají...
Página 119
3,6 kg 3,8 kg (bez akumulátoru) zkontrolujte, zda není poškozen nůž (např. ohnutý, prasklý nebo opotřebovaný). Lištu vyměňte pouze za Měřená hladina akustického originální lištu značky EGO výkonu L 90 dB(A) 91,45 dB(A) ◾ K = 2,5 dB(A) Lištu vyměňte, pokud je ohnutá nebo prasklá.
Página 120
POPIS VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nástavce nebo příslušenství, které nedoporučuje společnost EGO SEZNAMTE SE S VAŠIMI PLOTOVÝMI NŮŽKAMI Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může vést (obr. A) k vážnému úrazu. 1. Tlačítko pro uvolnění baterie Před každým použitím zkontrolujte celý výrobek, zda 2.
Página 121
POZNÁMKA: Aby se plotové nůžky spustily, musí se VAROVÁNÍ: Upravujete-li rukojeť, řezací čepel nesmí stlačit obě páky spínače. být spuštěna. POUŽITÍ PLOTOVÝCH NŮŽEK POZNÁMKA: Při práci musí rukojeť být vždy směrem nahoru bez ohledu na to, jak jsou nasměrovány nůžky na VAROVÁNÍ: Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu živý...
Página 122
Vyjměte plotové nůžky ze svěráku a odkryjte ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ nenabroušené břity. Postup opakujte, dokud nejsou všechny zuby lišty nabroušené. My, společnost CHERVON EUROPE LTD. POZNÁMKA: Plotové nůžky nepoužívejte s tupou nebo 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM poškozenou střižnou lištou.
Página 123
EGO uvedené. ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY...
Página 124
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, PREČÍTAŤ SI & POCHOPIŤ ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o NÁVOD NA OBSLUHU zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Potenciálne riziká! Ľudia s elektronickými Upozorňuje na po-...
Página 125
◾ Odložte si všetky varovania a pokyny pre budúce Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy použitie. používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba Termín „elektrické náradie“ vo varovaniach znamená váš alebo chrániče sluchu použité za vhodných podmienok elektrický...
Página 126
◾ ◾ Starajte sa o elektrické náradie. Skontrolujte Nožnice na živý plot prenášajte za držadlo so nastavenie pohyblivých častí, poškodenie dielov a zastavenou čepeľou. Pri preprave alebo skladovaní akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu mať vplyv nožníc na živý plot vždy nasaďte kryt na rezné plochy. na funkciu elektrického náradia.
Página 127
čepele (napr. ohnutie, Hladina akustického tlaku v prasknutie a opotrebovanie). Vymeňte čepeľ len za pozícii obsluhy L 79,34 dB(A) 80,74 dB(A) čepeľ EGO K = 2,5 dB(A) ◾ Vymeňte čepeľ, ak je ohnutá alebo prasknutá. Garantovaná hladina akus- Nevyvážená...
Página 128
VAROVANIE: Nepoužívajte žiadne prídavné 3. Poistka zariadenia alebo príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané 4. Zadný páčkový spínač spoločnosťou EGO . Používanie prídavných zariadení alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k 5. Gombík pre nastavenie rýchlosti vážnemu zraneniu. 6. Predná rukovať...
Página 129
Spustenie Bočné orezávanie Pri strihaní bočnej strany živého plota začnite dole a režte Stlačte poistku dlaňou a potom zatlačte zadný spínač hore. smerom hore ako na obr. E1 alebo E2. So stlačeným zadným spínačom pokračujte stlačením predného páčkového spínača pre spustenie. Dôkladné...
Página 130
Ochrana životného prostredia VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nožníc. Na čistenie plastových dielov nepoužívajte nabíjačku batérií a batérie / akumulátory rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie do domového odpadu! z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel. Použite čisté Podľa európskej smernice 2012/19/EU handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď.
Página 131
◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY...
Página 132
PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDOJIMO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir INSTRUKCIJĄ IR ĮSITIKINKITE, naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- AR JĄ SUPRATOTE dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti Nurodo galimą...
Página 133
Visus įspėjimus ir instrukcijas saugokite vėlesniam pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Dirbant su elektros prietaisais užtenka naudojimui. vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. Terminu „elektrinis įrenginys“ įspėjimuose vadinamas ◾ Naudokite asmens saugos priemones. Visada elektros energiją (prijungtas laidu) naudojantis elektrinis dėvėkite apsauginius akinius.
