Descargar Imprimir esta página

EGO Commercial HTX5300-PA Manual Del Operador

Orilladora de arbustos con pértiga articulada de 21 pulgadas de ion litio de 56 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMMERCIAL
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
COMMERCIAL 21"
ARTICULATING POLE
HEDGE TRIMMER
Français p. 47
MODEL NUMBER HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC
Español p. 95
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGO Commercial HTX5300-PA

  • Página 1 COMMERCIAL OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER Français p. 47 MODEL NUMBER HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC Español p. 95 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 Troubleshooting ........42-43 EGO Limited Warranty ....... . . 44-45...
  • Página 3 READ ALL INSTRUCTIONS! WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
  • Página 4 FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 5 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read Read &...
  • Página 7 This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Battery Recycle Call the number on the symbol (1-800-822- Symbol 8837) for information about recycling. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
  • Página 8 GENERAL BATTERY-OPERATED MACHINE SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “machine”...
  • Página 9  If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a machine.
  • Página 10  Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.  Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the machine before making any adjustments, changing accessories, or storing machines.
  • Página 11  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contact eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.  Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Página 12  When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury. ...
  • Página 13  Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with an EGO™ blade. An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
  • Página 14  Do not incinerate the machine even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.  Follow instructions for lubricating and changing accessories.  Keep handles dry, clean and free from oil and grease.  Check the hedges and bushes for foreign objects, e.g. wire fences and hidden wiring before operating the machine.
  • Página 15 INTRODUCTION Congratulations on your selection of the new EGO COMMERCIAL 56V Lithium-ion hedge trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Página 16 MODEL NUMBER Hedge Trimmer Blade Set AHB5300PA NOTE: Use only recommended EGO™ replacement blades. This blade set should only be installed by authorized EGO service dealers or qualified service technicians. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 17 DESCRIPTION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 18 Hand Guard Helps to protect the operator’s hands; deflects chips or other debris away from the operator. Front Handle For easy and safe control of the machine. Auxiliary Handle Quick-adjustable loop handle for easy and safe control of the machine. Rear Handle Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
  • Página 19 ® NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 20 ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this hedge trimmer.
  • Página 21 PACKING LIST PART NAME QUANTITY Hedge Trimmer Blade Sheath Auxiliary Handle Shoulder Strap Hex Key (4 mm) Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 22 MOUNTING AND ADJUSTING THE AUXILIARY HANDLE WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. 1. Stop the motor and remove the battery pack, if installed. 2.
  • Página 23 MOUNTING THE SHOULDER STRAP Depress the strap carabiner to open it and hook the carabiner onto the shoulder- strap loop (Fig. 3a). For safe and better operation, put on the shoulder strap across the shoulder as shown in Fig. 3b. Adjust the shoulder strap length to a comfortable operating position.
  • Página 24 UNFOLDING AND FOLDING THE Tip Protector CUTTING BLADES Support Block Unfolding the cutting blades Hand Guard 1. Ensure that the blade sheath is in place and the battery pack is disconnected from the hedge trimmer. 2. Push the lower part of the hand guard Storage Position back to release the tip protector from the support block on the hand guard...
  • Página 25 NOTICE: If the cutting head feels loose during folding or unfolding of the cutting head, perform the following steps: a. Loosen the outer (locking) nut using a 13 wrench (not included). b. Securely tighten the inner nut using a 13 wrench (not included). Outer (Locking) Nut Inner Nut c.
  • Página 26 3. Release the release lever. An audible click indicates that the locking pin is engaged in one of the detents. NOTICE: Check and ensure that the locking pin is securely engaged in one of the detents. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 27 OPERATION DANGER: Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If the blades jam on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE OR THE UNINSULATED SHAFT! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND MAY BE VERY DANGEROUS.
  • Página 28 REMOVING/INSTALLING THE BLADE SHEATH (Fig. 6) WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. WARNING: Always wear gloves when removing or installing the blade sheath.
  • Página 29 ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK NOTE: Fully charge battery pack before first use. To Attach Align the battery ribs with the mounting slots in the machine's battery port and slide the battery pack until it snaps into position (Fig. 7a). To Detach WARNING: Always be aware for the location of your feet, children, or pets...
  • Página 30 HOLDING THE HEDGE TRIMMER WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other. Failure to heed this warning may result in serious injury. Hold the hedge trimmer with one hand on the rear handle and with your other hand on the front handle or the auxiliary handle (Fig.
