Descargar Imprimir esta página
Beurer EM 35 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para EM 35:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

D
Bauchmuskel-Gürtel
Gebrauchsanleitung
G
Abdominal Toning Belt
Instruction for Use
F
Ceinture de musculation abdominale
Mode d´emploi
E
Cinturón estimulador de los músculos
abdominales
Instrucciones para el uso
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
EM 35
I Cintura per addominali
Instruzioni per l´uso
T
Karın kas kuşağı
Kullanma Talimatı
o
RUS
Тренажер для мышц живота
Инструкция по применению
Q
Pas do stymulacji mięśni brzucha
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer EM 35

  • Página 1 Cinturón estimulador de los músculos Instrukcja obsługi abdominales Instrucciones para el uso BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2 Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Arbeitsweise des Bauchmuskel-Gürtels Der Bauchmuskel-Gürtel arbeitet auf Basis der Elektrischen Muskelstimulation (EMS). Der Mus- kelstimulator erzeugt sanfte elektrische Impulse, die über Ihre Haut an die Muskeln weitergeleitet...
  • Página 3 Unsachgemäßer Gebrauch – Das Gerät darf nicht angewendet werden: - im Bereich des Kopfes: Hier kann es Krampfanfälle auslösen - im Bereich des Halses / Halsschlagader: Hier kann es einen Herzstillstand auslösen - im Bereich des Rachenraums und Kehlkopfes: Hier kann es Muskelverkrampfungen auslösen, die ein Ersticken herbeiführen können - in der Nähe des Brustkorbes: Hier kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen...
  • Página 4 3. Gerätebeschreibung Benennung der Teile 1. Bedieneinheit 2. LCD Anzeige 3. Programm- und Sperrtaste 4. Ein / Aus / Pause - Taste 5. Wahltaste Intensität erhöhen 6. Wahltaste Intensität senken 7. Batteriefachdeckel 8. Halterung 9. Flächenelektroden 10. Abdeckungen für Elektrodenanschluss Fehlen oder lösen sich die selbstklebenden Abdeckungen für den Elektrodenanschluss (10) empfeh- len wir dringendst die beigefügten Elektrodenabdeckung aufzukleben.
  • Página 5 Hinweise: – Für dieses Gerät können keine Akkus verwendet werden. – Bei Nichtbenutzen des Gerätes empfehlen wir, das Gerät separat vom Gürtel aufzubewahren. Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benötigen, empfehlen wir zuvor die Batterien zu entfernen. –...
  • Página 6 5. Anwendung Allgemeines zum Training mit dem Bauchmuskel-Gürtel In der ersten Woche sollten Sie den Bauchmuskel-Gürtel nicht mehr als einmal am Tag anwenden, um Ihre Muskeln langsam an das Gerät zu gewöhnen. Ab dann können Sie öfters trainieren. Hinweis: Zur Regeneration Ihrer Muskeln sollten Sie eine Ruhezeit von mindestens 5 Stunden zwi- schen den Trainingseinheiten einhalten.
  • Página 7 Intensitätslevel einstellen Hinweis: Die Intensität kann nur eingestellt werden, wenn die Elektroden Hautkontakt haben. Sie müssen zu Beginn jedes Trainings einen Intensitätslevel einstellen. Drücken Sie die Intensitäts- wahltaste , um die Intensität zu vergrößern und die Intensitätswahltaste , um die Intensität zu verringern.
  • Página 8 Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten...
  • Página 9 Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Yours faithfully, The Beurer Team 1. Familiarization Functional Principle of the Abdominal Toning Belt The abdominal toning belt works on the basis of electrical muscle stimulation (EMS).
  • Página 10 Improper use – The device must not be used: - On the head: here it can cause seizures - On the neck / carotid artery: here it can cause cardiac arrest - On the pharynx and larynx: here it can cause muscle spasms, which lead to suffocation - Near the ribcage: Here it can increase the risk of ventricular fibrillation and lead to cardiac arrest –...
