Página 2
........Page 20 Replacing the Lamp Downloading Manuals Manuals that describes how to operate the unit can be downloaded from the Sony website. Download the required manual by accessing the site using the following QR code or URL. https://rd1.sony.net/help/vpl/vw290/h_zz/ Manuals are in PDF format. PDF files can be viewed on a computer with Adobe Reader...
Página 3
English Before operating the unit, please read this CAUTION manual thoroughly and retain it for future - Danger of explosion if battery is reference. incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended When using the product, do not use it for by the manufacturer.
Página 4
Trade Name: SONY RG2 IEC 62471-5: Model: VPL-VW290ES 2015. Responsible party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, This symbol is intended to alert San Diego, CA 92127 the user to the presence of hot U.S.A.
Página 5
Bulgarian Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Croatian Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.eu/...
Página 6
Romanian Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.eu/ Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/ 53/EÚ. Slovak Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.eu/...
Página 7
For the customers in Europe Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty...
Página 8
Caution Precautions This unit is equipped with ventilation holes (intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block or place anything near these holes, On safety or internal heat build-up may occur, causing picture degradation or damage to the unit. • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
Página 9
Notes on security SONY WILL NOT BE LIABLE FOR • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE USE OF...
Página 10
Hot and humid Notes on Installation and Usage Unsuitable installation Do not place the unit in the following situations, which may cause malfunction or damage to the unit. Locations subject to direct cool or Near walls warm air from an air-conditioner To maintain the performance and reliability Installing the unit in such a location may of the unit, leave space between walls and...
Página 11
15° or more installer. For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. 15° or • Be sure to secure the cabinet cover firmly more when installing to the ceiling firmly.
Página 12
Step 1 Preparing Caution about handling the remote Checking the Supplied control Accessories • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any Check the carton to make sure it contains the kind onto it.
Página 13
Step 2 Installing the Unit Position the unit so that the lens is Press the ?/1 (ON/STANDBY) button parallel to the screen. to turn on the unit. After connecting the AC power cord to the unit, plug the AC power cord into a wall outlet.
Página 14
To adjust the tilt of the installation surface If the unit is installed on an uneven surface, use the front feet (adjustable) to keep the unit level. Turn to adjust. Front feet (adjustable) Notes • If the unit is tilted up or down, the projected image may be trapezoidal.
Página 15
Step 3 Connecting the Unit When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality.
Página 16
Step 4 Selecting the Menu Language Press M/m to select “Language,” and You can select the language for displaying the menu and other on-screen displays. To press , or change the current menu language, set the desired language with the menu screen. Press MENU.
Página 17
Step 5 Projecting Note Projecting the Picture Never disconnect the AC power cord while the indicator is flashing. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. You can turn off the unit by holding the ?/1 Press INPUT to display the input (ON/STANDBY) button for about 1 second, palette on the screen.
Página 18
Selecting the Picture Viewing Mode Press one of the CALIBRATED PRESET buttons. CALIBRATED PRESET buttons Setting items Description CINEMA FILM 1 Picture quality suited to reproducing the highly dynamic and clear images typical of master positive film. CINEMA FILM 2 Picture quality suited to reproducing the rich tone and color typical of a movie theater, based on the Cinema Film 1.
Página 19
Both indicators flash Note If the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If the indicator starts flashing in a way of other than the above, turn off, and then turn on the power with the [/1 (On/Standby) button on the remote control or control panel of the unit.
Página 20
Maintenance The lamp used for the light source has a • Be sure to turn off the unit and unplug the certain lifespan. When the lamp dims, the power cord before replacing the lamp, then color balance of the picture becomes check the ON/STANDBY indicator has strange, or “Please replace the Lamp.”...
Página 21
Push in the new lamp by the handle securely until it reaches the end, and then tighten the 3 screws. Note Be careful not to touch the optical block inside the unit. Close the lamp door (inner cover), and then tighten the screw. Loosen the 3 screws on the lamp with the Phillips screwdriver.
Página 22
Wipe dust off the ventilation holes • The unit will not turn on unless the lamp cover are securely closed. (intake) with a soft cloth. • To clear a message displayed on the screen, press any button either on the remote control or the control panel of the unit once.
