Página 1
Gaggenau Manual de usuario DF480101F Lavavajillas...
Página 2
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 7 Programas ......... 21 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Advertencia para los institu- neral........... 4 tos de ensayo...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 7.2 función personalizable .. 23 1.3 Limitación del grupo de 8 Funciones adicionales.... 24 usuarios ........
Página 3
12.2 Ajustar la cantidad de abri- 17.4 Actualización de software .. 50 llantador......... 36 17.5 Protección de datos .... 50 12.3 Desconectar la instalación 18 Cuidados y limpieza.... 50 del abrillantador .... 37 18.1 Limpiar la cuba...... 50 13 Detergente ....... 37 18.2 Productos de limpieza...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
Página 6
es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Página 7
Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
Página 9
Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶ tervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ▶ ración del aparato. Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶...
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento! En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas- tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo. Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara- ▶...
Página 11
Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Seguro para niños La sal especial para lavavajillas pue- ADVERTENCIA de dañar la cuba a causa de corro- Riesgo de asfixia! sión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derrama- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- da en la cuba, rellenar el depósito rato.
Página 13
Protección del medio ambiente y ahorro es tamente delante de la boca de aspi- En caso de tener que lavar poca ración ni del orificio de salida de aire cantidad de vajilla, utilizar la función del depósito de zeolita. adicional de media carga. No colocar piezas de vajilla sensibles a El programa se adapta a la poca a las altas temperaturas directamen-...
Página 14
es Instalación y conexión cos. 4.6 Secado Eco → "Modificar los ajustes básicos", La puerta se abre automáticamente Página 48 durante la fase de secado. De este Nivel de Descripción modo se consigue un secado parti- ajuste del cularmente económico. sensor Para obtener un resultado óptimo de secado, esperar a que finalice el pro- Estándar Ajuste óptimo para...
Página 15
Instalación y conexión es Lavavajillas ¡ 5.3 Conexión de desagüe Instrucciones de uso ¡ Conectar el aparato a una conexión Instrucciones de montaje ¡ de desagüe para poder evacuar el Más documentos informativos ¡ agua sucia durante el ciclo de lava- Material de montaje ¡...
Página 16
es Instalación y conexión 5.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas Ténganse en cuenta las Adverten- ¡ cias de seguridad → Página 5. Téngase en cuenta que el sistema ¡ de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 6 Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 76. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 76.
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 37 Cesto inferior Cesto inferior → Página 27 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. → "Descalcificador", Página 33 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
Página 19
Familiarizándose con el aparato es 6.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 4 5 6 7 8 9 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 42 NEXIÓN...
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 43 Remote Start → "Remote Start ", Página 49 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 21 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 24 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 43 Teclas Con estas teclas es posible despla- zarse por los ajustes básicos.
Página 21
Programas es 7 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 22
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Sensor activo: cacerolas, sartenes, vajilla y cu- se optimiza en fun- ¡ ¡ Auto intensivo biertos no delicados ción del grado de 65-75° Grado de suciedad: suciedad del agua restos de alimentos de almidón de lavado mediante ¡...
Página 23
Programas es Pulsar la tecla de programa co- 7.1 Advertencia para los insti- rrespondiente. tutos de ensayo Pulsar la tecla de la función adicio- Los institutos de ensayo recibirán las nal correspondiente. informaciones relativas a los ensayos Pulsar durante 3 segundos. comparativos, por ejemplo según El programa seleccionado y la fun- EN60436.
Página 24
es Funciones adicionales 8 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Media Carga...
Página 25
Equipamiento es Símbolo Función adicional Aplicación Colocar la vajilla muy sucia y difícil de lim- ¡ piar en el cesto inferior, p. ej., cacerolas, moldes para gratinar y sartenes. La limpieza intensiva puede elevar el con- ¡ sumo de energía y agua. La duración del programa se prolonga.
Página 26
es Equipamiento Bajar o subir el cesto de manera Bajar el cesto y extraerlo. uniforme hasta el nivel adecuado. Insertar los carriles guía en el apa- Cerciorarse de que el cesto se en- rato. cuentra nivelado (laterales coloca- Montar el cesto superior dos en la misma altura).