  • Página 11 3. Description of Device Part names 1. Operating unit 2. LCD display 3. Program and lock key 4. On / Off / Pause key 5. Selection key - Increase intensity 6. Selection key - Reduce intensity 7. Battery compartment lid 8.
  • Página 12 Note: – Rechargeable batteries cannot be used for this device. – If the device is not in use, we recommend keeping the device separate from the belt. If the device is not needed for a long period, we recommend first removing the batteries. –...
  • Página 13 application. Programs A to E differ in their frequency, period of the training pulses, pause between the training pulses. The device is set with a training plan so it works through the programs A to E and repeats each program a different number of times. You can select the program yourself however. How to train correctly What you feel when training At the beginning of the training session you will feel a slight tingling sensation.
  • Página 14 Do not use bleaches. – The belt is unsuitable for machine washing. 7. Technical Specifications: Model: EM 35 Power supply: 3 x 1.5 V AAA (type LR 03) Electrode size: approx.
  • Página 15 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les instructions qu’il contient. Avec nos compliments Votre équipe Beurer 1. Premières expériences Fonctionnement de la ceinture de musculation abdominale La ceinture de musculation abdominale fonctionne sur le principe de stimulation électrique des muscles (EMS).
  • Página 16 – Si vous portez des bijoux ou des piercings (p. ex. piercing de nombril) dans le secteur de l‘application, il faut les enlever avant l‘utilisation de l‘appareil, puisqu‘on peut se brûler ponctu- ellement. – N‘utilisez pas en même temps cet appareil avec d‘autres appareils que transmettent des impulsions électriques à...
  • Página 17 – après des interventions chirurgicales au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison – lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément – en cas d’hypotension ou d’hypertension artérielle – forte fièvre – psychoses – régions oedémateuses ou inflammatoires –...
  • Página 18 Description des symboles affichés A Piles – affichage de charge: clignote quand les piles sont usées B Intensité: niveau d’intensité du réglage (0 à 40) C Pictogramme de pause: clignote quand la pause est activée D Minuteur: durée du programme non encore écoulée E Clé: verrouillage des touches est activé...
  • Página 19 Il ne faut pas mettre la ceinture: – au niveau de la tête: elle peut provoquer des convulsions – au niveau du coup et de l’artère carotide: elle peut provoquer un arrêt cardiaque – au niveau du pharynx et du larynx: elle risque de provoquer des spasmes musculaires entraînant une suffocation.
  • Página 20 Sélectionner le programme La ceinture de musculation abdominale dispose de cinq programmes coordonnés les uns aux autres, vous pouvez les effectuer au cours d‘un entraînement de plusieurs semaines. La première semaine, vous commencez par le programme A à un niveau faible et vous intensifiez votre entraîne- ment au fur et à...
  • Página 21 N‘utilisez pas d’agent de blanchiment. – La ceinture ne doit pas être lavée en machine. 7. Données techniques Modèle: EM 35 Alimentation électrique: 3 x 1,5 V AAA (type LR 03) Dimension des électrodes: 11,3 x 6 cm environ; 8,7 x 9,7 cm Paramètres (charge 500 ohm):...
  • Página 22 Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones. Atentamente, El equipo Beurer 1. Conocer el aparato Funcionamiento del cinturón estimulador de los músculos abdominales El principio de funcionamiento del cinturón estimulador de los músculos abdominales se basa en una estimulación muscular eléctrica (EMS).
  • Página 23 Indicación: En casos poco frecuentes pueden presentarse irritaciones de la piel en la zona de contacto de los electrodos. Utilización inadecuada – En los siguientes casos no debe utilizarse el aparato: - En la zona de la cabeza: aquí puede causar accesos epilépticos. - En la zona del cuello / arteria carótida: aquí...
