Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
PAC-BD12
e a n : 8 4 4 5 6 3 9 0 0 0 7 5 5
MANUAL DE USUARIO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infiniton PAC-BD12

  • Página 1 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL PAC-BD12 e a n : 8 4 4 5 6 3 9 0 0 0 7 5 5 MANUAL DE USUARIO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea este manual de usuario con atención antes de usarlo. • Nunca toque el aparato con las manos mojadas. • ¡Tenga mucho cuidado cuando haya niños cerca del aparato! • Utilice este electrodoméstico solo para el fin previsto. •...
  • Página 3 Siempre apague el aparato primero antes de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. No intente abrir, desmontar o alterar el acondicionador de aire sin autorización; de lo contrario, el aparato puede fallar o causar lesiones y / o daños. Si el acondicionador de aire falla o funciona mal, haga que lo repare el fabricante o un profesional calificado.
  • Página 4  ADVERTENCIA: Nunca permita que los niños jueguen con películas o bolsas de plástico. ¡Peligro de asfixia / asfixia! ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio. No encienda el aparato si la temperatura está fuera del rango de 7-35 ° C. El aparato debe conectarse a la toma con clavija de conexión a tierra. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA DISPOSITIVOS QUE CONTIENEN GAS REFRIGERANTE R290 ¡ADVERTENCIA! El aparato debe instalarse, utilizarse y guardarse en una habitación con un área de más de 13...
  • Página 5 COMPROBAR LA PRESENCIA DE REFRIGERANTE El área debe ser revisada con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para asegurar que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con refrigerantes in fl amables, es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados o que sean intrínsecamente seguros.
  • Página 6 Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán: que los condensadores estén descargados: esto se hará de manera segura para evitar la posibilidad de chispas; que no haya ningún componente eléctrico bajo tensión ni cableado expuestos durante la carga, recuperando o purgando el sistema; que hay continuidad de la conexión a tierra.
  • Página 7 La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. Para los artefactos que contienen refrigerantes in fl amables, el sistema se debe purgar con nitrógeno sin oxígeno para que el artefacto sea seguro para los refrigerantes in fl amables. Es posible que este proceso deba repetirse varias veces.
  • Página 8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos. Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
  • Página 9 RECUPERACIÓN Cuando se extrae refrigerante de un sistema, ya sea para su reparación o desmantelamiento, se recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se eliminen de forma segura. Al transferir refrigerante a cilindros, asegúrese de que solo se empleen cilindros de recuperación de refrigerante adecuados.
  • Página 10 VISTA GENERAL El aire acondicionado PORTÁTIL tiene un diseño estético y una serie de funciones útiles que lo hacen más fácil de operar. Además de enfriar el aire, el aparato también puede deshumidificarlo o funcionar como ventilador. El juego incluye dos tipos de juegos de montaje de conductos de escape de aire caliente para ventanas (ventanas con bisagras y correderas).
  • Página 11 D. Aumentar el valor botón Display LED „+” (ARRIBA). 4. Rejilla de salida de aire E. Botón de reducción del valor 5. Asas „-” (ARRIBA). 6. Tapón de salida de agua superior para la función F.Botón de selección de inicio / de deshumidificación parada retardados (TIMER.) 7.
  • Página 12 2. 2. Extraiga los bordes exteriores de ambos extremos del conducto de salida de aire caliente (15), de modo que el equipo se pueda atornillar fácilmente (Fig. 1). 3. 3. Atornille el anillo de montaje (17) en un extremo 4. del conducto (15). Las tres puntas del 5.
  • Página 13 A. MONTAJE EN VENTANAS CORREDERAS Abra la ventana hasta la mitad y monte la placa de sellado del kit en vertical u horizontal (18). Mueva los elementos de la placa de sellado, ajuste la distancia entre las placas para que llenen firmemente el espacio creado después de deslizar la ventana (Fig.5), luego bloquee con un tornillo o corte la placa a una longitud adecuada sin un espacio Fig.
  • Página 14 2. Encienda el aire presionando POWER (3a). Use el botón MODE para elegir EL MODO DE ENFRIAMIENTO y que se encienda el indicador COOL (3f). ¡PRECAUCIÓN! El aire acondicionado tiene una función de protección del compresor que, dependiendo de varios factores, permite que se encienda con un breve retraso de tiempo (3 minutos).