  • Página 31 To stop the machine Move the machine away from the cutting area and release the trigger switch to stop it. WARNING: Always remove the battery pack from the machine during work breaks and after finishing work. CHANGING SPEED MODE (Fig. 10) This machine features three speed Speed Indicator...
  • Página 32 (67 °C). See "Battery High- temperature Protection" below. The battery pack electronics error. Flashing Replace the battery pack or con- red/green tact EGO customer service center. See " Battery Electronics Error alternately Protection " below. Solid green The machine is working properly.
  • Página 33 When the battery pack electronics error occurs, the battery-status indictor will flash red/green alternately and the machine will shut off in 3 seconds. Replace the battery pack or contact EGO customer service center. Machine Overload Protection This machine features a built-in overload circuit protection. When the machine is overloaded, the motor will stop and the speed indicator will flash orange.
  • Página 34 USING THE HEDGE TRIMMER DANGER: If the blades jam on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADES! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner.
  • Página 35  Always cut stems or twigs that are less than 1.1 in (28 mm) thick. Use a non- powered hand saw or pruning saw to trim large stems. Close Cutting to the Ground 1. Cut close to the ground from a standing position, e.g.
  • Página 36 Cutting the top of the hedge (Fig. 13) 1. Hold the cutting blades at an angle of 0° to 10° to the top of the hedge. 2. Swing the hedge trimmer horizontally and in an arc while making the cut. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21"...
  • Página 37 Cutting Overhead (Fig. 14a & 14b) 1. Set the cutting blades completely to a suitable angle. 2. Hold the hedge trimmer and slowly swing it in an arc to make maximum use of its reach. WARNING: Any overhead working position is tiring. To minimize the risk of accidents, work in such positions for short periods only.
  • Página 38 MAINTENANCE WARNING: When servicing, only use identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
  • Página 39 LUBRICATING THE BLADES (Fig. 15) For best operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer blades with light-weight machine oil before and after each use. 1. Remove the battery pack from the hedge trimmer. 2. Lay the hedge trimmer on a flat surface.
  • Página 40 TRANSMISSION GEARS Cutting Head Assembly LUBRICATION The transmission gears in the cutting head and power head assemblies need to be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level Sealing Bolt 2 approximately every 50 hours of operation Sealing Bolt 1 by removing the sealing bolts.
  • Página 41 The grease should meet the following requirements:  NLGI Grade Penetration: NLGI-2;  Thickener Type: Polyurea;  Recommended Operating Temperature Range: -40°F to 356°F (-40°C to 180°C);  Other than above, the grease should also be shear stable with exceptional pressure characteristics and excellent anti-wear property, and perfect oxidation stability.
  • Página 42 ◾ ◾ The battery pack has Replace the battery pack or contact electronics error. See the EGO customer service center. chapter "Battery Electronics Error Protection". 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 43 “LUBRICATING THE BLADES” section in this manual. ◾ ◾ Blade or blade support is bent. Replace with a new blade or support. Contact EGO service center for blade or Excessive support replacement. vibration or ◾ ◾ noise.
  • Página 44 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Página 45 The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
  • Página 47 COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AR- TICULÉE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS, 21 PO NUMÉRO DE MODÈLE HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 48 Recherche de la cause des problèmes ....90-91 Garantie limitée EGO ........92-94...
  • Página 49 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Le perçage, le sciage, le ponçage ou l’usinage de produits en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance qui, selon l’État de Californie, est susceptible de causer des cancers. Évitez d’inhaler de la sciure de bois, ou utilisez un masque antipoussière ou d’autres dispositifs de protection individuelle.
  • Página 50 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables. 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
  • Página 51 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte à la sécurité Indique un risque de blessure. Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi et s’assurer qu’il le comprend avant de...
  • Página 53 Bluetooth Symbole Bluetooth ® ® Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux et fédéraux interdisent peutêtre de jeter des piles au lithium-ion dans les Symbole de ordures ordinaires. Appelez le numéro recyclage des figurant sur le symbole (1-800-822- 8837) piles pour obtenir des informations sur le...
  • Página 54 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES MACHINES ÉLECTRIQUES À PILES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cette machine. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 55  N’exposez pas la machine à la pluie ou à un environnement humide. La pénétration d'eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.  N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la machine.
  • Página 56  Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de cet équipement. Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler la machine dans des situations inattendues.  Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples.
  • Página 57  Entretien des machines et des accessoires. Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu'elles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement de la machine. Si la machine est endommagée, faites-la réparer avant de vous en servir à...