Página 134
◾ ◾ Nenaudojamą prietaisą laikykite vaikams Gyvatvorių žirkles neškite už rankenos, esant ir nemokantiems juo naudotis asmenims išjungtiems žirklių ašmenims. Kai gabenate arba neprieinamoje vietoje. Elektros prietaisai yra pavojingi, sandėliuojate gyvatvorių žirkles, visada uždėkite kai juos naudoja nepatyrę asmenys. ašmenų gaubtą. Tinkamas gyvatvorių žirklių naudojimas ◾...
Página 135
Taip pat, apžiūrėkite, ar peilis Priekinė nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir nesusidėvėjęs). 3,369 m/s 5,313 m/s rankena Ašmenis keiskite tik kitais EGO ašmenimis. Vibracija a ◾ Jeigu ašmenys yra sulenkti arba įtrūkę, pakeiskite juos. K=1,5 m/s Galinė rankena 1,876 m/s 3,115 m/s Nesubalansuoti ašmenys sukelia vibracijas, kurios gali...
Página 136
(A pav.) arba nenaudojate įrenginio. 1. Akumuliatoriaus atkabinimo mygtukas ĮSPĖJIMAS: nenaudokite bet kokių priedų arba 2. Galinė rankena įtaisų, kurių nerekomendavo EGO . Naudodami 3. Gaiduko fiksatorius nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai 4. Galinė perjungimo svirtis susižaloti. 5. Greičio reguliavimo rankenėlė...
Página 137
Įjungimas Šonų kirpimas Kai kerpate gyvatvorės šonus, pradėkite nuo apačios ir Ranka paspauskite gaiduko fiksatorių ir pastumkite aukštyn kirpkite į viršų (žr. E1 arba E2 pav.). galinę perjungimo svirtį. Nuspaudę galinę perjungimo svirtį, toliau spauskite priekinę perjungimo svirtį, kad prietaisas Radikalus kirpimas pradėtų...
Página 138
Aplinkos apsauga ĮSPĖJIMAS: niekada žoliapjovės valymui Neišmeskite elektros įrangos, akumuliatori- nenaudokite vandens. Valydami plastikines dalis aus įkroviklio ir baterijų / akumuliatorių su nenaudokite tirpiklių. Įvairūs komerciniai tirpikliai ardo buitinėmis atliekomis! daugelį plastikų. Purvo, dulkių, alyvos, tepalo ir pan. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos valymui naudokite švarų...
Página 139
◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS...
Página 140
IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības simboli, IZLASIET UN IZPROTIET LIETOŠANAS kuri var parādīties uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas ROKASGRĀMATU montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas dotos norādījumus. Citi riski! Cilvēkiem, kuri izmanto tādas elektroniskās Norāda uz iespējamu ierīces kā...
Página 141
PERSONISKĀ DROŠĪBA Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” apzīmē šo no elektrotīkla darbināmo (ar elektrokabeli) vai ar ◾ Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, sekojiet akumulatoru darbināmo (bez elektrokabeļa) elektroinstru- līdzi savām darbībām un izmantojiet veselo saprātu. mentu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat noguruši vai atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu DROŠĪBA DARBA VIETĀ...
Página 142
◾ SERVISS Pirms jebkādu pielāgojumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumenta novietošanas ◾ Jūsu elektroinstrumentam apkopes un uzturēšanas glabāšanā atvienojiet kontaktdakšu no barošanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts mehāniķis, avota un/vai izņemiet no elektroinstrumenta izmantojot tikai identiskas maiņas daļas. Tādējādi akumulatoru. Šādi profilaktiski drošības pasākumu tiek nodrošināta elektroinstrumenta drošas darbības palīdz samazināt elektroinstrumenta nejaušas saglabāšana.
Página 143
91,45 dB(A) vizuāli pārbaudiet, vai asmens nav bojāts (piemēram, K = 2,5 dB(A) saliekts, ieplaisājis vai nodilis). Nomainiet asmeni tikai Trokšņa spiediena līmenis pret EGO asmeni. operatora vietā L 79,34 dB(A) 80,74 dB(A) ◾ Nomainiet asmeni, ja tas ir saliekts vai ieplaisājis.