  • Página 15 ¡PRECAUCIÓN! Nunca ajuste el obturador manualmente. ¡Riesgo de daños! 9. Puede configurar la escala de temperatura que se mostrará en el indicador de temperatura en grados Celsi-us o Fahrenheit. Seleccione la escala con el botón (14h). 10. Todas las funciones descritas anteriormente pueden operarse directamente desde el panel de control (3) o el mando a distancia (14), excepto las funciones descritas en las secciones 8 y 9, que solo puede operar con el control remoto.
  • Página 16 2) DRENAJE CONSTANTE (SOLO EN MODO DESHUMIDIFICACIÓN) - desenroscar el tapón y quitar el tapón (6) - inserte la manguera de desagüe en la salida de agua superior - conecte el otro extremo de la manguera de desagüe al sistema de desagüe o un plato (Fig.9) ¡PRECAUCIÓN! El plato o el sistema de drenaje debe estar ubicado debajo de la salida (6).
  • Página 17 ¡PRECAUCIÓN! No deseche las baterías gastadas con la basura doméstica. Deseche las baterías gastadas en los puntos de recolección de baterías designados o devuélvalas al vendedor. Nunca arroje las baterías al fuego. 5. Después de la temporada de verano, prepare el aparato para su almacenamiento en invierno de acuerdo con las siguientes recomendaciones: - vacíe el depósito de agua, pero no coloque el tapón de drenaje - encienda el aire acondicionado en modo ventilador hasta que no quede ningún condensado...
  • Página 18 APÉNDICE DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL AIRE ACONDICIONADO Capillary Condenser Compressor Evaporator ESPECIFICACIONES TÉCNICA Consulte la placa de identificación del producto para conocer las especificaciones técnicas. Longitud del cable de alimentación: 1,80 m Ruido: 65 dB Calificación de eficiencia energética: A ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este símbolo en el producto indica que el producto, después de su vida útil, no debe desecharse con otros residuos domésticos.
  • Página 19 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 20 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL PAC-BD12 e a n : 8 4 4 5 6 3 9 0 0 0 7 5 5 MANUAL DE USUARIO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 21 SAFETY OF USE  Read this User Manual carefully before use.  Never touch the appliance with wet hands.  Be extremely careful when children are near the appliance!  Use this appliance only as intended.  Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or other liquids.
  • Página 22  Always turn off the appliance first before unplugging the power cord from the mains outlet.  Do not attempt to open, disassemble or alter the air conditioner without au‑ thorization; otherwise the appliance may fail or cause injury and/or damage. If the air conditioner fails or otherwise malfunctions, have it repaired by the manufacturer or a qualified professional.
  • Página 23  WARNING: Never let children play with plastic film or bags. Choking/asphyxiation hazard! CAUTION! Fire hazard.  Do not start the appliance if the temperature is outside the range of 7‑35°C.  The appliance should be connected into the socket with grounding pin. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR DEVICES CONTAINING R290 REFRIGERANT GAS WARNING! The appliance should be installed, operated and kept in a room with an area of more than 13m².
  • Página 24 CHECKING FOR PRESENCE OF REFRIGERANT The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. nonspar- king, adequately sealed or intrinsically safe.
  • Página 25 Initial safety checks shall include:  that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking;  that there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; ...
  • Página 26 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing flammable refrigerants the system shall be purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for flammable refrigerants. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a va-...
  • Página 27 sure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and that ventilation is available. CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be follo- wed.
  • Página 28 RECOVERY When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is re- commended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total sys- tem charge is available.
  • Página 29 OVERVIEW The portable air conditioner has an aesthetic design and a number of useful functions that make it easier to operate. Apart from cooling the air, the appliance can also dehumidify it or function as a fan. The set includes two types of hot air exhaust duct mounting kits for windows (hinged and sliding windows).
  • Página 30 LED display Increase value „+” button (UP) Air outlet louvre Reduce value „-” button (UP) Handles Delayed start/stop selection Top water outlet plug for the button (TIMER) dehumidifying function Air outlet louvre swing button Power cord winding hooks (SWING) Lower air intake grille with fi lter Celsius/Fahrenheit display mode Power cord button...