  • Página 58  Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté de la pile; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez avec de l'eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé.
  • Página 59  Tenez seulement le taille-haie par ses surfaces de préhension isolées, parce que la lame pourrait entrer en contact avec des fils sous tension dissimulés. L’entrée en contact des lames avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices des parties en métal exposées du taille-haie et causer un choc électrique à l’opérateur.
  • Página 60  Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais le taille-haie à longue portée à proximité de ligne électriques. Tout contact avec des lignes électriques ou toute utilisation à proximité de lignes électriques risquerait de causer des blessures graves ou un choc électrique pouvant entraîner la mort. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 61 Inspectez aussi visuellement la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou usée). Remplacez la lame par une lame EGO™. Une lame déséquilibrée cause des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou causer des blessures.
  • Página 62 graisse.  Avant d'utiliser la machine, vérifiez que les haies et les buissons ne contiennent pas de corps étrangers, par exemple des clôtures en fil de fer et des câbles cachés.  Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour donner les instructions nécessaires à...
  • Página 63 Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l'utilisation et l'entretien de votre taille-haie en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d'utiliser le taille-haie.
  • Página 64 NUMÉRO DE MODÈLE Jeu de lames pour taille-haie AHB5300PA REMARQUE : N'utilisez que les lames de rechange EGO™ recommandées. Ce jeu de lames ne doit être installé que par des revendeurs/réparateurs agréés EGO ou des techniciens qualifiés. TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE ARTICULÉE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 65 DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisezvous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Página 66 Protège-main Aide à protéger les mains de l’opérateur ; détourne les copeaux ou autres débris de l’opérateur Poignée avant Pour contrôler facilement la machine en toute sécurité. Poignée auxiliaire Poignée à boucle rapidement ajustable pour contrôler facilement la machine en toute sécurité.
  • Página 67 ® marques déposées appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE ARTICULÉE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 68 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas recommandé...
  • Página 69 LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Taille-haie Gaine de la lame Poignée auxiliaire Bretelle pour port en bandoulière Clé hexagonale (4 mm) Mode d’emploi TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE ARTICULÉE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 70 MONTAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit. 1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles, s’il avait été installé. 2.
  • Página 71 MONTAGE DE LA BRETELLE POUR PORT EN BANDOULIÈRE Appuyez sur le mousqueton de la bretelle pour l’ouvrir et l’accrocher à la boucle de la bretelle pour port en bandoulière (Fig. 3a). Pour assurer un fonctionnement plus sûr et plus efficace, mettez la bretelle pour port en bandoulière en travers de l’épaule comme illustré...
  • Página 72 PROCÉDURE À SUIVRE POUR Protecteur de pointe DÉPLIER ET REPLIER LES LAMES Bloc de support DE COUPE Pour déplier les lames de coupe Protège-main 1. Assurez-vous que la gaine de la lame est en place et que le bloc-piles est débranché...
  • Página 73 AVIS : Si la tête de coupe semble se desserrer pendant son pliage ou son dépliage, suivez la procédure ci-dessous : a. Desserrez l’écrou extérieur (de verrouillage) avec une clé 13 (non incluse). b. Serrez à fond l’écrou intérieur avec une clé...
  • Página 74 3. Relâchez le levier de relâchement. Un déclic audible indique que la goupille de verrouillage est engagée dans l’un des crans de détente. AVIS : Vérifiez et assurez-vous que la goupille de verrouillage est bien engagée dans l’un des crans de détente. TAILLE-HAIE COMMERCIAL À...
  • Página 75 FONCTIONNEMENT DANGER : Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques, de cordons d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un fil ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU L’ARBRE NON ISOLÉ ! ILS POURRAIENT ÊTRE CONDUCTEURS D’ÉLECTRICITÉ...
  • Página 76 REMARQUE : Cette machine ne doit être utilisé qu’aux fins indiquées. Toute autre utilisation sera considérée comme une utilisation abusive. RETRAIT/INSTALLATION DE LA GAINE DE LA LAME (Fig. 6) AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit.
  • Página 77 ATTACHEMENT / DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES REMARQUE : Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la première fois. Pour l’attacher Alignez les nervures de la pile sur les fentes de montage de l’orifice d’insertion de la pile de la machine et faites glisser le bloc-piles jusqu’à...
