Descargar Imprimir esta página
Skil HD5860 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Skil HD5860 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil HD5860 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para HD5860:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X01359 02-06
IMPORTANT:
Read Before Using
HD5860
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
2/16/06
1:50 PM
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
!1619X01359!
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil HD5860

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Página 2 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Do not abuse the cord.
  • Página 3 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Check the operation of the lower guard Do not run the saw while carrying it at your spring. If the guard and the spring are not side.
  • Página 5 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Maintain a firm grip with both hands on the Blade depth and bevel adjusting locking saw and position your body and arm to knobs must be tight and secure before allow you to resist KICKBACK forces.
  • Página 6 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG.
  • Página 8 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
  • Página 9 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions FIG. 3 DEPTH ADJUSTMENT DEPTH ADJUSTMENT LEVER Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle.
  • Página 10 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCH Disconnect plug from power source and clean When starting the tool, dust from air vents frequently. Metal cutting is WARNING hold it with both hands. done at full depth.
  • Página 11 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Allow blade to come to a Turn saw around and finish the cut in the normal WARNING complete stop before lifting manner, sawing forward. If corners of your the saw from cut.
  • Página 12 Authorized Skil Service Station. used. TOOL LUBRICATION BEARINGS Your Skil tool has been properly lubricated and After about 300-400 hours of operation, or at is ready to use. However it is recommended every second brush change, the bearings that the gears be relubricated only with Skil should be replaced at Skil Factory Service lubricants: No.
  • Página 13 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G.
  • Página 14 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 15 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre Immobilisez le matériau sur une surface stable au condition préjudiciable au bon fonctionnement de moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.
  • Página 16 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Le garde inférieur doit être rétracté manuellement ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne uniquement pour des coupes spéciales telles que les l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. «...
  • Página 17 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour lame disponible pour pincement dans des conditions de prévenir le REBOND.
  • Página 18 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 20 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord Débranchez la fiche de la le GOUJON DE LA LAME à la main, puis SERREZ-LE DE AVERTISSEMENT prise de courant avant 1/8 DE TOUR (45°) AU MOYEN DE LA CLÉ...
  • Página 21 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement FIG. 3 LEVIER DE RÉGLAGE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE LA PROFONDEUR Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie.
  • Página 22 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTEUR Nettoyez capots AVERTISSEMENT À la mise en marche, tenez fréquemment pour vous AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le assurer que le capot inférieur revient rapidement en couple du moteur risque de le renverser.
  • Página 23 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Attendez l’arrêt complet de Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les scie du trait que vous venez de tailler dans le coins de votre coupe en guichet ne sont pas matériau.
  • Página 24 Skil spécialement conçus pour votre outil. un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire PALIERS tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou une station service agréée Skil.
  • Página 25 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre A.W.G.
  • Página 26 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Página 27 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, situación que pueda afectar el funcionamiento de las zapatos de seguridad antideslizantes, casco o herramientas.
  • Página 28 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe el funcionamiento del resorte del protector VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE, inferior. Si el protector y el resorte no funcionan combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá correctamente, se deben ajustar o reparar antes de controlar el RETROCESO.
  • Página 29 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas resistir las fuerzas de RETROCESO.
  • Página 30 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 32 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la HOJA ADVERTENCIA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE fuente de energía antes de...
  • Página 33 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento PALANCA DE AJUSTE FIG. 3 DE PROFUNDIDAD AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra.
  • Página 34 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE INTERRUPTOR limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. Al arrancar la herramienta, El corte de metal se hace a máxima profundidad. ADVERTENCIA sujétela con las dos manos.
  • Página 35 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Deje que la hoja se detenga por De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera ADVERTENCIA completo antes de sacar la normal, aserrando hacia adelante.
  • Página 36 Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de diseñadas específicamente para su herramienta. servicio Skil autorizada.
  • Página 37 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 38 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: -38-...
  • Página 39 SM 1619X01359 02-06 2/16/06 1:50 PM Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles para uso pesado "HD" de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...