Página 1
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Mode d’emploi Motosega elettrica Handleiding Elektrische kettingzaag Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electroserra 1840 Art.-Nr.: 45.015.61 I.-Nr.: 01026...
Página 2
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 2 Hinweise zum Verständnis Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten.
Página 8
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Página 9
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 9 fallende Äste zu achten. 7. Montage von Führungsschiene und Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer Sägekette (siehe Bild 1/2/3) oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen.
Página 10
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 10 sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Kettenspannung Verschleißbeanspruchung ausgesetzt. Um einseitige prüfen beziehungsweise nachspannen. Abnutzung zu vermeiden, Führungsschiene nach jedem Kettenschärfen wenden. 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) 14. Kettenrad Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, Die Beanspruchung des Kettenrades (Abb.
Página 11
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 1) gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Página 12
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 12 Holz in Spannung Abb. 6 Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in nicht mit der Schienenspitze sägen; die Spannung Säge kann blitzartig hochschlagen. Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Gefahr: Baum schlägt hoch!
Página 13
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 13 Fällrichtung: bitte die Typenbezeichnung sowie die 9-stellige Zuerst Fällrichtung unter Berücksichtigung von Bestellnummer und die Ident-Nr. angeben. Kronenschwerpunkt und Windrichtung im Voraus Aufbewahrung berechnen. Kettensäge muss unmittelbar vor der Berührung des Holzes laufen. Kettensäge ein Bewahren Sie Ihre Kettensäge sicher auf...
Página 14
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
Página 15
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 15 1. Organes de commande protège-main avant poignée avant couvercle du réservoir d’huile verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau fixation de câbles, porte-câble recouvrement de la roue à chaîne...
Página 16
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 16 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode d’emploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
Página 17
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 17 et le dégagement en forêt. La mobilité et la sécu- ne doit pas toucher le sol ; maintenez donc une dis- rité nécessaires de la personne qui se sert de la tance de sécurité...
Página 18
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 18 achevé. En cas de refroidissement, la contraction de l’huile utilisée. la chaîne de scie ferait sinon naître de grandes ten- L’emploi d’huile usagée est interdite! sions. Une nouvelle chaîne de scie a besoin d’un Employez uniquement de l’huile de graissage de...
Página 19
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 19 affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en toute sécurité. Respectez les prescriptions d’entreti- En cas d’endommagement du câble en et les indications relatives au remplacement des de rallonge, retirez tout de suite la outils.
Página 20
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 20 Retour de choc ! ge de démarrage (4) et l’interrupteur de marche/arrêt Un retour de choc de la scie peut avoir lieu lors- (5). Appliquez la griffe inférieure (13) sur le bois.
Página 21
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 21 abattage sur des pentes raides, par verglas, sur un sol gelé ou glissant est seulement possible si Attention : vous pouvez vraiment vous tenir debout en toute Avant la coupe, il faut déterminer et dégager stabilité...
Página 22
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 22 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
Página 23
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 23 1. Bedieningselementen Voorste handscherm Voorste handgreep Deksel van de olietank Beveiligingsknop tegen onbedoeld aanzetten AAN/UIT-schakelaar Achterste handgreep Netkabel Kabelhouder Afdekking van het kettingwiel Beschermkap Geleiderail Zaagketting Klauwaanslag 2. Technische gegevens Netaansluiting...
Página 24
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 24 4. Veiligheidsvoorschriften ding meegeven! Werken met de kettingzaag mag alleen wie uit- gerust en gezond, dus lichamelijk in goede con- Bij gebruik van de machine moeten de vei- ditie is. Als u moe bent van te werken, op tijd een ligheidsvoorschriften in acht worden geno- werkpauze inlassen.
Página 25
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 25 Bij het vellen enkel zijdelings van de neerkomen- oliespoor vertoont, werkt de smering van de ketting de boom gaan staan. perfect. Indien zich geen oliespoor vertoont, eventu- Bij het teruggaan na de velsnede dient u op eel olieuitlaatkanaal schoonmaken of naar de klan- neerkomende takken te letten.
