Sony VPL-HW65 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VPL-HW65:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-580-042-23 (1)
Video Projector
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
el manual de referencia rápida incluido y consérvelos para referencias futuras.
VPL-HW65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-HW65

  • Página 1 4-580-042-23 (1) Video Projector Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y el manual de referencia rápida incluido y consérvelos para referencias futuras. VPL-HW65...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Ubicación de los controles Uso de funciones de red Lado frontal/derecho ......4 Visualización de la ventana de control de la unidad en un navegador Parte posterior/inferior ....... 5 web ..........38 Mando a distancia ......6 Funcionamiento de la ventana de control ...........
  • Página 3 Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/ configurable ......61 Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo ..63 Dimensiones ........65 AVISOS Y LICENCIAS DEL SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO ...... 68 Índice ..........84...
  • Página 4: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Los botones del panel de control tienen los mismos nombres que los del mando a distancia. Panel de control a Botón M/m/</, (flecha)/ g Indicador WARNING (página 44) (entrar) (página 20) h Orificios de ventilación (salida) b Botón MENU (página 20) i Detector del mando a distancia c Botón INPUT (página 14)
  • Página 5: Parte Posterior/Inferior

    o Conector HDMI 1/HDMI 2 q Conector IR IN (página 12) Señales de entrada para controlar la unidad. p Conector REMOTE r Conector TRIGGER (página 34) Se conecta a un ordenador, etc. para el mando a distancia. Parte posterior/inferior a Orificios de ventilación (entrada) (página 50) b Cubierta de la lámpara (página 48)
  • Página 6: Mando A Distancia

    a Botón LIGHT Mando a distancia Ilumina los botones del mando a distancia. b Transmisor de infrarrojos c Botón ?/1 (ON/STANDBY) (página 8) d Botón INPUT (página 14) e Botones CALIBRATED PRESET (página 19) f Botón PATTERN (página 8) g Botón RESET (página 21) h Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (página 20) i Botón MENU (página 20)
  • Página 7: Conexiones Y Preparativos

    Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar la unidad y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el que desea proyectar la imagen, etc. Proyecte una imagen en la pantalla y Instalación de la ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla (página 8).
  • Página 8: Ajuste De Posición De La Imagen

    Después de conectar el cable de CA a Ajuste de posición la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural. de la imagen El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y la unidad entrará en Proyecte una imagen en la pantalla y, a el modo de espera.
  • Página 9 Mueva ambos controles de Para ajustar la posición horizontal desplazamiento del objetivo para ajustar la posición de la imagen. Gire el control de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo.
  • Página 10 Intervalo de movimiento de la imagen Para ajustar la posición vertical proyectada Gire el control de desplazamiento del objetivo hacia arriba o hacia abajo. 0,71 V La imagen proyectada en la pantalla se mueve hacia arriba o hacia abajo, como máximo, un 71% de la altura de la pantalla 0,25 H 0,25 H...
  • Página 11 Ajuste el enfoque mediante el anillo Ventana de ajuste del objetivo de enfoque. (patrón de prueba) 1,85:1 2,35:1 Las líneas de puntos indican los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto. Anillo de enfoque Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala la unidad en una superficie irregular, utilice los pies delanteros...
  • Página 12: Conexión A Un Equipo De Vídeo U Ordenador

    Amplificador AV Altavoces a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) : flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad en el que esté especificado el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.)
  • Página 13 Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, DeepColor y los vídeos 3D no se visualicen correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI a la unidad, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI de la unidad y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma posición.
  • Página 14: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Apagado de la alimentación Proyección de la imagen Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.
  • Página 15: Visualización De Imágenes De Vídeo En 3D

    • Se ha demostrado que cada persona puede Visualización de ver imágenes de vídeo en 3D de forma distinta. imágenes de vídeo • Cuando la temperatura del entorno de uso es baja, es posible que el efecto de 3D en 3D disminuya.
  • Página 16 Vista de la parte superior o lateral Proyector 10 m 10 m 10 m 10 m...
  • Página 17: Selección De Una Relación De Aspecto Según La Señal De Vídeo

    Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida. Pulse ASPECT. Botón Cada vez que pulse el botón, puede ASPECT seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es posible seleccionarlo mediante el menú...
  • Página 18 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Extender V 2,35:1 Si utiliza un objetivo anamórfico Estrechar 16:9 Si utiliza un objetivo anamórfico Nota Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada (página 59). Notas sobre el cambio del ajuste “Aspecto”...
  • Página 19: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente.
  • Página 20: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menú usadas en las explicaciones pueden ser distintas a la pantalla de menú real. Aparecerán los elementos que pueden Funcionamiento establecerse o ajustarse con el menú...
  • Página 21 Menú de configuración Para reiniciar la imagen ajustada Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen Reiniciar Desea reiniciar a ajuste a valores predet? Sí Sel: Pon: Cuando aparezca la presentación de la pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse Menú de ajuste Todas las configuraciones siguientes se reinician a sus valores preestablecidos de fábrica:...
  • Página 22: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” (página 56). Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia.
  • Página 23 Elementos de Descripción configuración Sugerencia Cualquier ajuste realizado en la configuración de calidad de imagen se guarda para cada entrada. Reiniciar Restablece todos los ajustes del modo Presel. calib. seleccionado a los valores predeterminados (página 21). Sugerencia El restablecimiento no afecta a los ajustes guardados en las opciones de “Temp.
  • Página 24 Elementos de Descripción configuración Motionflow Impulso: reproduce la calidad de la imagen original. Ofrece una imagen [MOTIONFLOW] de cine, que puede centellear. Combinación: reduce el desenfoque de movimiento a la vez que conserva el brillo para contenido de imágenes a alta velocidad. Suavización alta: ofrece un movimiento de la imagen más suave;...
  • Página 25 Elementos de Descripción configuración Sugerencia Puede asignar la temperatura de color que prefiera a cada opción. Nitidez Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido. [SHARPNESS] Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el ajuste es menor, la imagen aparecerá...
  • Página 26 Elementos de Descripción configuración Corr. Gamma Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. [GAMMA Seleccione el tono favorito entre 10 opciones. CORRECTION] 1.8: Brillante Produce una imagen más brillante en general. 2.6: Oscura Produce una imagen más oscura en general. Gamma 7: simula la curva de gamma de la película.
  • Página 27 Elementos de Descripción configuración Esp. de color Convierte el espacio de color. [COLOR SPACE] BT.709: Un espacio de color ITU-R BT.709, que se utiliza para emisiones de alta definición de televisión o Blu-ray Disc. El espacio de color es equivalente a sRGB. Esp.
  • Página 28: Menú Pantalla

    Menú Pantalla Puede definir el tamaño de la imagen, el modo de aspecto, etc. Nota Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración” (página 56).
  • Página 29 Elementos de Descripción configuración En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla. Sí: seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo con los botones M/m. Ajuste el valor de En blanco con los botones </,. No: desactiva la función En blanco.
  • Página 30: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Elementos de Descripción configuración Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Página 31: Menú Función

    Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones de la unidad. Elementos de Descripción configuración Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel. pantalla 2D- Para cambiar las imágenes de vídeo a “2D” o “3D”. Automático: muestra imágenes de vídeo en 3D si se reciben señales HDMI con información 3D*.
  • Página 32 Elementos de Descripción configuración Sugerencias • “Sel. pantalla 2D-3D” no puede ajustarse en “3D” para algunas fuentes de vídeo. Para obtener información sobre las señales 3D disponibles, consulte “Señales 3D compatibles” (página 57). • La función 3D simulado puede tener un efecto limitado en función del tamaño de la pantalla (se recomiendan pantallas de entre 100 y 120 pulg.) y del origen de vídeo.
  • Página 33: Elementos Bloqueados Por Bloqueo Ajustes

    Elementos bloqueados por Bloqueo ajustes Grupo 1 Grupo 2 Menú Imagen Menú Configuración Reiniciar Estado Creación realidad Idioma Diafragma avan. Posición de menú Potenc. Contraste Modo gran altitud Control lámp. Gest. red Motionflow Config. de lámpara Contraste Menú Función Brillo Rango dinámico Color Tonalidad...
  • Página 34: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Elementos de Descripción configuración Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: invierte la imagen horizontalmente. V: invierte la imagen verticalmente.
  • Página 35 Elementos de Descripción configuración Cuando se seleccione “Desplazamiento”: asigne la configuración de la dirección horizontal (H) con los botones </, y la dirección vertical (V) con los botones M/m de la pantalla de ajuste de desplazamiento. Cuando se seleccione “Zona”: seleccione la posición que desea ajustar con los botones </, para la posición horizontal (posición H) y los botones M/m para la posición vertical (posición V) y, a continuación, pulse...
  • Página 36 Elementos de Descripción configuración Dirección IP: ajusta la dirección IP de la unidad. Máscara subred: ajusta la máscara de subred de la unidad. Gateway pred.: ajusta la puerta de enlace predeterminada de la unidad. Dirección MAC: muestra la dirección MAC de la unidad. No se puede modificar.
  • Página 37: Menú Información

