Página 1
M12 BS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 3
START STOP Перед будь-якими роботами на Remove the battery Antes de efectuar qualquer Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ elektronarzędziu należy wyjąć Enne kõiki töid masina kallal võtke pack before starting intervenção na máquina retirar o wkładkę akumulatorową. vahetatav aku välja. áöáéñåßôå...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 9
X = 2,5 mm 8-13 mm X = 2,5 mm / 1,8 mm 5-13 mm X = 1,8 mm 5-8 mm X = 1,8 mm / 1,4 mm 4-8 mm X = 1,4 mm 4-5 mm X = 1 mm <...
Página 10
Hold the tool fi rmly with both hands. Tvirtai laikykite įrankį abiem rankomis. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Hoida tööriista tugevalt mõlema käega Maintenez la machine fermement avec les deux mains. Крепко держите машину обеими руками. Tenete l'attrezzo con due mani. Дръжте...
Página 11
If the work situation requests a single-hand use keep your second hand Ak si pracovná situácia vyžaduje použitie jednej ruky, druhú ruku držte ďalej away from the blade and the cutting area. Do not reach underneath the od pílového kotúča a oblasti rezania. Nesiahajte pod obrobok a pri rezaní workpiece and never hold the workpiece in your hands, across your leg or nikdy nedržte obrobok v rukách, cez nohu alebo časti vášho tela.
Página 13
Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our complete stop. Never restart the machine when the blade in contact with Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery...
Página 14
Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......................74 dB (A) Die Bandsäge ist einsetzbar zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))....................85 dB (A) verschiedenen Arten von Metall wie z.B. Metallprofi le (UniStrut), Rohre, Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Gehörschutz tragen!
Página 15
Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ....................74 dB (A) aux prescriptions. centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ....................85 dB (A) garantie et de service après-vente).
Página 16
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. potrebbero provocare un corto circuito. Utilizzare le protezioni per l’udito! Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi UTILIZZO CONFORME la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto...
Página 17
Marcado de conformidad ucraniano El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, observando las No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee No tocar por debajo de la pieza de trabajo. normas y disposiciones locales, nacionales e internacionales.
Página 18
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ....................74 dB (A) A serra de fi...
Página 19
Grijp niet onder het werkstuk. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Página 20
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen kobler batteriet fra. Ukrainsk konformitetsmærke med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet. TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Página 21
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der blekemidler kan forårsake en kortslutning. Skjæreytelse rektangel profi ler ....................41,3 x 41,3 mm utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Skjæreytelse rør ..........................ø 41,3 mm brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 22
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) .....................74 dB (A) metallprofi ler (UniStrut), rör, metallstänger, kabelkanaler, aluminiumprofi ler, Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ....................85 dB (A) plåtar.
Página 23
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ......................74 dB (A) metallityyppeihin, kuten esim. metalliprofi ileihin (UniStrut), putkiin, Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ..................85 dB (A) kuivarakennustelineisiin, kaapelikanaviin, alumiiniprofi ileihin, pelteihin, jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Käytä...
Página 24
Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò. θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: Το πριόνι χρησιμοποιείται για ίσιες κοπές σε διάφορα είδη μετάλλου όπως π.χ. Σε κορνίζες ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) .......................74 dB (A) μετάλλου...
Página 25
İş parçasının altını kavramayın. LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Ukrayna uyumluluk işareti Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Kesilen iş parçasını hiçbir zaman elinizle tutmayın veya bacağınızın Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine üzerine koymayın.
Página 26
OBLAST VYUŽITÍ Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) .................74 dB (A) Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ................85 dB (A) Pásovou pilu lze nasadit k přímočarým řezům v různých druzích kovových jejichž...
Página 27
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ................85 dB (A) rôznych druhoch kovových materiálov, ako sú napr. kovové profi ly Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Používajte ochranu sluchu! (UniStrut), rúry, stojiny pre suché montáže, kábelové kanály, hliníkové...
Página 28
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. np. kształtowniki metalowe (UniStrut), rury, stojaki do montażu na sucho, kanały kablowe, Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: profi...
Página 29
Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..................85 dB (A) A szalagfűrész különböző fajta fémekben, mint pl. fémprofi lok (UniStrut), csövek, Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Hallásvédő eszköz használata ajánlott! szárazfalazó állványok, kábelcsatornák, alumínium profi lok, lemezek, egyenes szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 30
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..................74 dB (A) Tračna žaga je uporabna za žaganje ravnih rezov v različne vrste kovin kot...
Página 31
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. kratak spoj. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..................74 dB (A) Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od PROPISNA UPOTREBA Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ............
Página 32
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..........
Página 33
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ....................85 dB (A) Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, Nešioti klausos apsaugines priemones! Lentes zāģi lieto lai zāģētu dažāda veida taisnus griezumus metālos, kā kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų...
Página 34
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (1,5 Ah) ................2,9 kg põhjustada lühist. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 (3,0 Ah) ................3,2 kg KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
Página 35
........74 dB (A) Ленточная пила применяется для выполнения прямолинейных распилов различных Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .............. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения ........85 dB (A) видов металла, например, металлических профилей (UniStrut), труб, стоек для „сухих“ Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..............
Página 36
........85 dB (A) съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат късо съединение. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Да се носи предпазно средство за слуха! Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
Página 37
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) determinate conform normei DECLARAŢIE DE CONFORMITATE...
Página 38
Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ....................74 dB (A) Тракастото сечило сече надолжно и триаголно прецизно во различни типови на Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) .....................85 dB (A) метали...
Página 39
Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення Зафіксуйте заготовку на стабільній опорі. Важливо добре закріпити заготовку, щоб Знімні акумуляторні батареї системи Milwaukee 12 V заряджати лише зарядними небезпечних вантажів. знизити до мінімуму небезпеку контакту з частинами тіла, заклинювання пилкового...