  • Página 78 COMMENT TENIR LE TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Gardez toujours les deux mains sur les poignées du taille-haie. Ne tenez jamais un arbuste d’une main pendant que vous tenez le taille-haie sous tension de l’autre. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, vous risquez de subir une blessure grave.
  • Página 79 AVIS : Le moteur ne se met en marche que lorsque le levier de verrouillage en position d’arrêt est déplacé vers l’avant et lorsque l’interrupteur à gâchette est comprimé en même temps. Arrêt de la machine Déplacez la machine dans le sens opposé à la zone de coupe et relâchez la gâchette de l’interrupteur pour l’arrêter.
  • Página 80 Erreur électronique du bloc- piles. Remplacez le bloc-piles ou Clignotant en contactez le centre de service à rouge/vert en la clientèle d’EGO. Voir la rubrique alternance intitulée « Protection contre les erreurs électroniques de la pile ». Allumé continue- La machine fonctionne correctement.
  • Página 81 Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO. Protection contre la surcharge de la machine Cette machine est dotée d'un circuit de protection contre les surcharges intégré.
  • Página 82 UTILISATION DU TAILLE-HAIE DANGER : Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE POURRAIT ÊTRE CONDUCTRICE D’ÉLECTRICITÉ ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE. Continuez à tenir le taille-haie par sa poignée arrière isolée, ou posez-le sur le sol aussi loin de vous que possible en prenant toutes les précautions appropriées.
  • Página 83  Ne coupez pas trop de matériau en même temps. Ceci pourrait avoir pour effet que les lames se coinceraient et fonctionneraient moins vite, ce qui réduirait votre efficacité de coupe.  N’exercez pas une pression excessive sur le taille-haie en essayant de couper une végétation très dense.
  • Página 84 Coupe du côté de la haie (Fig. 12a & 12b) 1. Réglez les lames de coupe à un angle approprié. 2. Balancez lentement le taille-haie de haut en bas en décrivant un arc de cercle à mesure que vous vous déplacez le long de la haie.
  • Página 85 Coupe en hauteur (Fig. 14a et 14b) 1. Réglez complètement les lames de coupe à un angle approprié. 2. Tenez le taille-haie et faites-le pivoter lentement en arc de cercle pour utiliser au maximum sa portée. AVERTISSEMENT : Toute position de travail en hauteur est fatigante. Pour minimiser les risques d’accident, ne travaillez dans ces positions que pendant de courtes périodes.
  • Página 86 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- piles de l’équipement lorsque vous le nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de...
  • Página 87 LUBRIFICATION DES LAMES (Fig. 15) Pour permettre le meilleur fonctionnement possible, ainsi que pour prolonger la durée de vie de la lame, lubrifiez la lame du taille-haie avec de l’huile légère pour machines avant et après chaque emploi. 1. Détachez le bloc-piles du taille-haie. 2.
  • Página 88 LUBRIFICATION DES Ensemble de tête de coupe ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE VITESSES Les engrenages de la boîte de vitesses dans les ensembles de tête de coupe et de bloc moteur doivent être lubrifiés Boulon scellant 2 périodiquement avec de la graisse pour Boulon scellant 1 engrenages.
  • Página 89 La graisse doit répondre aux exigences suivantes :  Pénétration Grade NLGI : NLGI-2 ;  Type d’épaississeur : polyurée ;  Plage de températures de fonctionnement recommandée : -40° C à 180° C / -40° F à 356° F ; ...
  • Página 90 Remplacez le bloc-piles ou contactez bloc-piles. Voir le chapitre le centre de service à la clientèle intitulé « Protection contre d’EGO. les températures élevées des piles ». TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE ARTICULÉE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 91 Les dents sont endommagées Remplacez par une lame neuve. ou tordues. Contactez le centre de service après- vente d’EGO pour obtenir une lame de rechange. ◾ ◾ Les boulons de fixation des Serrez les boulons de fixation de la lames ne sont pas assez lame.
  • Página 92 GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
  • Página 93 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Página 94 été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Página 95 COMMERCIAL MANUAL DEL OPERADOR ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA ARTICULADA DE 21 PULGA- DAS DE ION LITIO DE 56 V MODELO NÚMERO HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 96 Resolución de problemas ......137-138 Garantía Limitada de EGO ......139-141...
  • Página 97 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA : El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de productos de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar el polvo de madera o utilice una máscara antipolvo u otras salvaguardas de protección personal.
  • Página 98 DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 99 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 100 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerte à la Indique un risque de blessure.
