Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MACCHINA ZUCCHERO FILATO
COTTON CANDY MAKER • ZUCKERWATTEMASCHINE
MACHINE À BARBE À PAPA • MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR
XUN000021NOC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kasanova XUN000021NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MACCHINA ZUCCHERO FILATO COTTON CANDY MAKER • ZUCKERWATTEMASCHINE MACHINE À BARBE À PAPA • MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR XUN000021NOC...
  • Página 2 MACCHINA ZUCCHERO FILATO Prodotto destinato al solo uso domestico. Prima dell’uso, leggere e conserva- re queste istruzioni per future consultazioni. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Durante l’uso di apparecchi elettrici, è importante seguire basilari precauzioni per la sicurezza, incluse le seguenti: 1.
  • Página 3 MACCHINA ZUCCHERO FILATO SPECIFICHE TECNICHE Voltaggio: 220~240V Frequenza: 50/60 Hz Assorbimento: 500 W INTRODUZIONE Con Sugar Pop potrete divertirvi con tutta la famiglia e creare soffice zucchero filato, utilizzando una vasta selezione di zuccheri in commercio. Potete anche usare il semplice zucchero semolato e aggiungere colorante alimenta- re (meglio se naturale).
  • Página 4 MACCHINA ZUCCHERO FILATO 2. Collegate l’apparecchio alla corrente ed assicuratevi che l’interruttore sia su SPEN- TO/OFF. 3. Accendete l’apparecchio e lasciarlo in funzione per almeno 3-5 minuti, in modo che si preriscaldi. 4. Prima di aggiungere lo zucchero, spegnete l’apparecchio. Versate lo zucchero (cir- ca 20gr) nel piatto rotante, tramite l’apposito ricettacolo per lo zucchero (Figura F) e poi azionate l’apparecchio.
  • Página 5 MACCHINA ZUCCHERO FILATO - Non usate ingredienti diversi dallo zucchero semolato o da quello raccomandato per l’uso con la presente macchina. L’uso di prodotti diversi può infatti causare intasamen- to e malfunzionamenti. - Non aggiungete dosi eccessive di zucchero nel ricettacolo. - Lasciate raffreddare per 5 minuti dopo ogni ciclo (circa 5 bastoncini/coni di zucchero filato).
  • Página 6 MACCHINA ZUCCHERO FILATO Figura A Figura B Sugar Pop dopo il montaggio Montaggio del piatto rotante Figura C Figura D Piatto rotante (retro) Punto di incastro per il recipiente dello zucchero Figura E Figura F Componenti Aggiunta dello zucchero nel ricettacolo Figura G Risultato finale...
  • Página 7 MACCHINA ZUCCHERO FILATO TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
  • Página 8 COTTON CANDY MAKER For household use only. Before first use, read carefully and save these in- structions for future reference. IMPORTANT SAFE GUARDS When using electrical appliances , basic safety precautions should always be fol- lowed , including the following: 1.
  • Página 9 COTTON CANDY MAKER INTRODUCTION The whole family will enjoy the Sugar Pop and make fluffy cotton candies, using a large variety of flavored sugars. You can use regular household granulated sugar. To add a little flavor and color, mix a pinch of food colorant or sweeteners (best if it is natural). Please take care of your machine by following these instructions and precautions.
  • Página 10 COTTON CANDY MAKER 5. Your Sugar Pop will spin the sugar into a flossy sweet treat that you collect on the paper cone by spinning the cone as it circles the bowl…just like at the carnival! 6. When you can visually see the cotton candy ‘web’ begin, collect the cotton candy on the cone by holding the cone vertically.
  • Página 11 COTTON CANDY MAKER CLEANING Follow the cleaning instructions before and after use. 1. The Sugar Pop can be break down to cart body, bowl, and extractor head for easy cleaning. (Figure E) 2. Make sure unit is unplugged and has cooled down before cleaning. 3.
  • Página 12 COTTON CANDY MAKER Figure A Figure B Sugar Pop assembled Assembling the extractor head Figure C Figure D Extractor head (back) Pegs to Lock and Unlock the Bowl Figure E Figure F Components Pouring sugar into the receptacle Figure G Final result (Cotton Candy)
  • Página 13 COTTON CANDY MAKER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 14 ZUCKERWATTEMASCHINE Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie diese Anleitung vor dem er- sten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung auf. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvor- kehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden: 1.Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
  • Página 15 ZUCKERWATTEMASCHINE SPEZIFIKATION DES GERÄTS Spannung: 220-240V Frequenz: 50/60 Hz Leistung: 500W EINFÜHRUNG Die ganze Familie wird den Zuckerpop genießen und aus einer großen Auswahl an aromatisierten Zuckern flauschige Baumwollbonbons herstellen. Sie können normalen Haushaltsgranulatzucker verwenden. Um ein wenig Gesch- mack und Farbe hinzuzufügen, mischen Sie eine Prise Lebensmittelfarbstoff oder Süßungsmittel (am besten natürlich).