Página 24
Remplacement de la lampe Téléchargement des manuels Les manuels décrivant le fonctionnement de l’appareil peuvent être téléchargés sur le site Web de Sony. Téléchargez le manuel nécessaire en accédant au site à l’aide du code QR ou de l’URL suivant.
Página 25
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire Pour toute question sur l’utilisation du attentivement ce manuel et le conserver pour cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche future référence. mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. N’utilisez pas ce produit à des fins autres que ATTENTION celles décrites dans le manuel d’instructions.
Página 26
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour les clients au Canada Pour toute question relative à la conformité CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Pour les clients au Canada Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique Le présent appareil est conforme aux CNR...
Página 27
Prévenir l’accumulation de chaleur Précautions interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen du bouton ?/1 (marche/veille), ne Sécurité pas le débrancher de la prise murale tant que • S’assurer que la tension de service de votre le ventilateur de refroidissement tourne. projecteur est identique à...
Página 28
Remarques sur la sécurité type d’appareil médical. • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à SONY NE PEUT ÊTRE TENUE mettre en place des mesures de sécurité...
Página 29
Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm pouces) autour de l’appareil. l’installation et l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. Endroits chauds et humides Murs proches Afin de maintenir les performances et la fiabilité...
Página 30
15° ou plus Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au 15°...
Página 31
Etape 1 Préparation Précautions relatives à la Vérification des accessoires manipulation de la télécommande fournis • Manipulez la télécommande avec précautions. Ne renversez aucun liquide Vérifiez si le carton renferme bien tous les sur la télécommande, ne la laissez pas éléments suivants : tomber et ne marchez pas dessus.
Página 32
Etape 2 Installation de l’appareil Positionnez l’appareil de façon à ce Appuyez sur le bouton ?/1 (ON/ que l’objectif soit parallèle à l’écran. STANDBY) pour mettre l’appareil sous tension. Après avoir branché le cordon d’alimentation à l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
Página 33
fenêtre de réglage Déplac. objectif (mire d’essai). Réglez ensuite la position correcte de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation Si vous installez l’appareil sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour maintenir l’appareil à...
Página 34
Etape 3 Raccordement de l’appareil Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Página 35
Etape 4 Sélection de la langue du menu Appuyer sur M/m pour sélectionner Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu et d’autres affichages à « Language », puis appuyer sur , ou l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais.
Página 36
Etape 5 Projection L’alimentation s’arrête complètement et Projection de l’image vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. Mettez sous tension cet appareil et Remarque l’appareil qui y est raccordé. Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur clignote. Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée sur l’écran.
Página 37
Sélection du mode d’affichage de l’image Appuyez sur un des boutons CALIBRATED PRESET. Boutons CALIBRATED PRESET Paramètres Description CINEMA FILM 1 Qualité d’image adaptée à la reproduction d’images hautement dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma. CINEMA FILM 2 Qualité...
Página 38
[/1 (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil. Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony personnel. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
Página 39
Entretien La durée de service de la lampe utilisée • Lorsque vous retirez la lampe, assurez- comme source de lumière est limitée. vous qu’elle reste en position horizontale, Lorsque la lampe faiblit, la balance des puis soulevez-la directement vers le haut. couleurs de l’image devient bizarre, ou N’inclinez pas la lampe.
Página 40
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (couvercle intérieur) avec un Poignée tournevis cruciforme, puis ouvrez le couvercle de lampe. Remarques • À l’exception des 3 vis spécifiées, ne desserrez aucune autre vis. • Tenez la lampe par la poignée pour la retirer et la fixer.
Página 41
L’écran du menu ci-dessous s’affiche. Conseil Si « Verrou réglages » est réglé sur « Niveau B », réglez-le immédiatement sur « Off ». Sélectionnez « Oui ». Fermez le couvercle de la lampe. Mise en garde N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à...
Página 42
Remarque La lampe contient du mercure. La réglementation en matière de mise au rebut pour les tubes fluorescents dépend de votre lieu de résidence. Respectez la politique d’élimination des déchets de votre région.
Página 44
Sustitución de la lámpara Descarga de manuales Puede descargar los manuales que describen el funcionamiento de la unidad en el sitio web de Sony. Para descargar el manual necesario, acceda al sitio mediante el código QR o la URL siguientes.