  • Página 24 3. Descripción del aparato Denominación de las piezas 1. Unidad de funcionamiento 2. Pantalla LCD 3. Botón de programa y de bloqueo 4. Botón Encendido / Apagado / Pausa 5. Botón para aumentar la intensidad 6. Botón para reducir la intensidad 7.
  • Página 25 Indicaciones: – Para este aparato no es posible utilizar pilas recargables. – Mientras el aparato no está en uso, recomendamos guardarlo separado del cinturón. Si usted no necesita usar el aparato durante un período mayor de tiempo, recomendamos sacar las pilas antes de guardarlo.
  • Página 26 5. Aplicación Informaciones generales sobre el entrenamiento con el cinturón estimulador de los músculos abdominales Durante la primera semana de aplicación es recomendable no utilizar el cinturón estimulador de los músculos abdominales más de una vez al día, a fin de permitir que los músculos se acostumbren lentamente al aparato.
  • Página 27 Ajustar el nivel de intensidad Indicación: La intensidad puede ser ajustada solamente, si los electrodos están en contacto con la piel. Al comienzo de cada entrenamiento debe usted ajustar un nivel de intensidad. Pulse el botón de selección de intensidad para aumentar la intensidad y el botón de selección de intensidad para reducir la intensidad.
  • Página 28 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze riportate. Cordiali saluti Il vostro team Beurer 1. Note introduttive Funzionamento della cintura per addominali La cintura per addominali funziona sulla base della stimolazione elettrica dei muscoli (EMS).
  • Página 29 - riscaldamento della muscolatura - definizione dei muscoli - rassodamento dei muscoli e della pelle - relax dei muscoli L’EMS viene impiegata anche nelle cure di riabilitazione. Per le persone costrette al riposo la stimo- lazione regolare dei muscoli contribuisce a mantenere la mobilità e la forza muscolare della parte inattiva del corpo.
  • Página 30 - Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza o da rivenditori autorizzati. - Non tentare in nessun caso di riparare sé stessi l’apparecchio! Precauzione – Per la vostra sicurezza ! L‘apparecchio è concepito unicamente per l’uso su persone adulte che godono di buona salute. Non usare mai l’apparecchio nei seguenti casi.
  • Página 31 Se le coperture autoadesive per la connessione degli elettrodi (10) mancano o si staccano, racco- mandiamo di incollare assolutamente le coperture fornite in dotazione. Non indossare mai la cintura con elettrodi metallici a nudo. L’uso della cintura con elettrodi scoperti può...
  • Página 32 – Indossare la cintura attorno alla vita con gli elettrodi posati sul ventre. Chiudere quindi la chiusura a velcro. Allacciare la cintura prestando attenzione ad ottenere un buon contatto fra gli elettrodi e la pelle senza però stringere eccessivamente. Se la cintura dovesse risultare insufficiente per la vostra circonferenza vita, utilizzare la prolunga fornita in dotazione.
  • Página 33 Selezione del programma La cintura per addominali dispone di cinque programmi armonizzati fra di loro e che possono essere eseguiti in un periodo di allenamento di qualche settimana. Nella prima settimana si inizia con il programma A ad un basso livello e, con il potenziamento dei propri muscoli, si incrementa gradualmente l’allenamento.
  • Página 34 Utilizzare una leggera lisciva di sapone o un detersivo liquido. Non utilizzare candeggianti. – La cintura non è lavabile in lavatrice 7. Specifiche tecniche: Modello: EM 35 Alimentazione elettrica: 3 x 1,5 V AAA (tipo LR 03) Dimensione degli elettrodi: circa 11,3 x 6 cm;...
  • Página 35 ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle, Beurer Ekibiniz 1. Tanıtım Karin kas kusaginin çalisma tarzi Karın kas kuşağı elektrikli karın kasları stimülasyonu (EMS) yöntemi bazında çalışır.
