Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
ShowerSelect
ShowerSelect S
ShowerSelect

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe ShowerSelect S 15743 Serie

  • Página 1 ShowerSelect ZH 用户手册 组装说明 ShowerSelect S ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Página 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör...
  • Página 3 Deutsch Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 4 Français Description du symbole Consignes de sécurité Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Informations techniques   Pièces détachées Accessoires en option...
  • Página 5 Français Classification acoustique et débit Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 6 English Symbol description Safety Notes Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Special information for UK Spare parts Technical Data Special accessories Cleaning...
  • Página 7 English Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 8 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali...
  • Página 9 Italiano Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 10 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos   Repuestos Opcional...
  • Página 11 Español Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 12 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren...
  • Página 13 Nederlands Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 14 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram  Tekniske data  Reservedele Specialtilbehør...
  • Página 15 Dansk Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 16 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais...
  • Página 17 Português Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 18 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne...
  • Página 19 Polski Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 20 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění...
  • Página 21 Česky Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 22 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Čistenie...
  • Página 23 Slovensky Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 24 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 安全功能 参见第页 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 出水温度,例如最高温度为 ℃ 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 调节 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取 安装提示 水处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 差,那么必须进行调整。 后将不认可运输损害或表面损伤。 保养 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 请遵守当地国家现行的安装规定。 按照 定期检查 至少一年一次 。 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最 锁阀液压开口处可能造成烫伤。 建 热到最冷转动调温器。 议您设置到“安全模式”。...
  • Página 25 中文 操作 参见第页 首次运行以及关闭和打开供水系统时可能只会短 时流出少量水。 检验标记 参见第页 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装:基体连接不正 安装功能块时,旋转 确 (可能是:右冷,左热) 或者 安装时旋转 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和...
  • Página 26 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Технические данные Κомплеκт Специальные принадлежности...
  • Página 27 Русский Знак технического контроля Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 28 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus...
  • Página 29 Suomi Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 30 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema  Tekniska data  Reservdelar Specialtillbehör...
  • Página 31 Svenska Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 32 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys   Atsarginės dalys Specialūs priedai...
  • Página 33 Lietuviškai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 34 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka  Tehnički podatci  Rezervni djelovi Posebni pribor...
  • Página 35 Hrvatski Oznaka testiranja Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 36 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı   Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti Safety Function Ayarlama...
  • Página 37 Türkçe arıza sebep yardım Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
  • Página 38 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare...
  • Página 39 Română Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 40 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Safety Function Χ Ρύθμιση Α ψ Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Έ  Έ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χ Ειδικά αξεσουάρ...
  • Página 41 Ελληνικά Κ Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Α Β Κ Β Κ Β Κ Ρ Χ Α Δ Α Κ Α Β Β Α Β Β Β Α Β Α Δ Συναρμολόγηση...
  • Página 42 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje...
  • Página 43 Slovenski Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 44 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm  Tehnilised andmed  Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine...
  • Página 45 Estonia Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 46 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes ķ ē Drošības funkcija Š ē ē ķ ņ ē Ieregulēšana ē ē ķ ķ Norādījumi montāžai Apkope ņ ē ē ē ē ē ļ ņ ē Izmērus ē ē Caurplūdes diagramma ē ē ē ē...
  • Página 47 Latvian Tīrīšana Lietošana ē ē ē ē Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ē ē ē ļ Ū ē ļ Ū ē ē ē ē ļķ ē ē ļļ ļķ ē ē ē ē ē ē ņ ņ ē ē ē...
  • Página 48 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka  Tehnički podaci  Rezervni delovi Poseban pribor...
  • Página 49 Srpski Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 50 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data   Servicedeler Ekstratilbehør...
  • Página 51 Norsk Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 52 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни   Сервизни части Специални принадлежности...
  • Página 53 БЪЛГАРСКИ Контролен знак Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Página 54 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit  Të dhëna teknike  Pjesët e servisit Pajisje të posaçme...
  • Página 55 Shqip Shenja e kontrollit Pastrimi Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 56 ‫عربي‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫مم‬ ‫وصلة إطالة‬ ‫من الممكن تسرب القليل من الماء لفترة قصيرة بعد أول‬ ‫تشغيل وبعد إيقاف تشغيل وضبط عملية اإلمداد بالماء‬ ‫مم عندما ال يكون الجدار‬ ‫طقم الملحقات‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫عمي...
  • Página 57 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ !‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يمكن...
  • Página 58 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások   ő ő Tartozékok ő ő ő ő Egyéb tartozék Műszaki adatok ő ő ő Tisztítás Használat Szimbólumok leírása ő ő ő...
  • Página 59 Magyar ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű Vizsgajel Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő Ú ű ő ő ő ő Szerelés...
  • Página 60 日本語 アイコンの説明 安全上の注意 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 さい ! 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 安全機能 以外には使用しないでください。 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方 や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 「 」 を使うと、 最高温度を例えば なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 にセッ トすることができます。 は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ 調整 次のページを参照 とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま たは薬物の影響下にある方の使用はできませ 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度が ん。 サーモスタッ トに設定した温度から大きく外れて 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてくださ いる場合、...
  • Página 61 日本語 お手入れ方法 次のページを参照 使用方法 次のページを参照 試運転時および給水をオフ オンにした後、 短い時 間のあいだに僅かに水が漏れる場合があります。 認証について 次のページを参照 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してくださ い フィルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリッジ のフィルターを清掃してくださ い シャワーのフィルターパッキン シャワーとホースの間のフィル にゴミが付着 ターパッキンを清掃してくださ い クロスコネクション、 水栓が閉時 逆流防止装置にゴミの付着 故 逆流防止装置を清掃し、 必要に に水が湯側に逆流、 又はその逆 障 応じて交換してください の現象 吐水温度が設定温度と一致しな サーモスタッ トの温度調整をし サーモスタッ...
  • Página 62 01800180 SW 4 mm SW 5 mm SW 4 mm...
  • Página 63 > 0 SW 4 mm...
  • Página 64 SW 10 mm...
  • Página 66 < 0 mm 0 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 67 max. 5° SW 4 mm Ø 7 mm 0 ° SW 4 mm...
  • Página 68 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 69 SW 3 mm...
  • Página 70 ShowerSelect ShowerSelect S 5 4 - 8 2 Ø 54 - 82 ShowerSelect 54-82 ShowerSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 ShowerSelect S 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 12 18 24 30 36 42 48 Q = l/min Q = l/sec...
  • Página 71 开 关 ē ē ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる °C 开 关 ē ē ‫ فتح‬開く ‫ إغالق‬閉じる >40° C 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Página 72 SW 4 mm SW 27 mm...
  • Página 73 红色 ‫أحﻤﺮ‬ SW 27 mm SW 4 mm...
  • Página 74 ShowerSelect Ø ShowerSelect ShowerSelect S...
  • Página 75 ShowerSelect S ShowerSelect ShowerSelect Ø...
  • Página 76 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Página 80 P-IX DVGW SINTEF NF 15738XXX 15743XXX 15763XXX Hansgrohe SE DIN 4109-1 Products · · · · ·...