Página 45
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, nominales correspondientes en cuanto a lea detenidamente este manual y consérvelo tensión y amperaje. para referencias futuras. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de Al utilizar el producto, no lo use con alimentación/conector/enchufe del aparato, finalidades distintas de las especificadas en consulte a un técnico de servicio cualificado.
Página 46
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Prevención del calentamiento Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón interno Para la conformidad del producto en la UE: Sony Después de apagar la alimentación con el Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da botón ?/1 (encendido/espera), no Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica...
Página 47
útiles cuando Notas sobre la seguridad tenga que embalar la unidad. Para obtener una • SONY NO SE HACE RESPONSABLE máxima protección, vuelva a embalar la unidad POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO como se embaló originalmente en fábrica.
Página 48
Ubicaciones escasamente ventiladas Deje un espacio superior a 30 cm alrededor SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE de la unidad. DAÑOS DE NINGÚN TIPO DERIVADOS DE LA UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD CON FINALIDADES DIFERENTES DE UN USO DOMÉSTICO...
Página 49
• Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). 15° o más • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
Página 50
Paso 1 Preparación Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia RM-PJ28 (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) • Tapa del objetivo (1) Cuando se adquiere el proyector, el objetivo incluye una tapa.
Página 51
Paso 2 Instalación de la unidad Coloque la unidad de modo que el Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY) objetivo quede paralelo a la pantalla. para encender la unidad. Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural.
Página 52
c Ajuste la posición de la imagen. Pulse el botón PATTERN varias veces para acceder a la ventana de ajuste Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición adecuada de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala la unidad en una superficie irregular, utilice los pies delanteros...
Página 53
Paso 3 Conexión de la unidad Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Página 54
Paso 4 Selección del idioma del menú Pulse M/m para seleccionar Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla. La “Language” y pulse , o configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú...
Página 55
Paso 5 Proyección Nota Proyección de la imagen No desconecte nunca el cable de alimentación mientras el indicador esté parpadeando. Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Sugerencia Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el Pulse INPUT para visualizar la paleta botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente de entrada en la pantalla.
Página 56
Selección del modo de visualización de la imagen Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET. Botones CALIBRATED PRESET Elementos de configuración Descripción CINEMA FILM 1 Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película. CINEMA FILM 2 Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en...
Página 57
[/1 (encendido/en espera) del control remoto o del panel de control de la unidad. Si el síntoma vuelve a aparecer, consulte con personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores”...
Página 58
Mantenimiento La lámpara que se utiliza como fuente de luz los fragmentos pueden dispersarse y tiene una determinada vida útil. Cuando la provocar lesiones. luz de la lámpara pierde intensidad, el Notas balance de color de la imagen se vuelve •...
Página 59
Afloje el tornillo de la trampilla de la Notas lámpara (tapa interior) con un • No afloje los demás tornillos; afloje solo destornillador de estrella y abra la los 3 tornillos especificados. trampilla. • Sujete la lámpara por el asa para extraerla y colocarla.
Página 60
Cierre la cubierta de la lámpara. Seleccione “Sí”. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (entrada) con un paño Notas suave.
Página 61
Nota Esta lámpara contiene mercurio. Las reglas para desechar tubos fluorescentes usados dependen de dónde viva. Siga la normativa de desecho de residuos de su zona.
Página 62
Austauschen der Lampe .......Seite 17 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen, die die Bedienung des Geräts beschreiben, können von der Sony-Website heruntergeladen werden. Laden Sie die erforderliche Bedienungsanleitung herunter, indem Sie mit dem folgenden QR-Code oder der folgenden Internetadresse auf die Website zugreifen.
Página 63
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der betreffenden Land/der betreffenden Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Region gelten. bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges auf. Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Verwenden Sie das Produkt ausschließlich Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Página 64
Wenn die Kappe während der Projektion angebracht ist, kann sie durch die Hitze schmelzen. • Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Licht während der Projektion blockiert, Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU direkt vor das Objektiv. Die Wärme des entspricht.
Página 65
Betrachten von 3D-Videobildern. • Wenn Sie Flimmern oder Flackern Hinweise zur Sicherheit bemerken, schalten Sie die • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR Raumbeleuchtung aus. SCHÄDEN JEDER ART DURCH • Nicht geeignet für Kinder ohne UNTERLASSENE GEEIGNETE angemessene Aufsicht durch Erwachsene.
