Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
Manual de usuario
Manual de instalación
SPLIT-3725DM
ean: 8445639001646
NOTA IMPORTANTE:
Lea atentamente este manual y el MANUAL DE
SEGURIDAD (si lo hay) antes de instalar o poner en
funcionamiento su nuevo aparato de aire
acondicionado. Asegúrese de guardar este manual
para futuras consultas.
Por favor, compruebe los modelos aplicables, los
datos técnicos, el F-GAS (si lo hay) y la información
del fabricante en el "Manual del Propietario - Ficha de
Producto" en el embalaje de la unidad exterior.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infiniton SPLIT-3725DM

  • Página 1 AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT Manual de usuario Manual de instalación SPLIT-3725DM ean: 8445639001646 NOTA IMPORTANTE: Lea atentamente este manual y el MANUAL DE SEGURIDAD (si lo hay) antes de instalar o poner en funcionamiento su nuevo aparato de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Índice Precauciones de seguridad............. 03 Manual de usuario Especificaciones y características de la unidad ......07 Pantallas de la unidad interior ....................07 Temperatura de funcionamiento ....................08 Otras características .........................09 Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire .................10 Operación manual (sin control remoto) ..................10 Cuidado y mantenimiento..............11 Solución de problemas ..............13...
  • Página 3 Manual de usuario Accesorios ..................16 Sumario de instalación - Unidad interior ........17 Partes de la unidad ................18 Instalación de la unidad interior .............19 Paso 1: Seleccione la ubicación de instalación.................19 Paso 2: Fije la placa de montaje a la pared ................19 Paso 3: Taladre el agujero de la pared para la conexión de la tubería ........20 Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante ................21 Paso 5: Conectar los cables de señal y de alimentación............21...
  • Página 4 Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de operar e instalar Una instalación incorrecta debido a hacer caso omiso de las instrucciones puede causar serios problemas. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
  • Página 5 PRECAUCIÓN • Apague el aire acondicionado y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. • Apague y desconecte la unidad durante las tormentas. • Asegúrese de que el agua del condensador puede drenarse de la unidad sin problemas. •...
  • Página 6 ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación mal hecha puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 7 ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32/R290 • Cuando se utilice refrigerante inflamable, la unidad se deberá ser almacenada en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la estancia se corresponda con la superficie requerida según las especificaciones de funcionamiento.
  • Página 8 Especificaciones y características de la unidad Pantallas de la unidad interior NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas. No todos los códigos de pantalla que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Compruebe la ventana interior de la unidad que ha comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
  • Página 9 Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de seguridad se pueden activar y causar que la unidad se inhabilite. Tipo inversor Split PARA UNIDADES Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO EXTERIORES CON Temperatura de la 17°C - 32°C...
  • Página 10 • Operación modo Sueño (SLEEP) La función SLEEP se utiliza para reducir el consumo de energía mientras duerme (ya que no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo puede activarse a través del control remoto. La función Sueño no está Otras características disponible en los modos VENTILADOR o •...
  • Página 11 • Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, utilice el botón SWING/DIRECT del mando a distancia para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el manual del control remoto para obtener más detalles.
  • Página 12 Cuidado y mantenimiento escurra el exceso de agua. Limpieza de su unidad interior 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite exponerlo a la luz directa del sol. ANTES DE LA LIMPIEZA O EL 8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro MANTENIMIENTO ambientador en el filtro más grande y SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE...
  • Página 13 Mantenimiento - Largos períodos de PRECAUCIÓN inactividad • Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague Si planea no usar su aire acondicionado por un la unidad y desconéctela de la red eléctrica. • Al retirar el filtro, no toque las piezas período prolongado de tiempo, haga lo siguiente: metálicas de la unidad.
  • Página 14 Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, ¡apague su unidad inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. • Siente un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales •...
  • Página 15 Problema Causas posibles La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos en función de su modo de funcionamiento actual. hace ruidos La unidad interior o La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se emitirá exterior emite polvo cuando se encienda la unidad.
  • Página 16 Problema Causas posibles Solución Espere a que se restablezca la energía Fallo de alimentación eléctrica La alimentación está desconectada Encienda el equipo La unidad no El fusible está quemado. Reemplace el fusible funciona Las baterías del control remoto Reemplace las baterías están agotadas Se ha activado la protección de 3 Espere tres minutos después de...
  • Página 17 Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Use todas las piezas y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben ser comprados por separado.
  • Página 18 Sumario de instalación - Unidad interior 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Fije la placa de montaje Seleccione la ubicación de Determine la posición del instalación agujero en la pared Perfore un agujero en la Conecte la tubería Conecte el cableado (no pared aplicable a algunos lugares en...
  • Página 19 Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas. Interruptor al aire (1) (2) Filtro funcional (en la parte posterior Control remoto Placa de montaje en la pared del filtro principal - algunas unidades)
  • Página 20 Instalación de la unidad interior NOTA SOBRE EL AGUJERO EN LA Instrucciones de instalación - PARED: Unidad interior Si no se dispone de tuberías fijas de refrigerante: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suficiente espacio para un orificio en la pared (consulte la Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de sección Perforar el orificio de la pared para el paso de la...
  • Página 21 Paso 3: Taladrare el agujero de la pared para la conexión de la tubería 1. Determine la ubicación del orificio de la pared basándose en la posición de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de la placa de montaje. Tipo A Tipo B 2.
  • Página 22 Paso 5: Conectar la manguera de drenaje Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante De forma predeterminada, la manguera de desagüe La tubería del refrigerante se encuentra dentro de una está conectada al lado izquierdo de la unidad manga aislante fijada a la parte posterior de la unidad. (mirando de frente la parte posterior de la unidad).