  • Página 16 ZUCKERWATTEMASCHINE 2.Gerät in der AUS-Position einstecken. 3.Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es mindestens 3-5 Minuten laufen. Da- durch kann es sich aufwärmen. 4.Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zucker hinzufügen. Gießen Sie Zucker (fast 20 g Zucker) in den Zuckerbehälter (Abbildung F). In die AN-Position wechseln. 5.
  • Página 17 ZUCKERWATTEMASCHINE -Das Zuckergefäß NICHT überfüllen. - Warten Sie 5 Minuten, um die Maschine zu kühlen, nachdem Sie fünf Zuckerwatte fertiggestellt haben. Wenn Sie diese einfachen Anweisungen befolgen, ist Ihre Zuckerwatten-Maschine ein grosser Spaß für alle, Jung und Alt, und wird eine Karnevalsatmosphäre zu jedem Anlass bringen.
  • Página 18 ZUCKERWATTEMASCHINE Abbildung A Abbildung B Gerät zusammengebaut Montage des Extraktorkopfeinheit Abbildung C Abbildung D Extraktorkopfeinheit Pflöcke zum Sperren und (Rückseite) Entsperren Abbildung E Abbildung F Einzelteile Zucker in den Behälter gießen Abbildung G Endergebnis (Zuckerwatte)
  • Página 19 ZUCKERWATTEMASCHINE INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 20 MACHINE À BARBE À PAPA Pour usage domestique seulement. Avant la première utilisation, lisez attenti- vement et conservez ces instructions pour référence ultérieure. GARANTIES IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : 1.
  • Página 21 MACHINE À BARBE À PAPA SPÉCIFICATION DE L’APPAREIL Tension : 220-240V Fréquence :50/60 Hz Puissance : 500W INTRODUCTION Toute la famille appréciera le Sugar Pop et fabriquera des bonbons en moelleux coton de sucre en utilisant une grande variété de sucres aromatisés. Vous pouvez utiliser du sucre granulé...
  • Página 22 MACHINE À BARBE À PAPA 6. Lorsque vous pouvez voir visuellement la « toile » de barbe à papa se former collecter la barbe à papa sur le cône en tenant le cône à la verticale. Tournez le cône avec vos doigts pendant que vous tournez dans bol, une fois que la barbe à papa s’est accumulée sur le cône, puis maintenez le cône en position horizontale sur la tête de l’extracteur, en tournant toujours le cône avec vos doigts.
  • Página 23 MACHINE À BARBE À PAPA NETTOYAGE Suivez les instructions de nettoyage avant et après utilisation. 1. Le Sugar Pop peut se décomposer en corps, bol et tête d’extraction pour faciliter le nettoyage. (Figure E) 2. Assurez-vous que l’appareil est débranché et qu’il a refroidi avant de le nettoyer. 3.
  • Página 24 MACHINE À BARBE À PAPA Image A Image B Sugar Pop assemblé Assembler le haut de l’extracteur Image C Image D Haut de l’extracteur (dos) Pinces pour verrouiller et déverrouiller le bol Image E Image F Composants du produit Verser le sucre dans le réceptacle Image G Résultat final (Barbe à...
  • Página 25 MACHINE À BARBE À PAPA INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Página 26 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR Solo para uso doméstico. Antes del primer uso, lea atentamente y guarde estas instrucciones para futuras consultas. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1.
  • Página 27 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR ESPECIFICACIÓN DEL APARATO Voltaje: 220-240V Frecuencia: 50/60 Hz Potencia: 500W INTRODUCCIÓN Toda la familia disfrutará de Sugar Pop y hará dulces de algodón esponjosos, usan- do una gran variedad de azúcares con sabores. Puede usar azúcar granulada doméstica regular. Para agregar un poco de sabor y color, mezcle una pizca de colorante alimentario o edulcorantes (lo mejor es si es natural).
  • Página 28 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR 3. Encienda la unidad y permita que funcione durante al menos 3-5 minutos. Esto permitirá que se caliente. 4. Apague la unidad antes de poner azúcar. Vierta azúcar (casi 20 g de azúcar) en el recipiente de azúcar (Figura F).
  • Página 29 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR - Nunca use ingredientes que no sean azúcar granulado puro o azúcar recomendado para esta máquina muy dulce de algodón. Hacer lo contrario causará obstrucción. - NO llene demasiado el recipiente de azúcar. - Permita 5 minutos para enfriar la máquina después de terminar cinco dulces de algodón.
  • Página 30 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR Figura A Figura B Sugar Pop ensamblada Ensamblaje del extracto head Figura C Figura D Cabeza del extractor Clavijas para bloquear y desbloquear la Figura E Figura F Componentes Verter azúcar dentro del extractor Figura G Resultado final (Algodón de azúcar)
  • Página 31 MÁQUINA PARA ALGODÓN DE AZÚCAR INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 32 220-240V ~ 50-60Hz ~ 1200W Manuale d’Istruzione - Instruction manual Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: Kasanova S.p.A Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C. / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C...