Descargar Imprimir esta página

Xylem GOULDS PS41M Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

dad. El aceite en la cámara del motor debe cubrir apenas el
motor. ¡No llene en exceso, deje espacio para expansión!
Si el nivel está bajo, agregue aceite para turbinas ASTM
150. Reinstale el tapón.
Puede obtenerse aceite en latas de 5 galones de nuestros
distribuidores. También puede obtener aceite a nivel local
en talleres de reparación de motores. Las marcas típicas
de aceite son: Shell Turbo 32, Sunoco Sunvis 932, Texaco
Regal R&O 32, Exxon Nuto 32 y Mobil DTE Light.
Inspeccione la tuerca de alivio de tensión en los conjuntos
de protección contra tirones de los cables de alimentación.
Torsión de los cables de alimentación: 75 pulg.-lbs. para
cables #16 y 80 pulg.-lbs. para todos los otros tipos de
cable.
La garantía no cubre daños causados por conectar bombas
y controles a la fuente de energía incorrecta (fuente de
tensión/fase).
Anote los números de modelos y números de serie de las
bombas y del panel de control en la sección delantera
de este manual de instrucciones para referencia futura.
Entregue el manual al propietario o adjúntelo al panel de
control una vez finalizada la instalación.
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LEVANTAMIENTO DE LA BOMBA
LE
LE
LE
LE
E
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VANT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
N
NT
NTAM
N T
NT
NT
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AMIE
AM
AM
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
E
E
NT
NTO
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
NO LEVANTE NI TRANSPORTE
ADVERTENCIA
NI CUELGUE LA BOMBA DE LOS
CABLES ELÉCTRICOS. EL DAÑO A
LOS CABLES ELÉCTRICOS PUEDE
PRODUCIR ELECTROCHOQUE,
QUEMADURAS O AÚN LA MUERTE.
Un voltaje peligroso puede
producir golpes eléctricos,
quemaduras o la muerte.
Levante la bomba con una cadena o cable de tamaño
adecuado conectado al perno de ojo de levantamiento.
NO dañe los cables eléctricos o de los sensores al subir y
bajar la unidad.
RI
RI
RIEL
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RI
RIEL CORREDIZO O SISTEMA DE
RI
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
OR
ORRE
OR
OR
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
RE
REDI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DI
DIZO
D
D I
DI
DI
DI
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
ZO
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LE
LEVANTAMIENTO OPCIONAL
LEVA
LE
LE
LE
LE
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VA
VANT
VA
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NTAM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AMIE
AM
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
E
NT
NT
NT
NT
NT
NTO
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
NT
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OPCI
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
OP
En muchos estanques de efluente y aguas negras o esta-
ciones de levantamiento se recomienda instalar la bomba
en un sistema de riel corredizo o sobre un adaptador de
levantamiento para facilitar la instalación y retiro para
inspección y/o servicio. La mayoría de los códigos no per-
mite que el personal entre al pozo sin el equipo de pro-
tección y la capacitación correctos. Los rieles corredizos
están diseñados para facilitar el retiro de la bomba sin
necesidad de entrar al pozo o perturbar la tubería. El riel
corredizo o el adaptador de levantamiento debe situar la
bomba opuesta a la abertura para el líquido de entrada,
evitando las áreas estancadas donde pudiesen asentarse
sólidos. El estanque o fosa debe ser capaz de soportar el
peso de la bomba y del riel de deslizamiento. El piso de la
fosa debe ser plano.
AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON
EL CONJUNTO DEL RIEL CORREDIZO.
TU
TU
TU
TU
TU
TUBE
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TU
TUBERÍAS
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BERÍ
RÍAS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
AS
La tubería de descarga no debe ser más pequeña que el
diámetro de descarga de la bomba y debe mantenerse lo
más corta posible, evitando los accesorios innecesarios
para reducir al mínimo las pérdidas por fricción.
16
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
BOMB
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
BO
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MB
MBA
MB
MB
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
IS
ISTE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TE
TEMA
TE
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
MA
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CI
CI
CI
CI
CI
CI
CI
CI
CI
CION
CI
CI
CI
ON
ONAL
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
Instale una válvula de retención de tamaño adecuado que
corresponda con la capacidad de manejo de sólidos de la
bomba para evitar el contraflujo de fluido. El contraflujo
puede hacer que la bomba "gire" en dirección inversa,
produciendo un desgaste prematuro del sello y/o del
cojinete. Si la bomba gira en sentido inverso al arrancar,
el aumento de torsión puede dañar el motor y/o el eje del
motor de la bomba y algunas bombas monofásicas hasta
podrían funcionar en sentido inverso.
Instale una válvula de compuerta de tamaño adecuado
DESPUÉS de la válvula de retención para facilitar el
mantenimiento de la bomba, las tuberías y la válvula de
retención.
Importante – antes de instalar la bomba. Si se va a
bombear agua, perfore un orificio de alivio de
(3.2 mm). Si se va a bombear agua residual con sólidos,
perfore un orificio de alivio de
la tubería de descarga. Debe situarse dentro del pozo,
a 2 pulg. (51 mm) sobre la descarga de la bomba, pero
debajo de la válvula de retención. El orificio de alivio
permite el escape de aire de la carcasa. Al permitir que
entre líquido a la carcasa se asegura que la bomba pueda
arrancar cuando el nivel de líquido aumente. A menos
que se proporcione un orificio de alivio, una bomba de
toma inferior podría "obstruirse con aire" y no bombear
agua, a pesar de que el impulsor gire.
Todas las tuberías deben estar apoyadas correctamente,
de modo que no se apliquen esfuerzos o cargas de las
tuberías a la bomba.
La cubierta de acceso a la fosa debe ser de tamaño su-
ficiente para permitir realizar el servicio de inspección,
mantenimiento y levantamiento con grúa o montacargas.
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
AL
ALAMBRADO y CONEXIÓN A TIERRA
AL
AL
AL
AL
ALAM
AL
AM
AM
AM
AM
AM
AMBR
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BR
BRAD
BR
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
ADO
AD
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
CO
CO
CONE
CO
CO
CO
CO
CO
CO
CO
CO
CO
CO
CO
NEXI
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
NE
Aviso importante: Lea las instrucciones de seguridad antes
de proseguir con el cableado.
Use únicamente alambre trenzado de cobre para
la bomba/motor y la conexión a tierra. El alambre
de conexión a tierra debe ser al menos del mismo
tamaño que los alambres de la fuente de aliment-
ación. Los alambres deben codificarse con colores
para facilitar el mantenimiento y la identificación y
resolución de problemas.
Instale los cables y la conexión a tierra de acuerdo
con el Código Eléctrico de EE.UU. (NEC) o el
Código Eléctrico Canadiense, además de los
códigos locales, estatales y provinciales.
Instale un desconectador de todos los circuitos
donde el código lo requiera.
Desconecte y bloquee la corriente eléctrica antes
de instalar o dar servicio.
La tensión y fase de la fuente de alimentación
debe corresponder con todos los requerimientos
del equipo. La tensión o fase incorrecta puede
producir incendio, daño al motor o a los controles
y anula la garantía.
Todos los empalmes debe ser impermeables. Si
utiliza juegos de empalme, siga las instrucciones del
fabricante.
Seleccione una caja de conexiones NEMA
ADVERTENCIA
del tipo correcto para la aplicación y
ubicación. La caja de conexiones debe
garantizar conexiones de cableado
seguras y secas.
1
pulg.
8
3
pulg. (4.8 mm) en
16
XI
XI
XI
XI
XI
XIÓN
XI
XI
XI
XI
XI
XI
XI
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
ÓN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IE
IERR
IE
IE
IE
IE
IE
IE
RR
RRA
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A

Publicidad

loading