  • Página 23 ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O DE ESTAS NORMAS CABLEADO, DESCONECTE LA 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos y ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEL regulaciones eléctricas locales y nacionales y debe SISTEMA.
  • Página 24 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. NOTA SOBRE EL CABLEADO 2. Con un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL Esto revelará el bloque de terminales. CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERAMENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES.
  • Página 25 NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Al envolver el haz, mantenga los extremos de la tubería desenvueltos. Necesita Cuña acceder a ellos para comprobar si hay fugas al final del proceso de instalación (consulte la sección Comprobaciones eléctricas y comprobaciones de fugas de este manual).
  • Página 26 Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares; regulaciones locales, puede haber pequeñas diferencias entre las diferentes Cerca de un obstáculo que bloquee las regiones. entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros.
  • Página 27 Paso 3: Anclar la Unidad exterior Paso 2: Instalare la junta de drenaje (sólo en la La unidad exterior se puede anclar al suelo unidad con bomba de calor) Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, o a un soporte de pared con un perno debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior (M10).
  • Página 28 Dimensiones de la unidad exterior (mm) Dimensiones de montaje W x H x D Distancia A (mm) Distancia B (mm) 681x434x285 (26.8”x17.1”x11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x21.6”x10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x19.5”x10.6”) 452 (17.7”) 302(11.9”)
  • Página 29 7. Aísle los cables no utilizados con cinta eléctrica de Paso 4: Conectare los cables de señal y de alimentación PVC. Colóquelos de forma que no toquen ninguna El bloque de terminales de la unidad exterior está pieza eléctrica o metálica. protegido por una cubierta de cableado eléctrico en 8.
  • Página 30 Conexión de tubería del refrigerante Cuando conecte tuberías de refrigerante, no permita que entren en la unidad sustancias o gases que no sean el refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración.
  • Página 31 EXTENSIÓN DE LA TUBERÍA MÁS ALLÁ Paso 2: Eliminar rebabas Las rebabas pueden afectar el sellado hermético de DE LA FORMA DE ABOCARDADO la conexión de la tubería de refrigerante. Deben ser A (mm) Diámetro exterior eliminadas por completo. de tubería (mm) Máx.
  • Página 32 2. Apriete la tuerca de ensanchamiento lo más fuerte posible con la mano. 3. Con una llave inglesa, sujete la tuerca de la manguera de la unidad. 4. Mientras sujeta firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, utilice una llave dinamométrica para apretar la tuerca de abocardado de acuerdo con los valores de la tabla de requisitos de par de apriete que aparece a continuación.
  • Página 33 Evacuación de aire 8. Si hay un cambio en la presión del sistema, Preparativos y precauciones consulte la sección Revisión de fugas de gas para El aire y las partículas extrañas en el circuito de obtener información sobre cómo verificar si hay refrigerante pueden causar aumentos anormales fugas.
  • Página 34 Nota sobre la adición de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de las tuberías. La longitud estándar de la tubería varía de acuerdo a las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de la tubería es de 7.5 m (25'). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5m (16').
  • Página 35 Comprobación de fugas eléctricas y de gas Antes de la prueba de funcionamiento ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Realice únicamente la prueba de TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR funcionamiento después de haber completado CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS los pasos siguientes: •...
  • Página 36 Prueba de funcionamiento DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Prueba de funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión del circuito La Prueba de funcionamiento debe durar por lo de refrigeración aumentará. Esto puede revelar menos 30minutos. fugas que no estaban presentes durante la 1. Conecte la alimentación a la unidad. revisión inicial de fugas.
  • Página 37 Emballage et déballage de l'appareil Instrucciones de embalaje y desembalaje de la unidad: Desembalaje: Unidad interior: 1. Corte la cinta selladora en la caja con un cuchillo, un respectivo corte en el lado izquierdo, en el medio y en el lado derecho. 2.
  • Página 38 Información de impedancia (Aplicable sólo a las siguientes unidades) Este aparato SPLIT-3725DM sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con una impedancia del sistema no superior a 0.373Ω En caso necesario, consulte a su autoridad de suministro para obtener información sobre la impedancia del sistema.
  • Página 39 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o con el fabri- cante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se subirá al sitio web del servicio, compruebe la última versión.
  • Página 40 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 41 SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual & Installation Manual SPLIT-3725DM ean: 8445639001646 IMPORTANT NOTE: Read this manual and SAFETY MANUAL(if any) carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 42 Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of air flow........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
  • Página 43 Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
  • Página 44 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Página 45 CAUTION Turn off the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. •...
  • Página 46 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Página 47 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . For R290 refrigerant models, appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than: <=9000Btu/h units: 13m...
  • Página 48 Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Página 49 Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Página 50 Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
  • Página 51 Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
  • Página 52 Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Página 53 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Página 54 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 55 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 56 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Página 57 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 58 Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in North America ) STEP...
  • Página 59 Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
  • Página 60 Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Página 61 Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A (depending on models )core drill, drill a Type B hole in the wall.
  • Página 62 Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
  • Página 63 WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
  • Página 64 pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
  • Página 65 Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
  • Página 66 Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Página 67 Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Página 68 Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Página 69 Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Página 70 Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Página 71 Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Página 72 Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Página 73 Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Página 74 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Página 75 Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Página 76 Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Página 77 Packing and unpacking the unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
  • Página 78 Impedance Information (Applicable to the following units only) This appliance MSAFB-12HRN1-QC6 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.373 . In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information. This appliance MSAFD-17HRN1-QC5 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.210 .