Página 27
Equipamiento es Introducir el cesto en el aparato . 9.3 Cesto inferior Colocar las cacerolas y platos en el cesto inferior. 9.2 Soporte adicional para va- sos y tazas Cesta para cubiertos El soporte adicional y el espacio si- Los platos grandes hasta un diáme- tuado debajo del mismo se pueden tro de 31 cm se pueden colocar en usar para colocar tazas y vasos pe-...
Página 28
es Equipamiento Levantar el cesto de los soportes 9.4 Varillas plegables delanteros y tirar un poco hacia Utilizar las varillas plegables para or- delante. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Levantar el cesto de los soportes traseros. Insertar los carriles guía en el apa- Para distribuir mejor las cacerolas, rato.
Página 29
Equipamiento es Extraer hacia arriba los brazos fi- 9.5 Cesta para cubiertos jos giratorios y girarlos en senti- Los cubiertos se colocan en la cesta do antihorario siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Colocar la copa con la boca hacia abajo sobre la bandeja.
Página 30
es Equipamiento Levantar el cesto para copas por 9.7 Accesorio de recipiente la empuñadura y colocarlo en el Gastronorm cesto inferior. Utilizar el accesorio de recipiente Para evitar que las copas vuel- Gastronorm para colocar de forma quen, asegurarse de que el cesto segura piezas de la vajilla grandes y para copas esté...
Página 31
Equipamiento es Nota: Asegurarse de hacer funcionar 9.9 Optional extra cleaning el aparato siempre con el cesto su- area perior o el difusor para bandejas de horno. Utilizar la Optional extra cleaning area en el cesto superior para limpiar Colocar el difusor para bandejas a fondo y de manera suave todo tipo de horno de copas y vasos.
Página 32
es Equipamiento Colocar el mando desplazable en Limpiar el Optional extra cleaning area Limpiar bajo el chorro de agua del Los depósitos de cal o las partículas grifo. de suciedad procedentes del agua Colocar el Optional extra cleaning de lavado pueden obstruir los inyec- area en el cesto superior y enca- tores (orificios).
Página 33
usar el aparato es resto de ajustes a través de la apli- usar el aparato 10 Antes de cación Home Connect de su dis- positivo móvil. usar el aparato por Los ajustes para la primera puesta primera vez en marcha y otros ajustes básicos → Página 45 se pueden modificar usar el aparato en cualquier momento en el apara-...
Página 34
es Descalcificador Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 0 - 6 blanda 0 - 1,1 0 - 6 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 7 - 8 9 - 10 media 1,5 - 1,8 9 - 10 11 - 12 media...
Página 35
Descalcificador es Antes de la primera puesta en grado de dureza del agua de marcha: llenar completamente el 21 °dH sin necesidad de añadir depósito con agua. ninguna sal especial. La dureza del agua es de 0 - ¡ Nota: Utilizar únicamente sal espe- 6 °dH.
Página 36
es Instalación del abrillantador Presionar la lengüeta de la tapa Tiempo adicional en minu- del depósito del abrillantador levantarla . Exceso de consumo de agua en litros Exceso de consumo de co- 0,05 rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose...
Página 37
Detergente es Para abrir los ajustes básicos, Pulsar durante unos 3 segun- mantener pulsada durante unos dos para memorizar los ajustes. 3 segundos. La instalación del abrillantador es- Pulsar repetidamente hasta que tá desconectada y el piloto de avi- en la pantalla aparezca "Regulac. so para reposición del abrillanta- Abrillantador".
Página 38
es Detergente (4 en 1, 5 en 1, ...), componentes Detergente en polvo adicionales como, p. ej., protector de Los detergentes en polvo se reco- cristal o acero inoxidable brillante. miendan para programas de dura- Generalmente los detergentes combi- ción reducida. nados actúan, según datos del fabri- La dosificación puede adaptarse al cante, solo hasta un grado de dureza grado de suciedad.
