Descargar Imprimir esta página

Little Giant Energy-Saving Serie Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5. Ne pas lubrifier le moteur. Le boîtier de la pompe est scellé. De
l'huile diélectrique de haute qualité sans eau a été mise dans
le boîtier en usine. L'utilisation d'un autre type d'huile pourrait
causer un choc électrique grave ou gravement endommager
la pompe, ou les deux.
6. Le boîtier du moteur de cette pompe est rempli d'une huile diélec-
trique, pour un transfert de chaleur optimal et une lubrification
durable des paliers. Cette huile n'est d'aucun danger pour la vie
aquatique. Il y a toutefois risque de suffocation si l'huile reste à la
surface de l'eau. S'il devait y avoir fuite, retirer l'huile de la surface
en plaçant du papier journal sur l'eau afin d'absorber l'huile.
7. L'utilisation d'un ou de plusieurs systèmes auxiliaires et/ou d'un
système d'alarme est recommandée pour toute installation
potentiellement dangereuse (fuite ou défectuosité causées par
une coupure de courant, un blocage du circuit de refoulement
ou pour toute autre raison) pour les personnes ou la propriëtë.
FONCTIONNEMENT
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
POMPES À PUISARD DE SÉRIE ES33 :
1. Toutes les pompes sauf ES33M sont équipées d'un inter-
rupteur automatique. La pompe doit être branchée dans le
commutateur pour l'opération automatique.
2. Lorsque ces pompes sont installées dans bassin avec un cou-
vercle scellé, le fonctionnement du commutateur ne peut être
observé. Le couvercle du puisard comporte généralement un
trou supplémentaire obstrué par un bouchon en caoutchouc.
Ce bouchon peut être enlevé pour observer le fonctionnement
du commutateur.
3. Brancher les fils d'alimentation de la pompe et de l'interrupteur
dans une prise mise à la terre en s'assurant que la tension de celle-
ci correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
4. Remplir le réservoir d'eau jusqu'à ce que la pompe se mette
en marche.
5. S'assurer que la vanne à obturateur du conduit de sortie est ouverte.
6. Laisser la pompe s'allumer et s'éteindre à plusieurs reprises.
ENTRETIEN
Si la pompe ne fonctionne pas convenablement, consultez le
tableau de relève des dérangements. Si vous pouvez identifier le
problème en suivant les étapes indiquées, consultez le fournis-
seur de votre pompe ou rapportez la pompe à un centre de ser-
vice autorisé Little Giant.
MISE EN GARDE : Avant tout entretien ou réparation effectué sur
la pompe ou l'interrupteur, toujours débrancher la pompe et retirer
le fusible (ou déclencher le disjoncteur).
NETTOYAGE DE LA TURBINE ET DE LA VOLUTE
1. Enlever les vis qui retiennent le grillage à la volute et la volute
au boîtier du moteur.
2. Retirer la volute et nettoyer la turbine ainsi que le passage de
la volute. Éviter d'utiliser de puissants solvants sur la turbine.
3. Veillez à ce que la turbine tourne librement une fois le
nettoyage terminé.
4. AVERTISSEMENT : LAISSEZ LA TURBINE EN PLACE. LE
RETRAIT DE LA TURBINE NÉCESSITE DES OUTILS SPÉCIAUX
ET NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉ QU À UN CENTRE DE SERVICE
AUTORISÉ.
LAISSER LE COUVERCLE DU BOÎTIER DU MOTEUR EN
PLACE. LE RETRAIT DU COUVERCLE DU BOÎTIER DU MOTEUR,
DE LA TURBINE OU DES JOINTS ANNULE LA GARANTIE.
TOUTE RÉPARATION DU MOTEUR DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ LITTLE GIANT .
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Taille D'écoulement :
1-1/2" po NPT Vertical
Taille D'aspiration : Ouverture grillagée de 3/8" po
Chevaux-vapeur :
1/3 Ch
Boîtier de la pompe : Fonte
Volute :
Plástico
Grille :
Plástico
Turbine :
Conception avec vortex en plastique
Moteur :
Condensateur auxiliaire permanent mono-
phasé avec protecteur thermique à réen-
clenchement automatique
Attaches. :
Acier inoxydable, série 300
Roulements :
Bille à la base, manchon sur le dessus
Joint étanche de
l'arbre du moteur :
Contacteur mécanique à ressort, carbone
fixe avec enveloppe en nitrile et siège rota-
tif en céramique
Cordon
d'alimentation :
16 AWG 3 conducteurs, cuivre, à torons, 3
ou 3,65 m (10 ou 12 pieds) de long
Refroidissement :
Le boîtier du moteur renferme une huile de
refroidissement pour le moteur, qui lubri-
fiera aussi les paliers et les joints d'étanchéité.
Même si le boîtier du moteur était partiellement
exposé, ces pompes pourraient fonctionner
pour de longues périodes de temps, à con-
dition que le refroidissement et la lubrification
soient adéquats. Toutefois, il est recommandé
que le niveau du liquide à pomper soit au-
dessus du boîtier de fonte afin d'assurer
le meilleur refroidissement possible et de
prolonger la durée de vie du moteur.
INSTALLATION
La pompe doit être installée dans un bassin approprié, étanche
au gaz et mesurant au moins 46 cm (18 po) de diamètre et 61 cm (24
po) de profondeur.
Les pompes de série ES33 possèdent une évacuation femelle de
1½ po de type NPT, de 1/3 HP.
La pompe peut être installée avec des tuyaux d'acier galvanisé,
de polyéthylène, d'ABS ou de PVC. Des adaptateurs sont requis
pour raccorder le tuyau de plastique à la pompe.
La pompe doit être placée sur une surface plate et dure. Ne jamais
placer la pompe directement sur de l'argile, de la terre ou des
surfaces en concassé.
Un clapet de retenue doit être placé dans la conduite de sortie afin
de prévenir tout reflux de liquide à l'intérieur du réservoir. Le clapet
devrait être à flot libre et pouvoir laisser passer des matières solides.
MISE EN GARDE : Afin d'obtenir une performance maximale
des clapets de retenue pendant le pompage de matières solides,
installer les clapets à l'horizontale ou à un angle ne dépassant
pas 45°. Éviter de les installer à la verticale, car des matières sol-
ides pourraient rester coincées dans le clapet et empêcher son
ouverture lors de la mise en marche de la pompe.
Dans ce cas, percer dans le tuyau d'écoulement un trou de
dégagement d'un diamètre de 1/8 po à 3/16 po, en-dessous du
sol entre l'écoulement de la pompe et la soupape d'arrêt pour
éviter qu "un bouchon d'air" se produise qui empêcherait l'appareil
de pomper même s'il fonctionnait normalement.
CÂBLAGE
Vérifier les codes locaux de l'électricité et du bâtiment avant
l'installation. Celle-ci devrait être conforme avec ces règlements
ainsi qu'avec le plus récent Code national de l'Électricité.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Es33Es33dEs33mEs33vEs33w