  • Página 31 2. Pull out the outer rims at both ends of the hot air exhaust duct (15), so that the equipment can be easily screwed together (Fig. 1). 3. Screw the mounting ring (17) on one end of the duct (15). The three prongs on the outer edge of the ring (17) must be on the outside of the duct (Fig.
  • Página 32 A. MOUNTING IN SLIDING WINDOWS  open the window halfway and mount the sealing plate from the kit vertically or horizon- tally (18).  move the elements of the sealing plate, adjust the distance between the plates so that they tightly fi ll the space created after sliding the window (Fig.
  • Página 33 2. Start the air conditioner by pressing POWER (3a). Use the MODE button to choose cooling so that the COOL indicator (3f) comes on. CAUTION! The air conditioner has a compressor protection feature which, depending on a number of factors, allows it to be switched on with a short time delay (3 minutes).
  • Página 34 CAUTION! Never set the shutter manually. Risk of damage! 9. You can set the temperature scale to be shown on the temperature indicator in degree Celsi- us or Fahrenheit. Select the scale with the (14h) button. 10. All functions described above can be operated directly from the control panel (3) or the re- mote control (14), except for the functions described in sections 8 and 9, which you can oper- ate only with the remote control.
  • Página 35 2) CONSTANT DRAINAGE (ONLY IN DEHUMIDIFYING MODE) - unscrew the cap and remove the plug (6) - insert the drain hose into the top water outlet - connect the other end of the drain hose to the drainage system or a dish (Fig. 9) CAUTION! The dish or the drainage system must be located below the out- let (6).
  • Página 36 CAUTION! Do not dispose of spent batteries with household waste. Dispose of spent batteries at designated battery collection points or return them to the seller. Never throw batteries into fire. 5. After the summer season, prepare the appliance for storage in winter according to the fol- lowing recommendations: - empty the water reservoir, but do not put the drain plug on - start the air conditioner in the fan mode until there is no residual condensate left in the...
  • Página 37 APPENDIX AIR CONDITIONER SCHEMATIC DIAGRAM Capillary Condenser Compressor Evaporator TECHNICAL SPECIFICATION See the product nameplate for technical specifications. Power cord length: 1.80 m Noise: 65 dB Energy efficiency rating: A PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes.
  • Página 38 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 39 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL PAC-BD12 e a n : 8 4 4 5 6 3 9 0 0 0 7 5 5 MANUAL DE USUARIO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de usar. • Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas. • Tenha muito cuidado quando as crianças estão perto do aparelho! • Use este aparelho apenas para o fim a que se destina. •...
  • Página 41 Sempre desligue o aparelho antes de desconectar o cabo de alimentação da tomada. Não tente abrir, desmontar ou alterar o ar condicionado sem autorização; caso contrário, o aparelho pode falhar ou causar ferimentos e / ou danos. Se o ar condicionado falhar ou funcionar mal, peça ao fabricante ou a um profissional qualificado para repará-lo.
  • Página 42 AVISO: Nunca permita que crianças brinquem com sacos plásticos ou filmes. Perigo de asfixia / sufocamento! CUIDADO! Perigo de incêndio. Não ligue o aparelho se a temperatura estiver fora da faixa de 7 a 35 ° C. O aparelho deve ser conectado a uma tomada com plugue de aterramento. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA DISPOSITIVOS CONTENDO GÁS REFRIGERANTE R290 ATENÇÃO! O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado em uma sala com área superior a 13 m².
  • Página 43 VERIFIQUE A PRESENÇA DE REFRIGERANTE A área deve ser verificada com um detector de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para garantir que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detecção de vazamentos utilizado é adequado para uso com refrigerantes inflamáveis, ou seja, não produz faíscas, está...
  • Página 44 As verificações de segurança iniciais incluirão: que os capacitores estejam descarregados: isso será feito com segurança para evitar a possibilidade de faíscas; que não há componentes elétricos ativos ou fiação exposta durante o carregamento, recuperação o purgar o sistema; o que existe continuidade da ligação à terra.
  • Página 45 A carga de refrigerante será recuperada para os cilindros de recuperação corretos. Para aparelhos que contêm refrigerantes in fl amáveis, o sistema deve ser purgado com nitrogênio livre de oxigênio para tornar o aparelho seguro para refrigerantes inflamáveis. Este processo pode precisar ser repetido várias vezes.