  • Página 36 - Boyun / Şah damarı bölgesinde: Alet bu bölgede kalp durmasına neden olabilir - Boğaz ve gırtlak bölgesinde: Alet bu bölgede boğulmaya neden olabilecek kas krampına yol açabilir - Göğüs kafesi yakınlayında: Alet bu bölgede yürek karıncığı titremesi riskini arttırabilir ve kalbin durmasına neden olabilir –...
  • Página 37 3. Aletin tarifi Parçaların isimleri 1. Kumanda ünitesi 2. LCD gösterge 3. Program ve blokaj tuşu 4. Açık / Kapalı / Mola tuşu 5. Etki yükseltilsin mi işlevini seçme tuşu 6. Etki düşürülsün mü işlevini seçme tuşu 7. Pil gözü kapağı 8.
  • Página 38 Bilgi ve uyarılar: – Bu alet için herhangi bir akü kullanılamaz. – Alet kullanılmadığı zaman, aleti kemerden ayrı bir şekilde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz. Eğer aleti uzun bir süre kullanmayacaksanız, depolamadan önce pilleri çıkarmanızı tavsiye ediyoruz. – Kullanılmış piller normal ev çöpüne atılmamalıdır. Yasal olarak, pilleri gerektiği şekilde gidermekle yükümlüsünüz.
  • Página 39 5. Kullanım Karın kas kuşağı ile antrenman yapılması ile ilgili genel bilgiler Karın kaslarınızın cihaza yavaş yavaş alışmasını sağlamak için, karın kas kuşağını ilk hafta günde en fazla bir kez kullanmalısınız. Birinci hafatdan sonra, günde daha sık antrenman yapabilirsiniz. Birinci haftadan sonra daha sık antrenman yapabilirsiniz.
  • Página 40 Etki ve yoğunluk seviyesinin ayarlanması Bilgi: Ancak elektrotlar cilde temas ettiği zaman etki, yani yoğunluk ayarlanabilir. Her antrenmana başlamadan önce, bir etki seviyesi ayarlamanız gerekir. Yoğunluğu yükseltmek için, etki seviyesi tuşuna basınız ve yoğunluğu düşürmek için, etki seviyesi tuşuna basınız. Seçilen yoğunluğa bağlı...
  • Página 41 7. Teknik özellikler: Model: EM 35 Elektrik akımı beslemesi: 3 x 1,5 V AAA (Tip LR 03) Elektrot ebatları: Yakl. 11,3 x 6 cm; 8,7 x 9,7 cm Parametre (500 Ohm yük): – Çıkış gerilimi: Azm. 70V p-p – Çıkış elektrik akımı: Azm. 140mA p-p –...
  • Página 42 служит порукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области тепловой терапии, аппаратов мягкого воздействия, аппаратов для измерения артериального давления и диагностики, для взвешивания, массажа и аэротерапии. С дружеским приветом Ваша фирма «Бойрер» (Beurer) 1. Ознакомление Принцип работы пояса для стимуляции мышц живота...
  • Página 43 Использование не по назначению – Прибор запрещается применять: - в области головы: здесь он может вызывать приступы судорог - в области шеи / сонных артерий: здесь он может вызывать остановку сердца - в области полости глотки и гортани: здесь он может вызывать судороги, которые ведут к удушению...
  • Página 44 3. Описание прибора Наименование деталей 1. Блок управления 2. ЖК -индикатор 3. Кнопка программирования и блокировки 4. Кнопка Вкл / Выкл / Пауза 5. Кнопка увеличения интенсивности 6. Кнопка уменьшения интенсивности 7. Крышка отсека для батареек 8. Крепление 9. Поверхностные электроды 10.
  • Página 45 – Снимите крышку отсека для батареек, нажав на нее и сместив в направлении, указываемом стрелкой. – Вложите батарейки согласно меткам в отсек. Следите за правильностью полярности батареек. Указания: – Для этого прибора не могут быть использованы аккумуляторы. – В случае не использования прибора мы рекомендуем хранить его отдельно от пояса. Если Вы...
