Descargar Imprimir esta página
Gaggenau DF480100 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DF480100:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF480100
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF480100

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF480100 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Funciones adicionales....   24 Advertencias de carácter gene- Equipamiento ........    25 ral............ 4 Cesto superior........ 25 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesto inferior ........ 27 Limitación del grupo de usua- Cesta para cubiertos...... 28 rios............ 4 Soporte adicional para vasos y Instalación segura ...... 5 tazas .......... 28...
  • Página 3 Vajilla ..........   40 Código de avería/indicación de Daños en la cristalería y en la avería/señal........ 55 vajilla.......... 40 Resultado de lavado ...... 57 Introducir la vajilla ...... 41 Problema de Home Connect .. 65 Extraer la vajilla ...... 42 Indicaciones en la pantalla de vi- sualización........ 65 Manejo básico .......
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶ las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- ¡...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En ▶ la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y ¡ adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco! Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline. Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra- ▶ bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios adyacentes. Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las...
  • Página 8 es Seguridad Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones. ¡ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos ▶ con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-...
  • Página 9 Seguridad es Aparato dañado ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son ¡ peligrosos. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie ▶ agrietada o rota. No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para ▶...
  • Página 10 es Seguridad No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato. ¡ Utilizar el seguro para niños si está disponible. ▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara- ▶...
  • Página 11 Seguridad es Sistemas de seguridad Proteger a los niños contra los peligros que puedan derivarse del aparato. El aparato dispone de un "seguro para niños" → Página 13.
  • Página 12 es Evitar daños materiales El contacto entre el aparato y las ¡ Evitar daños materiales Evitar daños materiales tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y Evitar daños materiales esta puede no ser estanca. Instalación segura Cerciorarse de que exista una ▶...
  • Página 13 Seguro para niños es La sal especial para lavavajillas ¡ ADVERTENCIA puede dañar la cuba a causa de Riesgo de asfixia! corrosión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derra- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- mada en la cuba, rellenar el de- rato.
  • Página 14 es Protección del medio ambiente y ahorro tamente delante de la boca de aspi- En caso de tener que lavar poca ración ni del orificio de salida de aire cantidad de vajilla, utilizar la función del depósito de zeolita. adicional de media carga. No colocar piezas de vajilla sensibles El programa se adapta a la poca a las altas temperaturas directamen-...
  • Página 15 Instalación y conexión es cos. de agua. Tener en cuenta los crite- → "Modificar los ajustes básicos", rios exigidos y las instrucciones de montaje. Página 47 Nivel de ajuste Descripción Volumen de suministro del sensor Al desembalar el aparato, comprobar Estándar Ajuste óptimo para lavar que las piezas no presenten daños vajilla mixta y con un grado ocasionados durante el transporte y...
  • Página 16 es Instalación y conexión dolo bajo una encimera de una sola Comprobar que ninguna tapa de pieza que esté fijada a los armarios cierre impida el paso de agua en contiguos. la toma de desagüe. "Ténganse en cuenta las adverten- Conexión a la red de agua po- cias de seguridad."...
  • Página 17 Instalación y conexión es Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo. Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de ca- racterísticas. Comprobar que el enchufe esté asentado firmemente.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 71. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 37. "Cesto inferior" → Página 27 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial.  → "Descalcificador", Página 33 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 42 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 44 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 43 "Programas" → Página 22 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es "Iniciar programa" → Página 43 Tecla de inicio Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 47 "Modificar los ajustes básicos" → Página 47 Teclas de ajuste "Abrir la puerta del aparato." → Página 42 Tirador de la puerta Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro-...
  • Página 22 es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 23 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Sensor activo: Todas → "Funciones adi- ¡ lavado de cacerolas, sar- ¡ se optimiza en función Auto intensivo tenes, vajilla y cubiertos del grado de suciedad cionales", 65-75° no delicados. del agua de lavado me- Página 24 Grado de suciedad: diante el sistema de sen-...
  • Página 24 es Funciones adicionales Nota: La duración comparativamente Guardar función personalizable superior en el programa Eco 50 ° re- en el aparato sulta de los tiempos prolongados de Abrir la puerta del aparato. remojo y los tiempos de secado. Es- Pulsar ⁠ . to proporciona óptimos valores de Pulsar la tecla de programa co- consumo.
  • Página 25 Equipamiento es Función adicio- Aplicación Función adicio- Aplicación La duración del progra- La duración se reduce ¡ ¡ ma se reduce. entre un 15 % y un Power El consumo de agua y 75 % dependiendo del ¡ energía se reduce. programa de lavado. Se puede activar la fun- ¡...