Página 66
Luftstrom von solches medizinisches Gerät verwenden. Klimaanlagen oder den Lüftungsöffnungen der Geräte die Vorderseite dieses Geräts nicht erreicht. SONY ÜBERNIMMT WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH VERWENDUNG DIESES GERÄTS FÜR ANDERE ALS...
Página 67
Schlecht belüftete Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Halten Sie einen Abstand von mindestens Orte 30 cm um das Gerät ein. Ungeeignete Bedingungen Führen Sie während der Benutzung des Geräts keinen der folgenden Vorgänge Heiße und feuchte Orte durch. Neigen nach vorn/hinten und links/ rechts Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei einer Neigung von mehr als 15°.
Página 68
Für Händler • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet 15° oder mehr werden. • Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. 15° oder mehr 15°...
Página 69
Schritt 1 Vorbereitung Vorsichtshinweis zum Umgang mit Überprüfen des mitgelieferten der Fernbedienung Zubehörs • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht Prüfen Sie die Verpackung und vergewissern fallen, treten Sie nicht darauf und Sie sich, dass sie folgende Elemente enthält: verschütten Sie keine Flüssigkeiten •...
Página 70
Schritt 2 Installieren des Geräts Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an. Vorderseite des Geräts Rückseite des Geräts Blinkt zehn Sekunden lang in Grün, und leuchtet dann in Grün.
Página 71
So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn das Gerät auf einer unebenen Fläche aufgestellt wird, benutzen Sie die vorderen Füße (einstellbar), um das Gerät waagerecht zu halten. Verstellen Vordere Füße (einstellbar) drehen. Hinweise • Wenn das Gerät nach oben oder unten geneigt ist, wird das projizierte Bild möglicherweise trapezförmig verzerrt angezeigt.
Página 72
Schritt 3 Anschließen des Geräts Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
Página 73
Schritt 4 Wählen der Menüsprache Wählen Sie mit M/m den Posten Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie die Sprache „Language“ aus, und drücken Sie auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. dann , oder Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
Página 74
Schritt 5 Projizieren Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/ Projizieren des Bildes STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot. Schalten Sie sowohl das Gerät als Der Strom ist nun vollkommen auch die angeschlossenen Geräte ein. ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
Página 75
Wahl des Bildbetrachtungsmodus Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten Beschreibung CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der äußerst dynamischen und klaren Bilder eignet, die für einen Master- Positivfilm typisch sind. CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der satten Töne und Farben eignet, die für ein Kino typisch sind, auf der Grundlage von Kino Film 1.
Página 76
Falls die Anzeige anders als oben erläutert zu blinken beginnt, schalten Sie das Gerät aus und dann mit der Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Geräts wieder ein. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“...
Página 77
Wartung Die als Lichtquelle verwendete Lampe hat oben. Die Lampeneinheit nicht kippen. eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Falls Sie die Lampeneinheit schräg Lampe schwächer wird, die Farbbalance des herausziehen und die Lampe bricht, Bilds unausgewogen ist oder können die Bruchstücke verstreut werden „Lampentausch erforderlich.“...
Página 78
Während Sie auf den Bereich Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem drücken, der in der Abbildung der Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Lampenabdeckung angezeigt ist, Sie den Griff hoch, und ziehen Sie schieben Sie 1 und öffnen Sie 2 dann die Lampe gerade heraus.
Página 79
Schließen Sie die Lampenklappe Schalten Sie das Gerät ein, und (innere Abdeckung), und ziehen Sie wählen Sie dann den die Schraube an. Lampeneinstellungsposten im Menü Einrichtung aus. Der folgende Menübildschirm wird angezeigt. Tipp Wenn „Einstellungssperre“ auf „Stufe B“ gesetzt ist, setzen Sie sie kurz auf „Aus“. Wählen Sie „Ja“.
Página 80
Hinweis zum Austauschen einer schadhaften Lampe im Fall einer Deckeninstallation Bei einem Bersten der Lampe können Lampensplitter umherfliegen und Verletzungen verursachen. Wenn sich das Gerät an der Decke befindet, entfernen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), indem Sie sie langsam horizontal verschieben, nachdem Sie sie mit einer Öffnung von 30 Grad angehoben haben.