Página 26
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 26 nieuwe zaagketting heeft een inlooptijd van ca. 5 13. Geleiderail minuten nodig. Hierbij is een voldoende smering van Aan de omleiding alsmede aan de onderkant is de de ketting heel belangrijk! Na het inlopen kettings- geleiderail blootgesteld aan een bijzonder hoge slijta- panning controleren en, indien nodig, bijregelen.
Página 27
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 27 19. Inbedrijfstelling (fig. 1) ken. Een beschadigde kabel mag niet meer worden gebruikt. Controleer uw toestel op beschadigingen. - Vóór gebruik van het gereedschap de veiligheidsin- richtingen of eventuele licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun correcte functie zoals in deze gebruiksaanwijzing bepaald controleren.
Página 28
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 28 als de top van de rail (vooral het bovenste kwart) Uitzetten: AAN / UIT-schakelaar loslaten. onbedoeld hout of andere vaste voorwerpen Netstekker uit het stopcontact trekken. raakt. Daarbij wordt de elektrische zaag onge-...
Página 29
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 29 voordien een cursus. daardoor uw veiligheid in gevaar brengen. Moest de (Fig. 12) machine ondanks zorgvuldige herstel- en controle- procedures ooit defect raken, dient de herstelling Velrichting: door een geautoriseerde klantenservice-werkplaats te worden uitgevoerd.
Página 30
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 30 22. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Motor draait niet Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker controleren Kettingrem Kabelschade: door klantenservice laten herstellen. Het is verboden kabel met isolatie band te repareren.
Página 31
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 31 1. Elementi di comando 1 Salvamano anteriore 2 Impugnatura anteriore 3 Coperchio serbatoio dell’olio 4 Blocco dell’avviamento 5 Interruttore ON/OFF 6 Impugnatura posteriore 7 Cavo di alimentazione 8 Portacavo 9 Copertura del rocchetto per catena...
Página 32
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 32 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando l’utensile tenete presenti le avver-...
Página 33
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 33 ai rami che si cadono. Se si lavora su un pendio, l’utilizzatore della 7. Montaggio della guida e della catena sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su (vedi Fig.
Página 34
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 34 9. Riempire di olio per catena (vedi Fig. 13. Barra di guida Sul rinvio e sulla parte inferiore la guida è esposta all’usura in modo particolare. Per evitare l’usura solo Pulite il tappo del serbatoio dell’olio (3) prima di aprir- da un lato, girate la guida dopo ogni affilatura della lo per evitare sporco nel serbatoio.
Página 35
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 35 19. Messa in esercizio (Fig. 1) Prima di usare l’elettroutensile controllare con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti eventu- almente leggeremnte danneggiate funzionino in modo corretto e conforme allo scopo. Controllare che le parti mobili funzionino in modo regolare.
Página 36
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 36 quando la punta della barra di guida (in particola- legno. Tirate la sega un po’ in dietro e appoggiate re il quarto superiore) tocca involontariamente il l’uncino (13) più in basso. Fate attenzione quando legno o altri oggetti rigidi.
Página 37
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 37 che nell’area di caduta non ci siano spettatori, Tenere pulite e libere le fessure di areazione. Sulla animali o ostacoli. sega a catena si possono eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni per Tagliare gli alberi è...
Página 38
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 38 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza. È proibito riparare il cavo con il nastro isolante.
Página 39
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 39 1. Elementos de mando 1 Protector de manos delantero 2 Empuñadura delantera 3 Tapa del depósito de aceite 4 Botón de bloqueo de conexión 5 Interruptor ON/OFF 6 Empuñadura trasera 7 Cable de red...
Página 40
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 40 4. Instrucciones de seguridad cia. Prestar la sierra únicamente a personas que estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- Para trabajar con la máquina es imprescin- mismo el manual de instrucciones.