  • Página 101 Bluetooth Symbole Bluetooth ® ® Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux et fédéraux interdisent peutêtre de jeter des piles au lithium-ion dans les Symbole de ordures ordinaires. Appelez le numéro recyclage des figurant sur le symbole (1-800-822- 8837) piles pour obtenir des informations sur le...
  • Página 102 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS ALIMENTADAS POR BATERÍAS ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta máquina. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 103  No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ...
  • Página 104  Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.  Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
  • Página 105  Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
  • Página 106  Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la máquina fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.
  • Página 107  Cuando despeje material atorado o haga servicio de ajustes y reparaciones de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén en la posición de apagado y que el paquee de batería se haya retirado o esté desconectado.
  • Página 108  Utilice la unida solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH2100, CH2100-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CH3200, CH3200-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,...
  • Página 109 (p. ej., doblada, agrietada y desgastada). Reemplace la hoja solo por una hoja EGO™. Una hoja desequilibrada causa vibración que podría dañar la unidad de accionamiento del motor o causar lesiones corporales.
  • Página 110 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la nueva orilladora de arbustos EGO COMERCIAL de ion litio de 56 V. Esta orilladora de arbustos ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
  • Página 111 AHB5300PA NOTA: Utilice solo hojas de repuesto EGO™ recomendadas. Este conjunto de hoja deberá ser instalado solo por distribuidores de servicio EGO autorizados o por técnicos de servicio calificados. ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA ARTICULADA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 112 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ORILLADORA DE ARBUSTOS (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisezvous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Página 113 Protector de las manos Ayuda a proteger las manos del operador; desvía los fragmentos u otros residuos alejándolos del operador Empuñadura delantera Para controlar la máquina de manera fácil y segura. Empuñadura auxiliar Empuñadura en bucle ajustable rápida para controlar la máquina de manera fácil y segura.
  • Página 114 NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA ARTICULADA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 115 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales graves.
  • Página 116 LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Orilladora de arbustos Funda de la hoja Empuñadura auxiliar Bandolera Llave hexagonal (4 mm) Manual del operador ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA ARTICULADA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 117 MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería del producto cuando ensamble piezas, haga ajustes o realice limpieza, o cuando el producto no se esté utilizando. 1. Pare el motor y retire el paquete de batería, si está instalado. 2.
  • Página 118 MONTAJE DE LA BANDOLERA Presione el mosquetón de la bandolera para abrirlo y enganche el mosquetón en el bucle para la bandolera (Fig. 3a). Para que la utilización sea segura y mejor, póngase la bandolera transversalmente al hombro de la manera que se muestra en la Fig.
  • Página 119 DESPLEGADO Y PLEGADO DE LAS Protector de la punta HOJAS DE CORTE Bloque de soporte Desplegado de las hojas de corte Protector de las manos 1. Asegúrese de que la funda de la hoja esté colocada en la posición correcta y que el paquete de batería esté...
  • Página 120 4. Empuje hacia atrás la parte inferior del protector de las manos para dejar que el protector de la punta entre y luego suelte el protector de las manos para asegurarse de que el protector de la punta descanse sobre el bloque de soporte.
  • Página 121 AJUSTE DEL ÁNGULO DE LAS HOJAS DE CORTE (Fig. 5) El ángulo de las hojas de corte se puede ajustar en 9 posiciones de trabajo diferentes, HACIA ARRIBA hasta cualquiera de 3 posiciones desde 0° hasta +45°, y HACIA ABAJO hasta cualquiera de 6 posiciones desde 0°...
  • Página 122 UTILIZACIÓN PELIGRO : No corte nunca cerca de líneas de energía eléctrica, cables eléctricos u otras fuentes de electricidad. Si las hojas se atoran en cualquier cable eléctrico o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA HOJA NI EL EJE SIN AISLAMIENTO! ESTOS ELEMENTOS PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y ES POSIBLE QUE SEAN MUY PELIGROSOS.
  • Página 123 NOTA: La máquina se debe utilizar solo para su propósito previsto. Cualquier otro uso se considera un uso incorrecto. DESINSTALACIÓN/INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE LA HOJA (Fig. 6) ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería del producto cuando ensamble piezas, haga ajustes o realice limpieza, o cuando el producto no se esté...
  • Página 124 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso. Para instalar Alinee las costillas de la batería con las ranuras de montaje ubicadas en el puerto de la batería de la máquina y deslice el paquete de batería hasta que se acople a presión en la posición correcta (Fig.