Página 82
Manutenzione ......Pagina 17 Sostituzione della lampada Download dei manuali Sul sito web di Sony sono disponibili manuali che descrivono l’utilizzo dell’unità. Per scaricare il manuale desiderato, accedere al sito web utilizzando il codice QR o l’URL indicato di seguito. https://rd1.sony.net/help/vpl/vw290/h_zz/ I manuali sono in formato PDF.
Página 83
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima paese o nella regione geografica di di utilizzare l’unità, e conservarlo per utilizzo. riferimenti futuri. 2. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo l’apparecchio / spina adatto alle per scopi diversi da quelli descritti nel caratteristiche di tensione e corrente della...
Página 84
Con la presente, Sony Corporation dichiara • L’uso di sostanze disinfettanti può che questo apparecchio è conforme alla danneggiare il prodotto o comprometterne Direttiva 2014/53/UE.
Página 85
Prevenzione del surriscaldamento Precauzioni interno Dopo aver spento l’alimentazione con il pulsante ?/1 (accensione/attesa), non Sicurezza scollegare l’unità dalla presa di rete mentre • Verificare che la tensione di la ventola di raffreddamento è ancora in funzionamento dell’unità corrisponda alla funzione.
Página 86
Note sulla sicurezza dispositivi medicali. Non collocare questo • SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI prodotto nelle vicinanze di persone che DANNI DI QUALSIASI TIPO fanno uso di tali dispositivi medicali.
Página 87
Posizioni con ventilazione Note insufficiente Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno sull’installazione e all’unità. sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Caldo e umido Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e la leggibilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato.
Página 88
Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi 15° o più...
Página 89
Punto 1 Preparazione Verifica degli accessori in dotazione Verificare che la confezione contenga tutti gli elementi indicati di seguito: • Telecomando RM-PJ28 (1) • Pile AA (R6) (2) • Copriobiettivo (1) All’acquisto del proiettore, sull’obiettivo è applicato un copriobiettivo. Rimuovere il copriobiettivo prima di utilizzare il proiettore.
Página 90
Punto 2 Installazione dell’unità Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. Posteriore dell’unità Parte anteriore dell’unità Lampeggia per decine di secondi in verde, quindi si illumina in verde.
Página 91
c Regolare la posizione dell’immagine. Premere il pulsante PATTERN ripetutamente per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (modello di prova). Regolare quindi la corretta posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/</,. Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazione Se l’unità è installata su una superficie irregolare, usare i piedini anteriori (regolabili) per metterla in piano.
Página 92
Punto 3 Collegamento dell’unità Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
Página 93
Punto 4 Selezione della lingua del menu Premere M/m per selezionare È possibile scegliere la lingua di presentazione del menu e di altre “Language” e premere , o visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
Página 94
Punto 5 Proiezione Questo indica lo spegnimento completo Proiezione dell’immagine dell’alimentazione. È ora possibile rimuovere il cavo di alimentazione. Accendere l’unità e l’apparecchiatura Nota ad essa collegata. Non scollegare mai il cavo di alimentazione mentre l’indicatore lampeggia. Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
Página 95
Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET Voci di impostazione Descrizione CINEMA FILM 1 Qualità dell’immagine adatta per riprodurre le immagini nitide e altamente dinamiche tipiche della pellicola positiva master. CINEMA FILM 2 Qualità...
Página 96
Se le spie lampeggiano in modo differente da quello indicato sopra, spegnere e riaccendere utilizzando il pulsante [/1 (On/Standby) sul telecomando o sul pannello di controllo dell’unità. Se il sintomo si presenta nuovamente, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione...
Página 97
Manutenzione La lampada che costituisce la sorgente inclinata la lampada si rompe, i frammenti luminosa ha una determinata vita utile. Se la potrebbero disperdersi e provocare lesioni. luminosità della lampada diminuisce, il Note bilanciamento del colore dell’immagine è • Accertare di utilizzare una lampada per anormale, oppure appare sullo schermo proiettore specificata per la sostituzione.
Página 98
• Tenere la lampada dalla maniglia per rimuoverla e fissarla. Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti. Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità. Chiudere lo sportello della lampada (coperchio interno), quindi serrare la vite.
Página 99
Togliere la polvere dalle prese di Note ventilazione (aspirazione) usando un • L’unità non si accenderà se la lampada non è panno morbido. montata saldamente in posizione. • L’unità non si accenderà se il coperchio della lampada non è chiuso saldamente. •...