  • Página 79 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
  • Página 80 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 81 SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER Owner’s Manual & Installation Manual SPLIT-3725DM ean: 8445639001646 IMPORTANT NOTE: Read this manual and SAFETY MANUAL(if any) carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 82 Tabela de Conteúdos Precauções de Segurança...............03 Manual do Utilizador Especificações e Funções da Unidade ..........07 1. Ecrã da unidade interior ......................07 2. Temperatura de funcionamento ....................08 3. Outras funções ........................09 4. Definição do ângulo do fluxo de ar ..................10 5. Operação manual (sem o Controlo Remoto) ................10 Cuidado e Manutenção ..............11 Resolução de problemas ..............13...
  • Página 83 Manual de Instalação Acessórios ..................16 Resumo da Instalação - Unidade Interior........17 Peças da Unidade................18 Instalação da Unidade Interior ............19 1. Selecção do local da instalação ....................19 2. Instalação da placa de montagem na parede ...............19 3. Furar a parede para canalização de conexão ...............20 4.
  • Página 84 Precauções de Segurança Leia as Precauções de Segurança Antes da Operação e Instalação A instalação incorrecta devido a ignorar instruções pode causar danos ou ferimentos sérios. A seriedade dos danos ou ferimentos potenciais é classificada como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO AVISO Este símbolo indica a possibilidade de Este símbolo indica a possibilidade de...
  • Página 85 CUIDADO • Desligue o ar condicionado e desconecte a alimentação se não for utilizar durante um longo período de tempo. • Desligue a unidade e a ficha durante tempestades. • Certifique-se que a condensação da água pode ser drenada desimpedida da unidade. •...
  • Página 86 AVISOS SOBRE A INSTALAÇÃO DO PRODUTO 1. A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. A instalação incorrecta pode causar vazamento de água, choque eléctrico ou incêndio. 2. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. A instalação incorrecta pode causar vazamento de água, choque eléctrico ou incêndio.
  • Página 87 AVISO para Utilização de Refrigerante R32/R290 • Quando o refrigerante inflamável for utilizado, o aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, na qual o tamanho do quarto corresponda à área especificada para a operação. Para modelos com refrigerante R32: O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com área construída superior a 4 m .
  • Página 88 Especificações e Funções da Unidade Ecrã da unidade interior NOTA: Os painéis frontais e janelas de exibição diferem com os modelos. Nem todos os códigos de exibição descritos abaixo estão disponíveis no ar condicionado que comprar. Verifique a janela de exibição interior da unidade que comprou. As imagens deste manual são para fins explicativos.
  • Página 89 Temperatura de funcionamento Quando o seu ar condicionado é utilizado fora dos alcances de temperatura seguintes, certas funções de protecçao podem ser activadas e fazer com que a unidade se desligue. Inversor de Tipo Split Modo de Modo de Modo SECO ARREFECIMENTO AQUECIMENTO PARA UNIDADES...
  • Página 90 -- Quando esta função é ligada, a janela de exibição da unidade interior exibe “CL”; após 20 a 45 minutos, a unidade desliga-se automaticamente e cancela a função de Limpeza Activa. • Brisa Para Longe (algumas unidades) Esta função evitar que o fluxo de ar esteja direccionado directamente para o corpo e faz com que sinta com uma frescura sedosa.
  • Página 91 NOTA SOBRE OS ÂNGULOS DA GRELHA Quando utilizar o modo de ARREFECIMENTO ou SECO, não defina a grelha para um ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode causar condensação de água na lâmina da grelha, a qual vai cair no chão ou mobília.
  • Página 92 Cuidado e Manutenção 5. Limpe o filtro de ar maior com água Limpeza da Sua Unidade Interior ensaboada quente. Certifique-se que utiliza um detergente suave. ANTES DE LIMPAR OU 6. Passe o filtro por água corrente e agite REPARAR para retirar o excesso de água. 7.
  • Página 93 Manutenção – CUIDADO Longos Períodos de Tempo Sem Utilização • Antes de substituir o filtro ou limpar, desligue a Se planear não utilizar o seu ar condicionado unidade e a ficha da tomada. • Quando remover o filtro, não toque nas peças durante um longo período de tempo, siga os passos seguintes: de metal da unidade.
  • Página 94 Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ocorrer ALGUMA das condições seguintes, desligue imediatamente a sua unidade! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Sente cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
  • Página 95 Problema Causas Possíveis A unidade exterior faz A unidade emite barulhos diferentes dependendo do seu modo de operação actual. barulho A unidade pode acumular pó durante longos períodos de tempo sem utilização, o qual será É emitido pó da unidade interior ou expelido quando a unidade for ligada.
  • Página 96 Problema Causas Possíveis Solução Aguarde que a energia seja restaurada Falha de energia A energia está desligada Ligue a energia A unidade não O fusível queimou Substitua o fusível funciona As baterias do controlo remoto Substitua as baterias estão fracas A protecção de 3 minutos da Aguarde três minutos para poder unidade foi activada...
  • Página 97 Acessórios O sistema do ar condicionado tem os acessórios seguintes. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. A instalação incorrecta pode resultar em vazamento de água, choque eléctrico e incêndio ou causar falha no equipamento. Os itens que não forem incluídos no ar condicionado devem ser comprados separadamente.