  • Página 46 PROCEDIMENTOS DE CARGA Além dos procedimentos convencionais de carregamento, os seguintes requisitos serão seguidos. Certifique-se de que não haja contaminação de diferentes refrigerantes ao usar o equipamento de carregamento. As mangueiras ou linhas devem ser o mais curtas possível para minimizar a quantidade de refrigerante que contêm.
  • Página 47 RECUPERAÇÃO Ao remover o refrigerante de um sistema, seja para reparo ou desmontagem, é uma boa prática recomendada que todos os refrigerantes sejam removidos com segurança. Ao transferir refrigerante para cilindros, certifique-se de que apenas cilindros de recuperação de refrigerante adequados sejam usados.
  • Página 48 VISÃO GLOBAL O ar condicionado PORTABLE tem um design estético e uma série de funções úteis que o tornam mais fácil de operar. Além de resfriar o ar, o aparelho também pode desumidificá-lo funcionando como um ventilador. O kit inclui dois tipos de kits de montagem de janela de ventilação de ar quente (janelas articuladas e deslizantes).
  • Página 49 D. Aumentar o valor do botão Display LED 4. Grelha de saída de ar „+” (PARA CIMA). 5. Alças E. Botão de diminuição de valor 6. Tampão de saída de água superior para função "-" (ACIMA). de desumidificação F. Botão de seleção de início / parada atrasado (TIMER.) 7.
  • Página 50 2. Retire as bordas externas de ambas as extremidades do duto de saída de ar quente (15), para que o equipamento possa ser parafusado com facilidade (Fig. 1). 3. Aparafuse o anel de montagem (17) em uma extremidade 4. da conduta (15). Os três pontos do 5.
  • Página 51 A. MONTAGEM EM JANELAS DE CORRER Abra a janela até a metade e monte a placa de vedação do kit vertical ou horizontalmente (18). Mova os elementos da placa de vedação, ajuste a distância entre as placas de modo que preencham firmemente o espaço criado após deslizar a janela (Fig.
  • Página 52 2. Ligue o ar pressionando POWER (3a). Use o botão MODE para selecionar O MODO DE REFRIGERAÇÃO e o indicador COOL (3f) para acender. CUIDADO! O ar condicionado possui uma função de proteção do compressor que, dependendo de vários fatores, permite o seu arranque com um curto intervalo de tempo (3 minutos).
  • Página 53 CUIDADO! Nunca ajuste o obturador manualmente. Risco de danos! 9. Você pode definir a escala de temperatura a ser exibida no display de temperatura em Celsi-us ou Fahrenheit. Selecione a escala com o botão (14h). 10. Todas as funções descritas acima podem ser operadas diretamente do painel de controle (3) ou do controle remoto (14), exceto as funções descritas nas seções 8 e 9, que só...
  • Página 54 2) DRENO CONSTANTE (SOMENTE NO MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO) - desparafuse a tampa e remova a tampa (6) - insira a mangueira de drenagem na saída de água superior - conecte a outra extremidade da mangueira de drenagem ao sistema de drenagem ou a uma placa (Fig. 9) CUIDADO! A bandeja ou sistema de drenagem deve estar localizado abaixo da saída (6).
  • Página 55 CUIDADO! Não descarte baterias usadas junto com o lixo doméstico. Descarte as baterias gastas em pontos de coleta de baterias designados ou devolva-as ao revendedor. Nunca jogue as baterias no fogo. 5. Após a temporada de verão, prepare o aparelho para armazenamento no inverno de acordo com as seguintes recomendações: - esvazie o tanque de água, mas não coloque o bujão de drenagem - ligue o ar condicionado no modo de ventilação até...
  • Página 56 APÊNDICE DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE AR CONDICIONADO Capillary Condenser Compressor Evaporator ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Consulte a placa de identificação do produto para especificações técnicas. Comprimento do cabo de alimentação: 1,80 m Ruído: 65 dB Avaliação de eficiência energética: A ELIMINAÇÃO CORRETA DO PRODUTO (resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos) Este símbolo no produto indica que o produto, após sua vida útil, não deve ser descartado com o lixo doméstico.
  • Página 57 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 58 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.