Página 39
Detergente es razones de protección medioam- Poner el detergente en la cámara biental). La eficacia de la limpieza del detergente seca. puede ser limitada. Ajustar la instalación del abrillanta- ¡ 50 ml dor y el descalcificador al deter- 25 ml gente de un componente o combi- 15 ml nado utilizado.
Página 40
es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 14.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
Página 41
Vajilla es Para obtener un resultado óptimo ¡ Causa Recomendación de lavado y secado, colocar las Los productos Si se utilizan pro- piezas con muchas formas curvas de limpieza con ductos de limpie- o cavidades en posición inclinada alto contenido de za con alto con- a fin de que el agua pueda salir.
Página 42
es Manejo quearla con vajilla, a fin de no Manejo 15 Manejo básico bloquear la tapa de la cámara de detergente. Manejo 15.1 Abrir la puerta del apara- Si el seguro electrónico para niños no está activado, presionar sobre la parte superior central de la puerta del aparato.
Página 43
Manejo es Notas 15.4 Ajustar una función adi- Si se desea introducir piezas de ¡ cional vajilla adicionales durante el fun- cionamiento, no utilizar la bandeja Para completar el programa de lava- de recogida de las pastillas de de- do seleccionado se pueden ajustar tergente como empuñadura del funciones adicionales.
Página 44
es Manejo Pulsar durante unos 4 segundos. Cerrar la puerta del aparato. El programa se cancela y conclu- ye al cabo de 1 minuto aproxima- damente. 15.9 Apagar el aparato Tener en cuenta las indicaciones relativas al uso seguro → Página 11. Pulsar Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso.
Página 45
Ajustes básicos es 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tem- 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
Página 46
es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua fría Ajustar la conexión a la alimentación agua agua caliente de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un siste- ma de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo,...
Página 47
Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Apertura de la Pulsar una vez Con el ajuste "Pulsar una vez", abrir ¡ puerta Seguro para niños la puerta del aparato presionando Pulsar dos veces una vez sobre su parte superior central. Con el ajuste "Seguro para niños", ¡...
Página 48
es Home Connect Ajuste básico Selección Descripción Ajuste de fábrica Volver a inicio Restablecer los ajustes modificados al estado de fábrica. Es necesario realizar los ajustes de la primera puesta en marcha. Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato) Al pulsar de forma prolongada 16.2 Modificar los ajustes bá- se modifican los valores de...
Página 49
Home Connect es Tener en cuenta también las indi- Abrir la aplicación Home Connect ¡ caciones de la aplicación Ho- y escanear el siguiente código QR. me Connect. Nota: Tener en cuenta las indicacio- nes de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplica- ción Home Connect.
Página 50
es Cuidados y limpieza Al abrir la puerta del aparato, se siguientes categorías de datos al desactiva automáticamente la fun- servidor Home Connect (registro ción. inicial): Identificación clara del aparato ¡ La tecla se ilumina. (compuesta por la clave del apara- Consejo: Para desactivar la función, to y la dirección MAC del módulo pulsar ...
Página 51
Internet, en nuestra pági- periódica. na web https://www.gaggenau.com/ La Limpieza de la máquina combina- global/store o a través del Servicio da con los productos de manteni- de Asistencia Técnica.
Página 52
es Cuidados y limpieza Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca- llas líquidos o descal- da en la cesta de cu- cificador en polvo. biertos o polvo en el interior del aparato.
Página 53
Cuidados y limpieza es Girar el filtro grueso en sentido an- 18.5 Sistema de filtros tihorario y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros . Asegurarse de que no las de suciedad gruesas proceden- haya cuerpos extraños en el reci- tes del circuito de lavado.
Página 54
es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Volver a montar el sistema de fil- superior y extraerlo de su em- tros.
Página 55
Cuidados y limpieza es Colocar el brazo de aspersión co- Colocar el brazo de aspersión su- mo se muestra en la imagen y em- perior y enroscarlo. pujarlo hacia abajo. El brazo de aspersión encaja de modo audible.
Página 56
es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato Limpie la puerta del aparato y la junta de la puerta ▶ no se abre. con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. La apertura automática de la puerta no está en su po- sición básica.