  • Página 98 Resumo da Instalação - Unidade Interior 15cm(5.9 pol) 12cm 12cm (4.75 pol) (4.75 pol) 2.3m (90.55 pol) Seleccione o Local da Monte a Placa de Determine a Posição do Instalação Montagem Buraco da Parede Fure a Parede Conecte os Tubos Conecte a Fiação (não aplicável a algumas partes da América do Norte)
  • Página 99 Peças da Unidade NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos dos padrões locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente conforme a área. Interruptor do disjuntor a (1) (2) Filtro Funcional (Na Traseira do Filtro Controlo Remoto Placa de Montagem na Parede Principal - Algumas Unidades)
  • Página 100 Instalação da Unidade Interior Instruções da Instalação - Unidade NOTA SOBRE BURACOS NA PAREDE: Interior Se não existir canalização refrigerante fixa: ANTES DA INSTALAÇÃO Quando escolher um local, tenha em atenção que deve deixar espaço suficiente para um buraco de parede Antes de instalar a unidade interior, consulte a etiqueta na (consulte o passo Furar a parede para canalização de caixa do produto para se certificar que o número do...
  • Página 101 Passo 3: Furar a parede para canalização de conexão 1. Determine o local do buraco da parede de acordo com a posição da placa de montagem. Consulte as Dimensões da Placa de Montagem. Tipo A Tipo B 2. Com uma broca de núcleo de 65mm (2.5pol) ou 90mm (3.54pol) (dependendo do modelo), fure um buraco na parede.
  • Página 102 Passo 5: Conexão da mangueira de drenagem Passo 4: Preparação da canalização de Por defeito, a mangueira de drenagem está refrigeração anexada ao lado esquerdo da unidade (quando está A canalização do refrigerante está dentro de uma virado para a parte de trás da unidade). No entanto, manga isoladora anexada à...
  • Página 103 AVISO ANTES DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO ELÉCTRICO, LEIA ANTES DE REALIZAR QUALQUER ESTES REGULAMENTOS TRABALHO ELÉCTRICO OU DE FIAÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL 1. Toda a fiação deve cumprir com os códigos e DO SISTEMA. regulamentos eléctricos locais e nacionais e deve ser instalada por um electricista autorizado.
  • Página 104 1. Abra o painel frontal da unidade interior. NOTAS SOBRE A FIAÇÃO 2. Com uma chave de fendas, abra a tampa da caixa da fiação no lado direito da unidade. Isto O PROCESSO DE CONEXÃO DA FIAÇÃO revela o bloco do terminal. PODE DIFERIR LIGEIRAMENTE ENTRE UNIDADES E REGIÕES.
  • Página 105 NÃO ENVOLVA AS PONTAS DA CANALIZAÇÃO Quando envolver o conjunto, mantenha as pontas da canalização fora. Vai precisar do Calço seu acesso para testar vazamentos no final do processo de instalação (consulte a secção Inspecções Eléctricas e de Vazamento deste manual). 3.
  • Página 106 Instalação da Unidade Exterior Instale a unidade seguindo os códigos e regulamentos locais; poderão existir NÃO instale a unidade nos locais seguintes: diferenças entre várias regiões. Perto de obstáculos que bloqueiem as entrada e saídas de ar Perto de ruas públicas, áreas lotadas ou onde o barulho da unidade perturbe outras pessoas.
  • Página 107 Passo 2: Instalação da junção de drenagem EM CLIMAS FRIOS (Unicamente para unidade com bomba de calor) Em climas frios, certifique-se que a Antes de aparafusar a unidade exterior, tem de mangueira de drenagem fica o mais na instalar a junção de drenagem no fundo da unidade. vertical possível para assegurar uma boa Note que existem dois tipos diferentes de junções de drenagem da água.
  • Página 108 Dimensões da Unidade Exterior (mm) Dimensões de Montagem Abstand A (mm) Abstand B (mm) L x A X P 681x434x285 (26.8"x17.1"x11.2") 460 (18.1") 292 (11.5") 700x550x270 (27.5"x21.6"x10.6") 450 (17.7") 260 (10.2") 260 (10.2") 700x550x275 (27.5"x21.6"x10.8") 450 (17.7") 720x495x270 (28.3"x19.5"x10.6") 452 (17.7") 255 (10.0") 728x555x300 (28.7"x21.8"x11.8") 452 (17.8")
  • Página 109 Passo 4: Sinal de conexão e cabos de alimentação 7. Isole os fios não utilizados com fita eléctrica PVC. Coloque-os de forma a que não toquem em nenhuma O bloco do terminal da unidade exterior está peça eléctrica ou de metal. protegido por uma tampa de fiação eléctrica na lateral da unidade.
  • Página 110 Conexão da Canalização Refrigerante Quando conectar a canalização do refrigerante, não permita que substâncias ou gases além do refrigerante especificado entre na unidade. A presença de outros gases ou substâncias vai diminuir a capacidade da unidade e pode causar pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração.
  • Página 111 EXTENSÃO DO TUBO PARA ALÉM DA Passo 2: Remover rebarbas As rebarbas podem afectar o selamento hermético FORMA ALARGADA da conexão da canalização refrigerante. Devem ser A (mm) Diâmetro Exterior completamente removidas. do Tubo (mm) Máx. Min. 1. Segure no tubo num ângulo para baixo para prevenir que as rebarbas entrem no tubo.
  • Página 112 2. Aperte a porca de alargamento ao máximo à mão. 3. Com uma chave inglesa, aperte a porca na canalização da unidade. 4. Enquanto aperta a porca na canalização da unidade, utilize uma chave de torque para apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de torque da tabela de Requisitos de Torque abaixo.
  • Página 113 Evacuação de Ar 6. Feche o lado da Pressão Baixa do manómetro Preparações e Precauções e desligue a bomba de vácuo. 7. Aguarde 5 minutos, e confirme se não existe alteração na pressão do sistema. O ar e matérias estranhas do circuíto de 8.