Página 144
PĀRZINIET SAVU DZĪVŽOGU TRIMMERI (A att.) BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet nekādus 1. Akumulatora izņemšanas poga papildinājumus vai piederumus, kurus neiesaka EGO 2. Aizmugurējais rokturis Šādu neapstiprinātu papildinājumu vai piederumu lietošana 3. Bloķēšanas slēdzis var radīt nopietnus ievainojumus. 4. Aizmugurējais svirpārslēgs Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet visu...
Página 145
DZĪVŽOGU TRIMMERA IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA PIEZĪME. Jaunām audzēm piemērota griešana ar plašiem Pirms lietošanas noņemiet asmens aizsargu un satveriet vēzieniem, kur zari nonāk tiešā saskarē ar griešanas trimmeri ar abām rokām – ar vienu satveriet priekšējo asmeni. Vecākām audzēm zāģēšanas kustība ir piemērota rokturi, savukārt ar otru aizmugurējo rokturi.
Página 146
TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS. Asmeņi ir asi. Darbojoties ap ◾ Izmantojiet mīkstu suku, lai notīrītu gružus no visām asmeņu sistēmu, valkājiet neslīdošus augstākās gaisa ievades atverēm un griešanas asmens. aizsardzības pakāpes aizsargcimdus. Nenovietojiet savas ◾ Lai notīrītu darvu un citas lipīgas nogulsnes, apsmidziniet rokas vai pirkstus starp asmeņiem vai jebkurā...
Página 147
Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES...
Página 148
LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. LUGEGE JUHEND LÄBI JA Vigastuste ohu vähen- Lugege kasu- PÜÜDKE SELLEST ARU SAADA damiseks peab kasutaja tusjuhendit lugema kasutusjuhendit. Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad elek- Vältige seadme HOIATUS: Ärge kasutage troonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid enne kokkupuudet seadet vihmasaju ajal ja ärge selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga.
Página 149
◾ ◾ Ärge kasutage mootoriga tööriistu Vältige soovimatut käivitumist. Veenduge, et lüliti on plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks kergesti mitteaktiivses asendis enne kui ühendate vooluvõrgu süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. või akuplokiga ning enne seadme kandmist või üles tõstmist. Elektritööriistade kandmine sõrme lülitil hoides Mootoriga tööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid.
Página 150
◾ ◾ Hoidke oma tööriistu teravate ja puhastena. Hoidke tööriista ainult isoleeritud Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeääred kinnihoidmiskohtadest, sest lõiketera võib puutuda kokku peidetud juhtmetega. Kui lõiketerad puutuvad ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad. kokku voolu all olevate juhtmetega, võib elekter levida ◾...
Página 151
Garanteeritud helirõhk L piisavalt tugevalt kinni. Samuti kontrollige visuaalselt, (mõõdetud vastavalt 92 dB(A) 93 dB(A) kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta 2000/14/EN) ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO Eesmine toodetud tera vastu. 3.369 m/s 5.313 m/s Vibratsioon a käepide ◾...
Página 152
TUNNE OMA TRIMMERIT (joon. A) HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või Aku vabastusnupp -tarvikuid, mida EGO pole soovitanud. Mittesoovituslike 2. Tagumine käepide lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada 3. Lukustuspäästik raskeid kehavigastusi.
Página 153
Peatamine: seadistage tagumine käepide lõikamiseks ±45° peale (joonis F2 & F4). Peatamiseks laske üks kahest lüliti hoovast lahti. HOIATUS! Kui reguleerite käepidet, ei tohi lõiketera MÄRKUS: Trimmeri käivitamiseks peavad mõlemad töötada. hoovad olema alla vajutatud. TÄHELEPANU! Töötamisel peab käepide olema alati HEKITRIMMERI KASUTAMINE suunaga ülespoole, hoolimata sellest, mis suunas on hekilõikur.
Página 154
LÕIKETERA TERITAMINE Keskkonnakaitse 1. Eemaldage akuplokk hekitrimmeri küljest. Ärge visake elektriseadmeid, akulaadijat ega patareisid / akusid olmeprügi hulka! 2. Kinnitage tera pihtide vahele ja viilige kõigi tera hammaste välimised lõikepinnad. Eemaldage nii vähe Vastavalt Euroopa Liidu eriaruandele nr materjali kui võimalik. 19/2012 tuleb elektri- ja elektroonika- seadmed, mis pole enam kasutatavad, 3.