Página 1
Installation instructions2 Notice de montage13 Instrucciones de instalación24 VI 414 613 Cooktop Surface de cuisson Placa...
Página 2
Install Appliance Connect Electrical Supply Check the Installation Removing appliance Note: This alerts you to important information and/or tips. Customer Service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Página 3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never allow children to play with IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I MPORTANT: The appliance must be R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S packaging material.
Página 4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAN/CSA-C22.2 No. 113 Fans and ▯ WARNING Ventilators IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A CAN/CSA-C22.2 No. 61 Household ▯ RISK OF ELECTRIC SHOCK! Cooking Ranges Consult a qualified electrician if the CAN/CSA-E60335-1 ▯...
Página 5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without ventilation), or washing machines below the cooktop. Note: We strongly recommend the installation of a ventilation system with this appliance. Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
Página 6
en-us Before you begin Cabinet Requirements Before you begin The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm). T ools and Parts Needed B e f o r e y o u b e g i n This distance can be reduced to A=24"...
Página 7
en-us Prepare Installation Space Flush mounting: Flush mounting into a countertop is Prepare Installation Space possible. P r e p a r e I n s t a l l a t i o n S p a c e C reate the cut-out in the countertop according to the installation diagram.
Página 8
en-us Prepare Installation Space Combining several Vario devices: The connecting strip A minimum clearance between the rear of the ▯ VA 420 000/010 is required for the combination of cupboard and the kitchen wall, and between the several Vario appliances. This is available separately as a surface of the worktop and the upper area of the special accessory.
Página 9
en-us Installation Procedure Connect all of the control knobs with the enclosed Installation Procedure shorter cables. The plugs must snap into the sockets (E). Note: The two cable connectors on the control knob CAUTION I n s t a l l a t i o n P r o c e d u r e are identical.
Página 10
en-us Installation Procedure Installing the heat shield Install Appliance CAUTION WARNING Sharp edges. Use protective gloves when installing Before you plug in an electrical cord or turn on the plate. power supply, make sure all controls are in the OFF position.
Página 11
en-us Installation Procedure Evenly insert appliance into cut-out. Press appliance Connect Electrical Supply firmly into the cut-out. Refer to data plate for more information. See "Service" The fixing clamps are already attached to the sides of for data plate location. the cooktop on delivery.
Página 12
en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
Página 13
Dépose de l'appareil Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
Página 14
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES I MPORTANT : L'électroménager doit être AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S installé...
Página 15
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS exigences additionnelles et/ou normes AVERTISSEMENT s'appliquent pour des installations Porteurs d'implants électroniques ! spécifiques. Cet appareil peut contenir des aimants permanents qui pourraient Sécurité électrique affecter les implants électroniques comme les stimulateurs cardiaques S'il y a lieu, conformément au Code ou les pompes à...
Página 16
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Avertissement issu de la proposition 65 : Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un Ce produit pourrait contenir un produit technicien qualifié conformément aux chimique reconnu par l'État de la présentes instructions d’installation.
Página 17
fr-ca Avant de commencer Exigences pour les placards Avant de commencer La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r (762 mm).
Página 18
fr-ca Préparation des meubles Découper le plan de travail Préparation des meubles P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s R éaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de travail, selon le schéma de pose.
Página 19
fr-ca Préparation des meubles Pose en affleurement: L'appareil peut être encastré dans Ventilation des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, Pour assurer un fonctionnement adéquat de fabriqués dans les matériaux suivants : l’électroménager, la table de cuisson DOIT être pierre ▯...
Página 20
fr-ca Procédure d’installation Remarque : Si l’électroménager est installé dans un îlot Procédure d'installation ou un autre type d’installation qui n’est pas décrit dans le présent document, vous devez vous assurer que la table de cuisson est dotée d’une ventilation suffisante. ATTENTION P r o c é...
Página 21
fr-ca Procédure d’installation Connectez tous les boutons de commande avec les Installation de l'écran pare-chaleur câbles raccourcis fournis. Les fiches doivent s'enclencher dans les orifices (E). ATTENTION Remarque : Les deux douilles de câble du bouton de commande sont identiques. Bords coupants.
Página 22
fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil ATTENTION Ne pincez pas ou ne pliez pas le câble de AVERTISSEMENT raccordement et ne le faites pas passer sur des bords tranchants. Si la surface de cuisson est Avant tout raccordement de cordon électrique ou installée au-dessus d'un four encastré, toute mise sous tension, assurez-vous que toutes acheminer le câble aux coins arrière du four...
Página 23
fr-ca Service après-vente Brancher l'alimentation électrique Service après-vente Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- reporter à...
Página 24
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias Pruebe la instalación importantes. Desmontaje del aparato Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
Página 25
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES I MPORTANTE: el montaje del ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S electrodoméstico debe realizarlo un No reparar, sustituir ni quitar instalador calificado.
Página 26
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CAN/CSA-E60335-1 ▯ ADVERTENCIA CAN/CSA-E60335-2-6 Seguridad de los ▯ ¡Portadores de implantes electrónicos! aparatos electrodomésticos y análogos El electrodoméstico puede contener (Household and similar electrical imanes permanentes que podrían appliances - Safety) afectar a los implantes electrónicos, Es responsabilidad del propietario y del p.
Página 27
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Verifique que los gabinetes que se ADVERTENCIA encuentran sobre la placa tengan 13 ¡LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA pulg. (330 mm) de profundidad como PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA! máximo. Consulte a un electricista calificado Debajo de la placa de cocción no se si no comprende la totalidad de las...
Página 28
es-mx Antes de empezar Requisitos de gabinetes Antes de empezar La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm).
Página 29
es-mx Preparación de los muebles de montaje Recortar la encimera Preparación de los muebles de montaje P r e p a r a c i ó n d e l o s m u e b l e s d e m o n t a j e R ealice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje.
Página 30
es-mx Preparación de los muebles de montaje Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en Ventilación las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la agua: placa de cocción DEBE estar lo suficientemente Encimeras de mármol ▯...
Página 31
es-mx Procedimiento de instalación Nota: Si el aparato se instala en una unidad de isla o en Procedimiento de instalación otro montaje no descrito aquí, hay que asegurarse de que la cubierta de cocción esté suficientemente ventilada. ATENCION P r o c e d i m i e n t o d e i n s t a l a c i ó n Bordes afilados.
Página 32
es-mx Procedimiento de instalación Conectar todas las perillas de control con los cables Instalación del protector térmico cortos adjuntos. Los conectores tienen que encajar en las tomas (E). ATENCION Nota: Los dos receptáculos del cable de la perilla de control son idénticos. Bordes afilados.
Página 33
es-mx Procedimiento de instalación Montaje del aparato ATENCION No pellizcar ni retorcer el cable de conexión ni ADVERTENCIA pasarlo sobre bordes afilados. Si la cubierta de cocción se instala sobre un horno empotrado, Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el pasar el cable por las esquinas traseras del suministro eléctrico, asegurarse de que todos los horno hasta la toma de corriente.
Página 34
es-mx Servicio de atención al cliente Conexión de la alimentación eléctrica Servicio de atención al cliente Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio "Servicio".