  • Página 114 Nota Sobre Adição de Refrigerante Alguns sistemas necessitam de carregamento adicional dependendo dos comprimentos do tubo. O comprimento do tubo por defeito varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento do tubo por defeito é 7.5m (25’). Noutras áreas, o comprimento do tubo por defeito é...
  • Página 115 Inspecções Eléctricas e do Gás AVISO - RISCO DE CHOQUE Antes do Teste ELÉCTRICO Proceda ao teste somente depois de completar os TODA A FIAÇÃO DEVE CUMPRIR COM passos seguintes: • Inspecções de Segurança Eléctrica – Confirme OS CÓDIGOS E REGULAMENTOS se o sistema eléctrico da unidade está...
  • Página 116 Teste VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES DOS Instruções do Teste TUBOS Deve realizar o Teste durante pelo menos 30 Durante a operação, a pressão do circuíto de minutos. refrigeração aumenta. Isto pode revelar 1. Ligue a alimentação à unidade. vazamentos que não estavam presentes durante 2.
  • Página 117 Embalagem e desembalagem da unidade Instruções para embalar e desembalar a unidade: Desembalagem: Unidade em casa: 1. . Use uma faca para cortar a fita de lacre da caixa, uma à esquerda, uma no meio outra à direita. 2. . Use um alicate para tirar o prego de vedação da parte superior da caix 3.
  • Página 118 Informação de Impedância (Aplicável unicamente nas unidades seguintes) Este aparelho MSAFB-12HRN1-QC6 pode ser conectado unicamente a uma alimentação com impedância de sistema até 0.373Ω. Se necessário, consulte a sua autoridade de alimentação para mais informações sobre a impedância do sistema. Este aparelho MSAFD-17HRN1-QC5 pode ser conectado unicamente a uma alimentação com impedância de sistema até...
  • Página 119 O design e especificações são sujeitos a alterações para melhoria do produto sem aviso prévio. Consulte a agência de vendas ou o fabricante para mais detalhes. Quaisquer actualizações do manual serão carregadas no website de serviço. Procure pela versão mais recente.
  • Página 120 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 121 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 122 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 123 Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 124 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
  • Página 125 Manual de Usuario del Kit WiFi AVISO IMPORTANTE: Lea el manual cuidadosamente antes de instalar o conectar su Kit Wifi (Módulo inalámbrico) Asegúrese de conservar este manual para futuras consultas.
  • Página 126 CONTENIDOS ESPECIFICACIÓN ..........1 PRECAUCIONES ..........1 DESCARGAR E INSTALAR APLICACIÓN ..2 INSTALAR SMART KIT ........3 REGISTRO DEL USUARIO .........4 CONFIGURACIÓN DE RED .........6 CÓMO USAR LA APLICACIÓN ......17 FUNCIONES ESPECIALES .......19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por este medio, declaramos que este Kit Wifi cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 127 1 ESPECIFICACIÓN Modelo: EU-OSK105,US-OSK105 Estándar: IEEE 802. 11b/g/n Tipo de antena: Antena impresa de PCB Banda de frecuencia: 2400-2483,5MHz Temperatura de operación : 0 °C~45 °C/32 °F~113 °F Humedad de operación: 10%~85% Potencia de entrada: 5V CC/300mA Potencia TX máxima: <20dBm 2 PRECAUCIONES ●...
  • Página 128 - Debido a diferentes situaciones de red, a veces aparece tiempo de espera para la petición, en este momento, es necesario ajustar la configuración de red de nuevo. - La Aplicación está sujeta a actualizarse sin aviso previo para mejorar las funciones del producto. El proceso de configuración de red actual podrá...
  • Página 129 4 INSTALAR KIT WIFI (MÓDULO INALÁMBRICO) ① Retire la tapa protectora del Kit wifi (módulo inalámbrico) ② Abra el panel frontal e inserte el kit wifi (módulo inalámbrico) en la interfaz reservada. ③ Pegue el código QR que viene incluido con su Kit wifi (módulo inalámbrico) al panel lateral de la máquina, asegurándose de que sea visible para el escaneo por teléfono móvil.
  • Página 130 5 REGISTRO DEL USUARIO ● Asegúrese de que el móvil esté conectado a Internet antes del registro de usuario. ● Es mejor iniciar sesión en el correo electrónico y activar la cuenta de registro haciendo clic en el link en caso de que olvide la contraseña.
  • Página 131 ② Ingrese la dirección del correo electrónico y la contraseña, luego haga clic en "Register (Registrar)"...
  • Página 132 6 CONFIGURACIÓN DE RED Precauciones ● Es necesario ignorar otras redes y asegurarse de que el dispositivo de Android o iOS esté conectado con la red inalámbrica que desea configurar. ● Asegúrese de que la función red inalámbrica del dispositivo de Android o iOS funciona bien y puede volver a conectarse a la red automáticamente.
  • Página 133 Configuración de red a través de escaneo de Bluetooth Nota: Asegúrese de que el bluetooth de su dispositivo móvil esté funcionando. ① Presione “+ Add Device ② Presione “Scan for (+Agregar Dispositivo)" nearby devices (Escanear dispositivos cercanos)”...
  • Página 134 ④ Seleccione Wi-Fi ③ Espere a que se encuentren los dispositivos doméstico, ingrese la inteligentes, luego haga clic contraseña para agregarlos...
  • Página 135 ⑤ Espere a que conecte a la ⑥ Configuración correcta, puede modificar el nombre predeterminado.
  • Página 136 ⑦ Puede seleccionar un ⑧ La configuración de la nombre existente o red Bluetooth se realizó personalizar uno nuevo correctamente, ahora puede ver el dispositivo en la lista.
  • Página 137 Configuración de red por tipo de dispositivo seleccionado: ① Si la configuración de la red bluetooth da error, seleccione el tipo de dispositivo.
  • Página 138 ② Siga los pasos anteriores para entrar en el modo "AP".
  • Página 139 9:41 Choose Method Scan QR code on the unit Note:Wait5-10 seconds while your device is in AP mode before scanning the QR code. Manual Setup ③ Seleccione el método de ④ Seleccione el método configuración de red. de "Scan the QR code (Escanear código QR)".
  • Página 140 ⑤ Al seleccionar el ⑥ Ingrese la contraseña. método “Manual Setup (Configuración Manual)”. Conéctese a la red inalámbrica (iOS)
  • Página 141 ⑦ La configuración de la red ⑧ Una vez finalizada la configuración, podrá ver el ha sido un éxito. dispositivo en la lista.
  • Página 142 NOTA: ● Al finalizar la configuración de red, la APP mostrará que la conexión ha sido un éxito. ● Debido a diferentes entornos de Internet, es posible que el estado del dispositivo siga mostrando "desconectado". Si ocurre esta situación, es necesario extraer y actualizar la lista de dispositivos en la APP y asegurarse de que el estado del dispositivo se convierte en "conectado".
  • Página 143 7 CÓMO USAR LA APLICACIÓN Asegúrese de que tanto el dispositivo móvil como el aire acondicionado estén conectados a Internet antes de utilizar la aplicación para controlarlo, siga los siguientes pasos: ① Haga clic en "Sign in ② Seleccione el aire (Registrarse)"...
  • Página 144 ③ Así, el usuario podrá controlar el encendido/ apagado del aire acondicionado, el modo de operación, la temperatura, la velocidad del ventilador y otros. NOTA: No todas las funciones de la aplicación están disponibles para el aire acondicionado. Por ejemplo: Funciones ECO, Turbo (Turbo) y Swing (Oscilar).
  • Página 145 8 FUNCIONES ESPECIALES „ Programación El usuario puede programar el dispositivo semanalmente para encenderlo o apagarlo a una hora o un tiempo determinados.
  • Página 147 „ Modo SLEEP El usuario puede personalizar este modo para obtener una temperatura óptima en las horas de sueño.
  • Página 148 „ Verificar El usuario puede verificar el estado de funcionamiento del aire acondicionado con esta función. Al terminar el procedimiento, se visualizarán ítems normales, ítems anormales e información detallada.
  • Página 149 „ Compartir dispositivo El aire acondicionado puede ser controlado por múltiples usuarios al mismo tiempo mediante la función Compartir dispositivo. ① Haga clic en Share QR ② Visualice código QR. code (Compartir código QR) ”...
  • Página 150 ③ Los otros usuarios ④ Ahora los demás pueden deben iniciar sesión en la agregar el dispositivo aplicación primero, luego compartido. haga clic en "Add Share Device (Agregar Dispositivo Compartido)" en su móvil, y a continuación deberán escanear el código QR.
  • Página 151 PRECAUCIONES: Para modelos SPLIT-3725DM / SPLIT-BL3827 / SPLIT-SE3825: ID de FCC:2AS2HMZNA21 IC:24951-MZNA21 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC y contiene transmisores / receptores libres de licencia que cumplen con los RSS de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá que no exigen la licencia.
  • Página 152 NOTA: Este equipo ha sido probado y considerado acorde a los límites de un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 153 INFINITON World Electronic S.L. no será responsable de las cuestiones y problemas causados por Internet, el router y los dispositivos móviles. Por favor, contacte al proveedor original para más ayuda.
  • Página 154 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 155 Smart Kit User Manual IMPORTANT NOTE: Read the manual carefully before installing or connecting your Smart Kit (Wireless Module) Be sure to keep this manual for future reference.
  • Página 156 CONTENT SPECIFICATION ...........1 PRECAUTIONS ..........1 DOWNLOAD AND INSTALL THE APP..2 INSTALL SMART KIT ........3 USER'S REGISTER ........4 NETWORK CONFIGURATION.......6 HOW TO USE THE APP ......17 SPECIAL FUNCTIONS ........19 DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare that this Smart Kit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Página 157 1 SPECIFICATIONS Model: EU-OSK105,US-OSK105 Standard: IEEE 802. 11b/g/n Antenna type: Printed PCB antenna Frequency Band: 2400-2483.5MHz Operating Temperature: 0°C~45°C/32°F~113°F Operating Humidity: 10%~85% Operating Humidity: 10%~85% Input power: 5VDC/300mA Input power: 5V DC/300mA Maximum TX power: <20dBm 2 PRECAUTIONS ● Applicable system: iOS, Android. - Keep the Application updated to the latest version.
  • Página 158 - Due to different network situations, sometimes it appears timeout for the request, at this time, it is necessary to adjust the network settings again. - The Application system is subject to upgrade without prior notice for improvement of product functions. The actual network configuration process may be slightly different from the manual one, and the actual process should prevail.
  • Página 159 4 INSTALL SMART KIT ① Remove the protective cover of the smart kit (wireless module). ② Open the front panel and insert the smart kit (wireless module) into the reserved interface. ③ Affix the QR code packaged with SMART KIT (wireless module) to the side panel of machine, making sure it is convenient for mobile phone scanning.
  • Página 160 5 USER'S REGISTER • Make sure the mobile phone is connected to the wireless router. And the wireless router has already connected to the Internet before user registration and network setting. • It is better to log in the email and activate the registration account by clicking the link in case you forget the password.
  • Página 161 ② Enter the email address and password, then click on "Register ".
  • Página 162 6 NETWORKS CONFIGURATION Precautions • It is necessary to ignore other network and make sure that the Android or iOS device is connected with the wireless network you want to set up. • Make sure the wireless network function of Android or iOS device works well and can switch back to wireless network connection automatically.
  • Página 163 Network configuration via Bluetooth scanning Note: Make sure your mobile device's Bluetooth is working. ② Press “Scan for ① Press + Add Device nearby devices...
  • Página 164 ③ Wait for them to find the ④ Select Home Wi-Fi, enter password smart devices, then click to add them.
  • Página 165 ⑤ Wait to connect to the ⑥ Correct configuration, you can change the default network name.
  • Página 166 ⑧ The Bluetooth network ⑦ You can select an existing name or configuration was successful, customise a new one. now you can see the device in the list.
  • Página 167 Network configuration by selected device type: ① If the bluetooth network configuration has error, select the device type.
  • Página 168 ② Follow the above steps to enter "AP" mode.
  • Página 169 9:41 Choose Method Scan QR code on the unit Note:Wait5-10 seconds while your device is in AP mode before scanning the QR code. Manual Setup ③ Select the network ④ Select the "Scan the QR configuration method. code" method. NOTE: Step ③ and step ④ are applicable to Android system only.
  • Página 170 ⑤ When selecting the ⑥ Enter the password. "Manual Setup . Connect to the wireless network (iOS)
  • Página 171 ⑦ Network configuration is ⑧ After successful configuration, you can see successful. the device in the list.
  • Página 172 NOTE: When the network configuration is completed, the APP will display success keywords on the screen. ● Due to different Internet environments, the device status may still show "offline". ● Due to different Internet environments, the device status may still show "offline". If this situation occurs, it is necessary to extract and update the device list in the APP and ensure that the device status becomes "connected".
  • Página 173 7 HOW TO USE THE APP Make sure that both the mobile device and the air conditioner are connected to the Internet before using the app to control it, follow the steps below: ① Clic on "Sign in " ② Select air conditioning.
  • Página 174 ③ Thus, the user can control the air conditioner on/off, operation mode, temperature, fan speed and others. NOTE: Not all functions of the app are available for the air conditioner. For example: ECO, Turbo and Swing functions. Please refer to the user manual for more information.
  • Página 175 8 FUNCIONES ESPECIALES „ Program The user can make a weekly appointment to turn the air conditioner on or off at a specified time. Circulation can also be selected to control the air conditioner under scheduled control every week.
  • Página 177 „ SLEEP MODE The user can customise his own comfortable sleep by setting the target temperature.
  • Página 178 „ Check The user can check the operating status of the air conditioner with this function. At the end of the procedure, normal items, abnormal items and detailed information will be displayed.
  • Página 179 „ Share device The air conditioner can be controlled by multiple users at the same time using the Share Device function. ① Clic on Share QR code ② View QR code.
  • Página 180 ③ Other users need to log ④ Others can now add the in the app first, then click shared device. "Add Share Device (Add Share Device)" on their mobile, and ask them to scan the QR code.
  • Página 181 PRECAUTIONS: For models SPLIT-3725DM / SPLIT-BL3827 / SPLIT- SE3825: FCC ID:2AS2HMZNA21 IC:24951-MZNA21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitters/receivers that comply with RSS of Innovation, Science and Economic Development Canada that do not require a licence.
  • Página 182 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 183 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. will not be responsible for issues and problems caused by the Internet, wireless router and smart phones. Please contact the original supplier for further assistance.
  • Página 184 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 185 Manual do Usuário del Smart AVISO IMPORTANTE: Leia atentamente o manual antes de instalar e ligar o seu Smart Kit (Módulo sem fios) Não se esqueça de guardar este manual para referência futura.
  • Página 186 CONTENIDOS ESPECIFICAÇÃO..........1 PRECAUÇOES..........1 DESCARREGAR E INSTALAR APLICAÇÃO..2 INSTALAR SMART KIT ........3 REGISTO DE UTILIZADOR......4 CONFIGURAÇÃO DE REDE ......6 COMO UTILIZAR A APLICAÇÃO ....17 FUNÇÕES ESPECIAIS .......19 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos que este Smart Kit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/UE.
  • Página 187 1 ESPECIFICAÇÃO Modelo: EU-OSK105,US-OSK105 Norma: IEEE 802. 11b/g/n Tipo de antena: Antena PCB impressa Banda de frequência: 2400-2483.5MHz Temperatura de funcionamento: 0°C~45°C/32°F~113°F Humidade de funcionamento: 10%~85% Humidade de funcionamento: 10%~85% Potência de entrada: 5VDC/300mA Potência de entrada: 5V DC/300mA Potência máxima TX: <20dBm 2 PRECAUÇÕES Sistema aplicável: iOS, Android.
  • Página 188 - Devido a diferentes situações de rede, por vezes aparece um tempo limite para o pedido, neste momento, é necessário ajustar novamente as definições de rede. - - O sistema de Aplicação está sujeito a actualização sem aviso prévio para melhoria das funções do produto. O processo de configuração real da rede pode ser ligeiramente diferente do processo manual, e o processo real deve prevalecer.