Página 41
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 41 forestales, es decir para talar árboles o cortar deberá nunca tocar el suelo. Por lo tanto, mantenerla ramas en el bosque, puesto que, debido a la exi- a una distancia de seguridad de 20 cm. La aparición stencia del cable de conexión, el operario no...
Página 42
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 42 producirían altas tensiones por la contracción duran- Utilice sólo aceite lubricador de cadenas ecológico. te el enfriamiento. Una cadena nueva requiere un Deposite el aceite lubricador de cadenas sólo en tiempo de rodaje de aprox. 5 minutos. ¡Es importante depósitos conformes a las disposiciones en la mate-...
Página 43
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 43 correcta y segura. Respete las disposiciones de Compruebe si el aparato ha sufrido daños. Antes de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cam- utilizar las herramientas, los equipos de protección o bio de herramienta.
Página 44
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 44 ¡Peligro de accidente! Poner mucha atención al cortar madera astillada. Es Se puede producir un golpe de rebote siempre posible que salgan despedidos trozos de madera. que la punta del riel (especialmente el cuarto Desconexión: Soltar el interruptor ON/OFF.
Página 45
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 45 La tala de árboles es peligrosa y requiere adie- Mantenga las ranuras de ventilación libres de impe- stramiento en el uso de la motosierra. Si no dimentos y bien limpias. En la cadena de la sierra tiene la suficiente práctica ¡no intente talar árbo-...
Página 46
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 46 22. Cómo eliminar averías Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija. Daños en el cable: deben ser reparados o sustituidos por el servicio de asistencia técnica.
Página 47
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 47 1. Elementos de comando Guarda-mão dianteiro Punho dianteiro Tampa do tanque do óleo Bloqueio de ligação Interruptor para ligar/desligar Punho posterior Cabo eléctrico Suporte do cabo Cobertura da roda dentada Capa de protecção...
Página 48
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 48 4. Instruções de segurança também o manual de instruções! Com a serra de corrente só poderão trabalhar pessoas saudáveis e que não estejam fatigadas, Observe as instruções de segurança antes ou seja, que estejam em boa condição física. Se de começar a utilizar a máquina.
Página 49
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 49 nesse caso, garantidas, por causa do cabo eléc- mantenha uma distância de segurança de aprox. 20 trico! cm. A lubrificação da corrente funciona sem Em trabalhos de abate, mantenha-se ao lado da problemas se for visível um aumento do rasto de...
Página 50
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 50 trabalhos. Caso contrário, ao arrefecer, podem Não é permitida a utilização de óleo usado! formar-se tensões elevadas devido à contracção da Utilize apenas óleo lubrificante para correntes que corrente da serra. Uma corrente de serra nova não seja prejudicial para o meio ambiente.
Página 51
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 51 19. Colocação em funcionamento Controle se o seu aparelho apresenta danos. - Antes da utilização do aparelho, verifique atentamente os (fig. 1) dispositivos de segurança ou possíveis peças ligeira- mente danificadas quanto a um funcionamento impecável e de acordo com as disposições.
Página 52
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 52 tocar inadvertidamente em madeira ou noutros serrar madeira lascada. Existe o risco de projecção objectos. Nesta situação, a electrosserra é de pedaços de madeira. rechaçada de forma descontrolada e com extre- Desligar: Solte o interruptor para ligar/desligar.
Página 53
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 53 tarefa! Frequente primeiro um curso de for- instruções. Outros trabalhos pertinentes devem ser mação. (Fig. 12) efectuados pela assistência técnica. Não é permitido efectuar quaisquer alterações na electrosserra, visto Sentido de abate: que poderão prejudicar a sua segurança.
Página 54
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 54 22. Eliminação de avarias Avaria Causa Eliminação Motor não funciona sem corrente Verificar tomada, cabo, ligação e ficha. Danos no cabo: mandar reparar pela assistência técnica. É proibido remendar cabos com fita isoladora.
Página 56
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 56 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Página 57
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 57 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 58
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 58 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 59
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 59 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 60
Anl EKS 1840 SPK2 21.04.2006 8:57 Uhr Seite 60 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documen- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und tazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.