  • Página 125 CÓMO AGARRAR LA ORILLADORA DE ARBUSTOS ADVERTENCIA : Mantenga siempre las dos manos en las empuñaduras de la orilladora de arbustos. No agarre nunca los setos con una mano y utilice la orilladora de arbustos con la otra mano. Si no se hace caso de esta advertencia, es posible que el resultado sea lesiones graves.
  • Página 126 AVISO: El motor arranca solo cuando la palanca de fijación en apagado se mueve hacia delante y el interruptor gatillo se presiona al mismo tiempo. Para detener la máquina Mueva la máquina alejándola del área de corte y suelte el interruptor gatillo para detenerla.
  • Página 127 Error del sistema electrónico del paquete de batería. Reemplace el Rojo/verde paquete de batería o contacte a un parpadeante centro de servicio al cliente de EGO. Consulte "Protección contra errores alternadamente del sistema electrónico de la batería" más adelante. La máquina está funcionando Verde continuo correctamente.
  • Página 128 3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un centro de servicio al cliente de EGO. Protección contra sobrecargas de la máquina Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
  • Página 129 UTILIZACIÓN DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS PELIGRO : Si las hojas se atoran en cualquier cable eléctrico o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LAS HOJAS! PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y ES POSIBLE QUE SEAN MUY PELIGROSAS. Continúe agarrando la orilladora de arbustos por la empuñadura trasera con aislamiento o déjela en algún lugar alejado de usted de manera segura.
  • Página 130  No fuerce la orilladora de arbustos a través de arbustos gruesos. Esto puede hacer que las hojas se atoren y pierdan velocidad. Si las hojas pierden velocidad, reduzca el ritmo de trabajo.  Cuando orille brotes nuevos, utilice una acción de barrido ancho, de manera que los tallos avancen directamente hacia las hojas de corte.
  • Página 131 Realización de cortes del lado del arbusto (Fig. 12a y 12b) 1. Ajuste las hojas de corte a un ángulo adecuado. 2. Oscile lentamente la orilladora de arbustos hacia arriba y hacia abajo en un arco a medida que usted se mueve a lo largo del arbusto.
  • Página 132 Realización de cortes por encima de la cabeza (Fig. 14a y 14b) 1. Ajuste las hojas de corte completamente en un ángulo adecuado. 2. Agarre la orilladora de arbustos y oscílela lentamente en un arco para hacer un uso máximo de su alcance. ADVERTENCIA : Cualquier posición de trabajo por encima de la cabeza es fatigante.
  • Página 133 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza podría crear un peligro o causar daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA : Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería del producto cuando realice limpieza o haga cualquier...
  • Página 134 LUBRICATING THE BLADES (Fig. 15) Para obtener el mejor funcionamiento y una vida útil más larga de las hojas, lubrique las hojas de la orilladora de arbustos con aceite ligero para máquinas antes y después de cada uso. 1. Retire el paquete de batería de la orilladora de arbustos.
  • Página 135 LUBRICACIÓN DE LOS Ensamblaje del cabezal de corte ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN Los engranajes de transmisión ubicados en los ensamblajes del cabezal de corte y del cabezal motriz necesitan ser lubricados periódicamente con Perno de sellado 2 grasa para engranajes. Compruebe el Perno de sellado 1 nivel de grasa de la caja de engranajes aproximadamente cada 50 horas de...
  • Página 136 La grasa deberá cumplir con los siguientes requisitos:  Penetración de grado NLGI: NLGI-2;  Tipo de espesante: Poliurea;  Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendado: -40 a 356 °F (-40 a 180 °C);  Además de lo anterior, la grasa también deberá ser estable al cizallamiento con excepcionales características de resistencia a la presión y excelentes propiedades antidesgaste, así...
  • Página 137 Reemplace el paquete de batería o error del sistema electrónico. contacte al centro de servicio al cliente Consulte el capítulo de EGO. "Protección contra errores del sistema electrónico de la batería". ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA ARTICULADA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-PA/HTX5300-PA-FC...
  • Página 138 La hoja o el soporte de la hoja Reemplace la hoja o el soporte por están doblados. una hoja nueva o un soporte nuevo. Contacte al centro de servicio EGO para obtener un reemplazo de la hoja o Vibración o del soporte de la hoja.
  • Página 139 Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Página 140 Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Página 141 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.
  • Página 144 10/23...

Este manual también es adecuado para:

Commercial htx5300-pa-fc