  • Página 26 es Equipamiento Para evitar una caída brusca del Levantar el cesto hacia delante pa- cesto, sujetarlo por el borde lateral ra sacarlo de los enganches ⁠ . superior. Presionar hacia el interior las pa- lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del cesto.
  • Página 27 Equipamiento es Alzar ligeramente el cesto e intro- Los platos grandes hasta un diáme- ducir los pernos de enclavamiento tro de 31 cm se pueden colocar en traseros en los ganchos de encla- el cesto inferior tal como se muestra vamiento traseros de los carriles en la ilustración.
  • Página 28 es Equipamiento Colocar el cesto en los soportes queños o cubiertos de gran tamaño, traseros y empujar ligeramente ha- como cucharas de cocina o cubier- cia atrás ⁠ . tos de servicio. Bajar el cesto inferior y colocarlo en los soportes delanteros ⁠...
  • Página 29 Equipamiento es Empujar la palanca hacia delante Nota: Asegurarse de hacer funcionar y plegar las varillas ⁠ . el aparato siempre con el cesto su- perior o el difusor para bandejas de horno. Colocar el difusor para bandejas de horno Para lavar bandejas, rejillas y platos grandes, colocar el difusor para ban- dejas de horno en lugar del cesto su- perior.
  • Página 30 es Equipamiento Nota: Utilizar el aparato siempre con Optional extra cleaning area el Optional extra cleaning area insta- Utilizar la Optional extra cleaning lado. area en el cesto superior para limpiar Extraer el cesto superior. a fondo y de manera suave todo tipo Extraer hacia arriba la lengüeta del de copas y vasos.
  • Página 31 Equipamiento es En el cesto para copas se pueden Cesto para copas colocar copas que tengan las si- Utilizar el cesto para copas para un guientes medidas. resultado de lavado óptimo de sus Medidas Tamaño máx. copas. Altura 245 mm Diámetro de la boca 105 mm Diámetro del fuste Aprox.
  • Página 32 es Antes de usar el aparato por primera vez Retirar las copas del cesto para Accesorio de recipiente Gas- copas ⁠ . tronorm Utilizar el accesorio de recipiente Gastronorm para colocar de forma segura piezas de la vajilla grandes y planas, p. ej., el recipiente Gastro- norm o las bandejas.
  • Página 33 Descalcificador es "Poner abrillantador." Pulsar durante unos 3 segun- → Página 36 dos para memorizar los ajustes. Encender el aparato. "Poner detergente." → Página 37 La pantalla muestra los ajustes pa- Iniciar el programa de limpieza ra la primera puesta en marcha. con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla.
  • Página 34 es Descalcificador Nota: Ajuste el aparato al grado de del agua. Cuanto mayor sea el grado dureza del agua determinado. de dureza del agua, mayor es el con- sumo de sal especial. → "Ajustar el descalcificador", Página 34 ¡ATENCIÓN! Con una dureza del agua de 0 - El detergente puede dañar el des- ¡...
  • Página 35 Descalcificador es Desconectar el descalcifica- Regeneración del descalcifi- cador Si el piloto de aviso de reposición de Para mantener la función del descal- sal especial es molesto, p. ej., si se cificador libre de perturbaciones, el utiliza un detergente combinado con aparato realiza una regeneración del sucedáneos de sal descalcificadora, descalcificador en intervalos regula- se puede desactivar.
  • Página 36 es Instalación del abrillantador Si el abrillantador rebosa, eliminar- Instalación del abrillantador Instalación del abrillanta- lo de la cuba. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva Instalación del abrillantador de espuma durante el ciclo de la- Abrillantador vado. Cerrar la tapa del depósito del Para obtener resultados de secado abrillantador.
  • Página 37 Detergente es componente abrillantador, se puede de color, p. ej., de té o ketchup, se desactivar la instalación del abrillan- emplean generalmente blanqueado- tador. res a base de oxígeno. Consejo: La función del abrillantador Nota: Observar las indicaciones del está limitada en caso de emplear de- fabricante de cada detergente.
  • Página 38 es Detergente do de dureza del agua de 14 °dH. Detergente Descripción Cuando se utilizan detergentes com- La dosificación puede binados, el programa de lavado se adaptarse al grado de su- ajusta automáticamente a fin de obte- ciedad. ner un óptimo lavado y secado. Consejo: Los detergentes adecua- Detergentes inadecuados dos se pueden adquirir online a tra-...
  • Página 39 Detergente es dos óptimos de lavado y secado, Poner el detergente en la cámara recomendamos el uso de sal es- del detergente seca. pecial a partir de un grado de du- reza del agua de 14 °dH. 50 ml Para evitar que el detergente con ