Xylem GOULDS WATER TECHNOLOGY 1GD51G1A Serie Manual De Instruccion

Xylem GOULDS WATER TECHNOLOGY 1GD51G1A Serie Manual De Instruccion

Bombas trituradoras; monofásicas y trifásicas, descarga de 1¼ pulg.
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Effective December 2005 (date code M05) there are important changes to single-phase
WARNING
motors. They now have a built-in, on-winding overload. They also require different start
and run capacitors in the control panel than old motors. Please read the information on panel wiring
and capacitor changes that are required to operate a new pump on an old control panel.
Grinder Pumps
1Ø and 3Ø, 1¼" Discharge
INSTALLATION, OPERATION AND TROUBLESHOOTING MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
IM039R08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem GOULDS WATER TECHNOLOGY 1GD51G1A Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL IM039R08 Effective December 2005 (date code M05) there are important changes to single-phase WARNING motors. They now have a built-in, on-winding overload. They also require different start and run capacitors in the control panel than old motors. Please read the information on panel wiring and capacitor changes that are required to operate a new pump on an old control panel.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Owner’s Information SUBJECT PAGE Pump Model Number: Safety Instructions ................3 Pump Serial Number: Pre-Installation Checks ...............3 Pump Options (see Nomenclature): Lifting of Pump ..................3 Optional Guide Rail or Lift-Out System .........3 • Seal Fail (Moisture) Sensor Piping ......................4 •...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PRE-INSTALLATION CHECKS Open all cartons and inspect for shipping damage. TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY Report any damage to your supplier or shipping carrier OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND immediately. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP.
  • Página 4: Piping

    NOTICE: FOLLOW THE INSTRUCTIONS THAT ARE Seal all controls from gases present which WARNING PROVIDED WITH THE GUIDE RAIL ASSEMBLY. may damage electrical components. FAILURE TO PERMANENTLY WARNING PIPING GROUND THE PUMP, MOTOR AND CONTROLS BEFORE CONNECTING Discharge piping should be no smaller than the pump TO POWER CAN CAUSE SHOCK, BURNS discharge diameter and kept as short as possible, avoiding OR DEATH.
  • Página 5 Three Phase Control Panels The seal failure circuit option must be ordered as a con- Series 1GD and 12GDS three phase grinder pumps require trol panel option, it is not supplied as a standard item. a control panel containing as a minimum: FLOAT SWITCH TYPES There are two basic float switch designs;...
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION Use the pump H-O-A (Hand-Off-Automatic) switches in Hand to test the pumps. If they operate well in Hand Connect the pump(s) to the guide rail pump adapters or to proceed to test Automatic operation. If the pumps run but the discharge piping.
  • Página 7: Float Switch And Panel Chart

    FLOAT SWITCH AND PANEL CHART The purpose of this chart is to show the required switch quantities and the function of each switch in a typical wastewater system. The quantities required vary depending on the switch type, single-action or wide-angle. Switch quantities also vary by panel type: simplex with and without alarms, and duplex with alarms.
  • Página 8: Three Phase Power Unbalance

    THREE PHASE POWER UNBALANCE A full three phase supply consisting of three individual B. Divide the sum by three, yielding average current. transformers or one three phase transformer is recom- C. Pick the amp value which is furthest from the average mended.
  • Página 9: Engineering Data

    ENGINEERING DATA Engineering data for specific models may be found in your catalog and on our website (address is on the cover). PUMP OPERATION GUIDELINES Minimum Submergence Maximum Fluid Temperature Continuous Continuous Fully Submerged 104º F 40º C Duty Operation Intermittent Intermittent 6"...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump NOTE: If circuit breaker submergence.
  • Página 11 NOTES...
  • Página 12: Limited Warranty

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Phone: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. © 2019 Xylem Inc. IM039 Revision Number 8 March 2019...
  • Página 13: Bombas Trituradoras

    MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM039R08 A partir de diciembre de 2005 (código de fecha M05) se encuentran en vigencia importantes ADVERTENCIA cambios en los motores monofásicos. Ahora poseen una sobrecarga de cableado incorpora- do. Además requieren condensadores de arranque y funcionamiento en el panel de control diferentes de los motores antiguos.
  • Página 14: Información Del Propietario

    Información del propietario Índice Información del propietario Índice TEMA PÁGINA Número de modelo de la bomba: Instrucciones de seguridad .......... 15 Número de serie de la bomba: Verificaciones preliminares a la instalación ....15 Opciones de la bomba (vea Nomenclatura) Levantamiento de la bomba ........
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desconecte y bloquee la corriente eléctrica ADVERTENCIA antes de instalar o dar servicio a cualquier PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O equipo eléctrico. Muchas bombas están equipadas con protec- AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y ción automática contra la sobrecarga térmica, la cual podría SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD permitir que una bomba demasiado caliente rearranque...
  • Página 16: Levantamiento De La Bomba

    LEVANTAMIENTO DE LA BOMBA La cubierta de acceso a la fosa debe ser de tamaño sufici- ente para permitir realizar el servicio de inspección, manten- NO LEVANTE NI TRANSPORTE NI ADVERTENCIA imiento y levantamiento con grúa o montacargas. CUELGUE LA BOMBA DE LOS CABLES ELÉCTRICOS.
  • Página 17: Requisitos Del Panel De Control

    de 2005 (código de fecha M05) ofrecen una Nuestros "Paneles de bombas trituradoras monofásicas" simples y dobles (vea el libro de precios) constan de sobrecarga de cableado incorporado. Si reemplaza condensadores, un relé de arranque y terminales de una bomba anterior a diciembre de 2005 (código de cableado incorporados.
  • Página 18: Instalación

    Flotador de apagado: Primera preferencia: instálelo de INSTALACIÓN manera que el nivel del agua quede siempre sobre el Conecte la(s) bomba(s) a los adaptadores de riel de guía o extremo superior de la bomba (cúpula del motor). Segunda a la tubería de descarga. Las bases del riel de guía deben preferencia: instálelo de manera que el nivel del agua anclarse al piso del pozo.
  • Página 19: Tabla Del Panel E Interruptores De Flotador

    Cableado del panel de cuatro flotadores ② Verifique la tensión y la corriente y anote los datos en la sección delantera de este manual para referencia futura. Fondo Bombas apagadas Compare las lecturas de amperaje con el amperaje máximo Segundo Primera bomba encendida indicado en la placa de identificación de la bomba.
  • Página 20: Desbalance De Potencia Trifásica

    DESBALANCE DE POTENCIA TRIFÁSICA DESBALANCE DE POTENCIA TRIFÁSICA Se recomienda un suministro trifásico completo incluyendo C. Seleccione el valor de corriente más alejado de la tres transformadores individuales o un transformador trifásico. corriente promedio (ya sea alto o bajo). Se pueden usar conexiones en estrella o en triángulo “abierto” D.
  • Página 21: Datos De Ingeniería

    DATOS DE INGENIERÍA DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). LINEAMIENTOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Sumersión mínima Temperatura máxima del fluido Servicio continuo Sumergida totalmente Operación continua 104º...
  • Página 22: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ADVERTENCIA INTENTAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensión MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó...
  • Página 23 NOTAS NOTAS...
  • Página 24: Garantía Limitada

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (866) 325-4210 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. © 2019 Xylem Inc. IM039 Revisión Número 8 Marzo 2019...
  • Página 25 MANUEL D'UTILISATION IM039R08 À compter de décembre 2005 (code de date M05), d'importants changements ont été ap- AVERTISSEMENT portés aux moteurs monophasés (1 Ø), qui possèdent maintenant un limiteur de surcharge intégré dans l'enroulement et nécessitent des condensateurs de démarrage et de marche différents de ceux des tableaux de commande des anciens moteurs.
  • Página 26 Informations pour le propriétaire Informations pour le propriétaire Table des matières SUJET PAGE de modèle de la pompe : Consignes de sécurité ..............27 de série de la pompe : Vérifications avant installation ............27 Choix de pompes (v. Codification...) : Levage de la pompe ...............28 Système de levage optionnel à...
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la pompe ou dans les feuillets du catalogue décrivant les pompes en question. AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU Verrouiller la source de courant en MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS AVERTISSEMENT position hors circuit avant de procéder à IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES l’installation ou à...
  • Página 28: Levage De La Pompe

    LEVAGE DE LA POMPE Couvercles et trappes de visite doivent être assez grands pour permettre l’inspection et l’entretien de la pompe ainsi NE PAS LEVER, TRANSPORTER que l’emploi d’un dispositif de levage. AVERTISSEMENT NI SUSPENDRE LA POMPE PAR LE CÂBLE D’ALIMENTATION : CÂBLAGE ET MISE À...
  • Página 29 Limiteur de surcharge et condensateurs — Le moteur de Nos « tableaux de commande pour pompes dilacératrices 1 Ø des pompes fabriquées à partir de décembre 2005 monophasées » simples ou doubles (voir la liste de prix) sont (code M05) est doté d'un limiteur de surcharge intégré munis de condensateurs, d'un relais de démarrage et de dans l'enroulement.
  • Página 30: Installation

    INSTALLATION Contacteur d’arrêt : (1 choix) — le régler pour que le niveau du liquide soit toujours au-dessus du compartiment Fixer à la ou aux pompes le raccord rapide pour le rail moteur ; (2 choix) — le régler pour que le niveau du de guidage, l’adaptateur coulissant ou la tuyauterie de liquide ne puisse être plus bas que 6 po sous le dessus du refoulement.
  • Página 31 Faire fonctionner la pompe en mode automatique (Auto) et suivantes : tension nominale (plaque signalétique) ± 10 %. vérifier minutieusement le fonctionnement des contacteurs Les performances obtenues dans ces limites ne seront pas de démarrage, d’arrêt et d’alarme en remplissant d’eau forcément identiques à...
  • Página 32: Déséquilibre Du Courant Triphasé

    DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ Un circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé B. Diviser le total par 3 pour obtenir l’intensité moyenne. est recommandé. Il peut être constitué de trois C. Prendre l’écart d’intensité le plus grand par rapport à la transformateurs distincts ou d’un transformateur triphasé. moyenne.
  • Página 33: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques de modèles particuliers dans le catalogue et dans le site Web mentionné en page couverture. CONDITIONS DE SERVICE DE LA POMPE Hauteur d’immersion minimale Température maximale du liquide Service continu Service continu Immersion totale 40 °C (104 °F) Service intermittent Immersion à...
  • Página 34: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION HORS CIRCUIT AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN Tension CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
  • Página 35 NOTES...
  • Página 36: Garantie Limitée

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Téléphone: (866) 325-4210 Télécopie: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. © 2019, Xylem Inc. IM039 Révision numéro 8 Mars 2019...

Este manual también es adecuado para:

Goulds water technology 1gd51g8a serieGoulds water technology 1gd51g1a s serieGoulds water technology 1gd51g8a s serieGoulds 1gd serieGoulds 12gds serieGoulds 1gd51g1a serie ... Mostrar todo

Tabla de contenido