  • Página 46 5. Применение Общая информация о тренировках с использованием пояса для стимуляции мышц живота В первую неделю не рекомендуется пользоваться поясом чаще раза в день, чтобы дать мышцам медленно привыкнуть к прибору. После этого можно тренироваться чаще. Примечание: Для регенерации мышц рекомендуется выдерживать паузу не менее 5 часов между тренировками.
  • Página 47 Настройка уровня интенсивности Примечание: Интенсивность может быть настроена только в том случае, если электроды имеют контакт с кожей. Перед началом каждой тренировки Вы должны настроить уровень интенсивности. Нажмите кнопку выбора интенсивности , чтобы увеличить интенсивность, и кнопку выбора интенсивности , чтобы ее уменьшить. В...
  • Página 48 7. Технические данные: Модель: EM 35 Электропитание: 3 x 1,5 В AAA (тип LR 03) Размеры электродов: прибл. 11,3 x 6 см; 8,7 x 9,7 см Параметры (нагрузка 500 Ом): – Выходное напряжение: макс. 70 В p-p – Выходной ток: макс. 140 мА p-p –...
  • Página 49 „Ciśnienie krwi”, „Temperatura ciała”, „Waga”, „Masaż” i „Powietrze”. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi oraz przestrzeganie wskazówek. Z poważaniem Zespół firmy Beurer 1. Zapoznanie Sposób pracy mięśni brzucha-/-pasa Pas do stymulacji mięśni brzucha pracuje na bazie elektrycznej stymulacji mięśni (EMS).
  • Página 50 – w obszarze szyi/tętnicy szyjnej może także spowodować zatrzymanie akcji serca. – w obszarze gardła i krtani: może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do uduszenia. – w pobliżu klatki piersiowej: może to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór serca i prowadzić...
  • Página 51 3. Opis urządzenia Nazwy części 1. Sterowanie 2. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 3. Przycisk programu i zatrzymania 4. Przycisk włącz/wyłącz/pauza 5. Przycisk podwyższania intensywności 6. Przycisk zmniejszania intensywności 7. Pokrywa kieszeni baterii 8. Mocowanie 9. Elektrody powierzchniowe 10. Pokrywa przyłącza elektrod Jeśli samoprzylepne pokrywy przyłącza elektrod (10) zaginą lub odkleją się, zalecamy jak najszybsze przyklejenie dołączonych pokryw na elektrody.
  • Página 52 Wskazówki: – Nie używać w urządzeniu akumulatorków. – Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się oddzielne przechowywanie pasa i urządzenia. Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, zaleca się wyciągnięcie baterii. – Zużytych baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Istnieje ustawowy obowiązek utylizacji baterii.
  • Página 53 5. Zastosowanie Informacje ogólne dotyczące stymulacji przy pomocy pasa W pierwszym tygodniu używania pasa nie należy stosować go częściej niż raz dziennie, aby przyzwyczaić mięśnie do urządzenia. Po tym czasie można trenować częściej. Wskazówka: Do regeneracji mięśnie potrzebują minimum 5 godzin pomiędzy treningami. Intensywność...
  • Página 54 Ustawianie poziomu intensywności Wskazówka: Intensywność można nastawić tylko wtedy, gdy elektrody mają kontakt ze skórą. Poziom intensywności należy ustawić na początku każdego treningu. Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć intensywność i , aby zmniejszyć. W zależności od intensywności odczuwa się najpierw mrowienie, a potem skurcze mięśni. Intensywność...
  • Página 55 7. Dane techniczne: Model: EM 35 Zasilanie prądem: 3 x 1,5 V AAA (typ LR 03) Wielkość elektrody: ok. 11,3 x 6 cm; 8,7 x 9,7 cm Parametry (obciążenie 500 Ohm): – Napięcie wyjściowe: maks. 70V p-p – Prąd wyjściowy: maks. 140mA p-p –...