    Menú Información El menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, el tipo de señal de entrada, la versión de software y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Nombre de modelo Nº de Serie Tipo de señal Versión software Elementos Descripción...
  • Página 38: Uso De Funciones De Red

    Uso de funciones de red La conexión a la red le permite utilizar las Visualización de la siguientes funciones: • Comprobación del estado actual de la ventana de control unidad a través de un navegador web. de la unidad en un •...
  • Página 39: Funcionamiento De La Ventana De Control

    En el navegador web aparecerá la Funcionamiento de siguiente ventana: la ventana de control Cambio de página Haga clic en uno de los botones de cambio de página para visualizar la página de configuración que desee. Cuando haya realizado la configuración de la red, solamente podrá...
  • Página 40: Confirmación De La Información Relacionada Con La Unidad

    La contraseña del administrador y del usuario debe tener de 8 a 16 caracteres letras y números incluidos. Distingue mayúsculas de minúsculas. Área Information La contraseña predeterminada “Projector” no puede establecerse como nueva contraseña. Nota Si olvida la contraseña, consulte con personal especializado de Sony.
  • Página 41: Gestión De Errores

    Gestión de errores Solución de problemas Si la unidad parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución Página...
  • Página 42 El nombre del modelo no El modo de presentación de la unidad puede establecerse en – desaparece de la pantalla. el momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Mando a distancia Síntoma Causa y solución Página El mando a distancia no Es posible que las pilas estén agotadas.
  • Página 43 Imágenes de vídeo en 3D Síntoma Causa y solución Página La imagen de vídeo no Compruebe si las gafas 3D están encendidas. parece una imagen de Asegúrese de que la batería de las gafas 3D no esté agotada – vídeo en 3D. o esté...
  • Página 44: Indicadores De Advertencia

    El ventilador está averiado. Consulte con Ambos indicadores parpadean personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
  • Página 45: Listas De Mensajes

    Listas de mensajes Mensajes de advertencia Síntoma Causa y solución Página Temperatura alta! Apag. Desactive la alimentación. – 1min. Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. 4, 5 Frecuencia fuera de Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se rango! encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias de la unidad.
  • Página 46: Otros

    PC conectado a Internet. amplia que la de sRGB, que se utiliza con Descargue los archivos actualizados desde el el sistema de televisión actual. siguiente sitio web de Sony: http://www.pro.sony.eu/ Acerca de la función En el sitio web también se explica cómo instalar la actualización.
  • Página 47: Sustitución De La Lámpara Y Del Filtro De Aire Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Entrada)

    Precaución Sustitución de la • La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado la unidad con el lámpara y del filtro botón ?/1 (ON/STANDBY). Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de aire y limpieza de de sustituir la lámpara, espere al menos 1 los orificios de hora hasta que se enfríe.
  • Página 48 Cuando coloque el proyector sobre Afloje el tornillo de la cubierta de la una superficie plana tal como una lámpara con un destornillador Philips mesa de escritorio, etc., coloque un y, a continuación, abra la cubierta de la paño para evitar rayar la superficie. lámpara.
  • Página 49 Sujete el asa de la nueva lámpara, Quite el soporte del filtro. empújela hacia dentro hasta el fondo y, a continuación, apriete los 3 tornillos. Extraiga el filtro de aire. Nota Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico Lengüetas del interior de la unidad.
  • Página 50 Limpie el polvo de los orificios de Notas ventilación (entrada) con un paño • La unidad no se encenderá si la lámpara no suave. está bien instalada. • La unidad no se encenderá si la cubierta de la lámpara no está bien cerrada. •...
  • Página 51: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de Colocación de la aire tapa del objetivo Cuando aparezca en la pantalla “Por favor Cuando coloque la tapa del objetivo en el limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire. objetivo, coloque la tapa del objetivo de El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 forma que el lado cóncavo de la tapa del horas.
  • Página 52: Limpieza

    Limpieza Limpieza del objetivo La superficie del objetivo se ha tratado de manera especial para reducir el reflejo de la luz. Puesto que un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, tenga cuidado con las siguientes indicaciones: • Frote el objetivo suavemente con un paño suave como un paño de limpieza o un paño de limpieza de cristales.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Descripción Sistema de visualización Panel SXRD, 1 objetivo, sistema de proyección Dispositivo de Tamaño de área Panel SXRD de 0,61 pulg. (15,4 mm) visualización de visualización efectiva Número de píxeles 6.220.800 píxeles (2.073.600 píxeles × 3) Objetivo de proyección 1,6 veces el objetivo del zoom (manual) f = de 18,7 mm a 29,7 mm De F2.52 a F3.02...
  • Página 54: Señales Predefinidas

    • Los valores de masa y dimensiones son aproximados. • No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony. • La información sobre los accesorios de este manual será vigente a partir de septiembre de 2015.
  • Página 55 Nº de memoria Señal predefinida (resolución) fH (kHz) fV (Hz) Sincronización predefinida 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-NEG, V-POS 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,87 H-NEG, V-POS 1920 × 1080/60i 1080/60i 67,500 60,000 – (Compres. (1920 × 1080i) Fotograma) 1920 ×...
  • Página 56: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Configuración

    Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Página 57: Señales 3D Compatibles

    Menú Pantalla Señal de entrada Elemento Señal de Señal GBR de vídeo Señal Ordenador componente Aspecto : Ajustable/puede establecerse –: No ajustable/no puede establecerse *1: Si la señal de entrada procede de un ordenador, el ajuste no se puede hacer cuando la relación de aspecto es 16:9 o mayor (fijado en “Normal”).
  • Página 58 Señales 3D Elemento 720/60p, 1080/60i, 1080/24p 1080/60p, 720/50p 1080/50i 1080/50p – – – – MPEG NR – – – – Gradación suave – – – – Modo Film – – – x.v.Color Aspecto* : Ajustable/puede establecerse –: No ajustable/no puede establecerse *1: El elemento no está...
  • Página 59: Modo De Aspecto

    Modo de aspecto Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Los elementos que no pueden seleccionarse no aparecen en el menú. 1920 ×...
  • Página 60: Motionflow

    Motionflow Los elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Los elementos que no pueden seleccionarse no aparecen en el menú. 1920 × 1080 1280 ×...
  • Página 61: Condiciones De Almacenamiento De Elementos Ajustables/ Configurable

    Condiciones de almacenamiento de elementos ajustables/ configurable Cada elemento configurable/ajustable se almacena individualmente para cada conector de entrada. Para obtener más información, consulte las siguientes tablas. Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Entrada Números de memoria preestablecida HDMI 1 (2D) De 5 a 8, de 10 a 14, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 HDMI 2 (2D)
  • Página 62 Elemento Condiciones de almacenamiento Nitidez Para cada conector de entrada y Presel. calib. MPEG NR Gradación suave Modo Film Corr. Gamma Corr. color Reforzar blanco x.v.Color Esp. de color...
  • Página 63: Distancia De Proyección Y Rango De Desplazamiento Del Objetivo

    Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte frontal del objetivo y la superficie proyectada. Distancia de proyección L Parte frontal del objetivo Imagen proyectada El rango de desplazamiento del objetivo representa la distancia en porcentaje (%) a la que el objetivo se puede desplazar desde el centro de la imagen proyectada.
  • Página 64 Cuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Área de visualización de vídeo Área de proyección Distancia de proyección Unidad: m Tamaño de imagen proyectada Distancia de proyección L Diagonal Anchura × Altura 80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 2,40 – 3,83 100"...
  • Página 65: Dimensiones

    Dimensiones Parte delantera Unidad: mm 407,4 203,7 203,7 Centro del objetivo Parte inferior Unidad: mm Frente del aparato 115,9 113,7 150,6 14,5 316,4 465,4...
  • Página 66 Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10 Vista frontal Unidad: mm Techo Centro del mástil Superficie inferior de de soporte la abrazadera de montaje Centro del objetivo Vista lateral Unidad: mm 182,8 Centro del objetivo Frente del aparato 236,1 227,8 463,9...
  • Página 67 Vista superior Unidad: mm 182,8 Parte delantera del aparato Centro del objetivo 227,8 Abrazadera de montaje en techo superior Centro del mástil de soporte (El centro del mástil de soporte es diferente al del centro de la unidad.)
  • Página 68: Avisos Y Licencias Del Software Utilizado En Este Producto

    To prevent this, we have made it clear that obtained using the following link: any patent must be licensed for everyone’s free use or http://oss.sony.net/Products/Linux/ not licensed at all. =============================== The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
  • Página 69 translation is included without limitation in the term licensees extend to the entire whole, and thus to each “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. and every part regardless of who wrote it. Activities other than copying, distribution and Thus, it is not the intent of this section to claim rights modification are not covered by this License;...
  • Página 70 automatically terminate your rights under this This section is intended to make thoroughly clear License. what is believed to be a consequence of the rest of this However, parties who have received copies, or rights, License. 8. If the distribution and/or use of the Program is from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in restricted in certain countries either by patents or by...
  • Página 71 OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY Public License. Of course, the commands you use AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS may be called something other than ‘show w’ and PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, items--whatever suits your program.
  • Página 72 programs; and that you are informed that you can do However, the Lesser license provides advantages in these things. certain special circumstances. To protect your rights, we need to make restrictions For example, on rare occasions, there may be a that forbid distributors to deny you these rights or to special need to encourage the widest possible use of a ask you to surrender these rights.
  • Página 73 definition files, plus the scripts used to control the Library, the distribution of the whole must be on compilation and installation of the library. the terms of this License, whose permissions for other Activities other than copying, distribution and licensees extend to the entire whole, and thus to each modification are not covered by this License;...
  • Página 74 When a “work that uses the Library” uses material version is interface-compatible with the version that from a header file that is part of the Library, the object the work was made with. code for the work may be a derivative work of the c) Accompany the work with a written offer, valid for Library even though the source code is not.
  • Página 75 13. The Free Software Foundation may publish modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance revised and/or new versions of the Lesser General of this License to do so, and all its terms and Public License from time to time.
  • Página 76 1. Redistributions of source code must retain the LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR above copyright notice, this list of conditions and the OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 77 This product includes software developed by Danga THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Interactive, Inc. OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY =============================== EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE INDEPENDENT JPEG GROUP IMPLIED WARRANTIES OF SOFTWARE MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
  • Página 78 2. Redistributions in binary form must reproduce the cJSON Copyright (c) 2009 Dave Gamble above copyright notice, this list of conditions and the GIFLIB Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond following disclaimer in the documentation and/or PyYAML Copyright (c) 2006 Kirill Simonov other materials provided with the distribution.
  • Página 79 other dealings in this Software without prior written In the following statement, the phrase “this text’’ authorization of the copyright holder. refers =============================== to portions of the system documentation. Portions of this text are reprinted and reproduced in klibc and jemalloc electronic form in the second BSD Networking Software Release, from IEEE Std 1003.1-1988, IEEE All of the documentation and software included in the...
  • Página 80 libevent LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A Libevent is available for use under the following PARTICULAR PURPOSE AND license, commonly known as the 3-clause (or NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY “modified”) BSD license: RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE ============== COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS Copyright (c) 2000-2007 Niels Provos...
  • Página 81 Copyright (c) 2003 Michael A. Davis LIMITED TO THE WARRANTIES OF <mike@datanerds.net> MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A evport.c: PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON- Copyright (c) 2007 Sun Microsystems INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ht-internal.h: COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE Copyright (c) 2002 Christopher Clark DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE minheap-internal.h: FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,...
  • Página 82 documentation and/or other materials provided with “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED the distribution. WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT 3. The name of any author may not be used to endorse LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF or promote products derived from this software MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A without their specific prior written permission.
  • Página 83 * Redistributions of source code must retain the These notices must be retained in any copies of any above copyright notice, this list of conditions and part of this documentation and/or software. the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
  • Página 84: Índice

    Índice En blanco ..........29 Encendido ..........8 Esp. de color ..........27 Especificaciones ........53 Actualización del software ..... 46 Estado ............30 Ahorro de energía ........30 Ajuste de posición de la imagen ....8 Ajuste experto ......... 25 Gafas 3D Ajustes 3D Alcance de comunicación de las gafas...
  • Página 85 Señales de entrada y elementos ajustables/ de ajuste ........... 56 • “PlayStation” es una marca registrada de Señales predefinidas ....... 54 Sony Computer Entertainment Inc. Solución de problemas ......41 • Los términos HDMI y HDMI High- Sustitución de la lámpara ......47 Definition Multimedia Interface, así...
  • Página 86 © 2015 Sony Corporation...

Tabla de contenido