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato La puerta no se ha ajustado correctamente. se abre demasiado al Ajuste la puerta del aparato correctamente con ayu- ▶ finalizar el programa. da de las instrucciones de montaje. El intersticio de la puerta debe ser, como mínimo, de 70 mm a 120 mm.
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E3200 o el indicador Abra el grifo de agua. ▶ de entrada de agua El grifo de agua está agarrotado o calcificado. se encienden. Abra el grifo de agua. ▶ El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:6102 encendido. No se trata de una avería. La bomba de desagüe está bloqueada o su tapa está suelta. Limpiar la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe", Página 74 Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta- mente. ...
Página 61
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:9001 encendido. La tensión de red es insuficiente. No hay ninguna avería en el aparato. Avise a un electricista. El electricista debe comprobar la tensión de red y la instalación eléctrica. E:9210 encendido.
Página 62
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Otro código de error Hay una avería técnica. aparace en la ventana Pulse de visualización. Desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconecte el fusible. E:0100 hasta E:9010 Espere al menos 2 minutos. Enchufe el cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente o conecte el fusible.
Página 63
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La vajilla no sale se- El detergente combinado empleado tiene malas pro- piedades de secado. Utilice abrillantador para mejorar las propiedades de secado. Utilice otro detergente combinado con mejores pro- piedades de secado. No se ha seleccionado la opción Extra secado para mejorar el secado de la vajilla.
Página 64
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las paredes interiores No se trata de una avería. A causa del secado por del lavavajillas están condensación, la presencia de gotas de agua en la húmedas tras concluir cuba del lavavajillas se debe a razones físicas y es in- el programa de lava- cluso deseable.
Página 65
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Seleccione un programa de lavado de más intensi- ▶ adheridos a la vajilla. dad. → "Programas", Página 21 Adapte la sensibilidad de los sensores. ▶ → "Sensores", Página 13 La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad.
Página 66
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Quedan restos de de- Seleccionar un programa → Página 21 de más in- ▶ tergente en el aparato tensidad o utilizar detergente en polvo → Página 37. El efecto limpiador y la fuerza de disolución se redu- cen si el detergente está...
Página 67
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Sedimentos blancos, Ajuste el descalcificador al grado de dureza del ▶ de difícil eliminación agua o añada sal especial. adheridos a la vajilla, El detergente 3 en 1 y los detergentes biológicos o el interior del aparato ecológicos no tienen suficiente eficacia limpiadora.
Página 68
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se observan sedimen- Limpie el aparato. ▶ tos de color (azul, Los depósitos se pueden eliminar con una limpieza amarillo, marrón) de mecánica → Página 50 o un limpiador para lavavaji- difícil o imposible eli- llas.
Página 69
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
Página 70
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Manchas de óxido en Elimine de la cuba del lavavajillas la sal especial los cubiertos. derramada. Gire la tapa del depósito de sal especial hasta ce- rrarla firmemente. Hay restos de deter- Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas gente en la cámara de vajilla y el detergente no se evacua.
Página 71
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para Falta abrillantador. la reposición del abri- Rellene el abrillantador → Página 36. llantador se ilumina. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillantador", Página 36 El piloto de aviso para El abrillantador está...
Página 72
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato se para en La puerta del aparato no está completamente cerra- medio del programa en curso o el progra- Cierre la puerta del aparato. ▶ ma falla. Se ha interrumpido la alimentación de corriente y/o agua.
Página 73
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato Espere un segundo después de abrir la puerta del ▶ no se puede cerrar. aparato. La tapa de la cámara La cámara del detergente o la tapa está bloqueada del detergente no se por restos de detergente adheridos.
Página 74
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 19.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 75
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 20.2 Proteger el aparato con- 20.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 76
es Servicio de Asistencia Técnica 21.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 21 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
Página 77
Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 78
es Datos técnicos 22 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
Página 79
Declaración de conformidad es El código fuente se pondrá a disposi- con los requisitos básicos y el resto ción previo pedido. de disposiciones vigentes de la Di- Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str.