  • Página 189 4 INSTALAR SMART KIT ① Retirar a tampa protectora do smart kit (módulo sem fios). ② Abrir o painel frontal e inserir o smart kit (módulo sem fios) na interface reservada. ③ Afixar o código QR embalado com o SMART KIT (módulo sem fios) para o painel lateral da máquina, certificando-se de que é...
  • Página 190 5 REGISTO DO UTILIZADOR  Certifique-se de que o telemóvel está ligado ao router sem fios. E o router sem fios já está ligado à Internet antes do registo do utilizador e da configuração da rede.  É melhor entrar no e-mail e activar a conta de registo clicando no link no caso de se esquecer da palavra- passe.
  • Página 191 Introduza o endereço de correio electrónico e a palavra-passe, depois clique em "Registar".- trar)"...
  • Página 192 6 CONFIGURAÇÃO DE REDE Precauções É necessário ignorar outras redes e certificar-se que o dispositivo Android ou iOS está ligado à rede sem fios que se pretende configurar. Certifique-se de que a função de rede sem fios do ● dispositivo Android ou iOS funciona bem e pode mudar automaticamente para a ligação de rede sem fios.
  • Página 193 Configuração de rede via varrimento Bluetooth Nota: Certifique-se de que o Bluetooth do seu dispositivo móvel está a funcionar. ② Presione “Scan for ① Presione "+Add Device nearby devices (Scanner de (+Agregar Dispositivo)" dispositivos próximos)”...
  • Página 194 ③ Esperar que encontrem ④ Seleccione Home Wi-Fi, introduza a palavra-passe os dispositivos inteligentes, depois clicar para os adicionar.
  • Página 195 ⑤ Esperar para se ligar à ⑥ Configuração correcta, pode alterar o nome por rede defeito.
  • Página 196 ⑦ Pode seleccionar um ⑧ A configuração da rede nome existente ou Bluetooth foi bem sucedida, personalizar um novo agora é possível ver o nome. dispositivo na lista.
  • Página 197 Configuração de rede por tipo de dispositivo seleccionado: ① Se a configuração da rede bluetooth tiver erro, seleccionar o tipo de dispositivo.
  • Página 198 ② Siga os passos acima para entrar no modo "AP".
  • Página 199 9:41 Choose Method Scan QR code on the unit Note:Wait5-10 seconds while your device is in AP mode before scanning the QR code. Manual Setup ③ Seleccionar o método ④ Seleccione "Scan the QR de configuração da rede. code (Código QR Scan)". NOTA: O passo ③...
  • Página 200 ⑥ Introduzir a palavra- ⑤ Al seleccionar l método “Manual Setup passe. (Configuração Manual)". Ligar à rede sem fios (iOS)
  • Página 201 ⑦ A configuração da rede é ⑧ Quando a configuração for bem sucedida, poderá um sucesso. ver o dispositivo na lista.
  • Página 202 NOTA: Quando a configuração da rede estiver concluída, o APP exibirá no ecrã palavras-chave de sucesso. ● Devido a diferentes ambientes de Internet, o estado do dispositivo pode ainda mostrar "offline". ● Devido a diferentes ambientes de Internet, o estado do dispositivo pode ainda mostrar "offline".
  • Página 203 7 COMO UTILIZAR A APLICAÇÃO Certifique-se de que tanto o dispositivo móvel como o ar condicionado estão ligados à Internet antes de utilizar o aplicativo para o controlar, siga os passos abaixo: ① Haga clicar em ② Seleccionar o ar "Sign in condicionado.
  • Página 204 ③ Assim, o utilizador pode controlar o ar condicionado ligado/desligado, modo de funcionamento, temperatura, velocidade do ventilador e outros. NOTA: Nem todas as funções do aplicativo estão disponíveis para o aparelho de ar condicionado. Por exemplo: funções ECO, Turbo e Swing. Consultar o manual do utilizador para mais informações.
  • Página 205 8 FUNÇÕES ESPECIAIS „ Programação O utilizador pode fazer uma marcação semanal para ligar ou desligar o ar condicionado a uma hora especificada. A circulação também pode ser seleccionada para controlar o ar condicionado sob controlo programado todas as semanas.
  • Página 207 „ SLEEP MODE O utilizador pode personalizar o seu próprio sono confortável, definindo a temperatura alvo.
  • Página 208 „ Verificar O utilizador pode verificar o estado de funcionamento do aparelho de ar condicionado com esta função. No final do procedimento, serão exibidos itens normais, itens anormais e informação detalhada.
  • Página 209 „ Dispositivo de partilha O ar condicionado pode ser controlado por vários utilizadores ao mesmo tempo, utilizando a função Share Device. ② Mostrar o código QR. ① Haga clic en Share QR code (Partilhar código QR) ”...
  • Página 210 ③ Os outros utilizadores ④ Outros podem agora devem primeiro entrar na adicionar o dispositivo aplicação, depois clicar partilhado. em "Add Share Device (Adicionar dispositivo de partilha)" no seu telemóvel, e pedir-lhes para digitalizar o código...
  • Página 211 PRECAUCIONES: Para modelos SPLIT-3725DM / SPLIT-BL3827 / SPLIT- SE3825: FCC ID:2AS2HMZNA21 IC:24951-MZNA21 Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC e contém transmissores/receptores isentos de licença que cumprem RSS de Inovação, Ciência e Desenvolvimento Económico do Canadá que não requerem uma licença.
  • Página 212 NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial.
  • Página 213 A INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. não será responsável por questões e problemas causados pela Internet, router sem fios e smart phones. Por favor contacte o fornecedor original para mais assistência.
  • Página 214 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 215 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 216 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 217 Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 218 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

Este manual también es adecuado para:

8445639001646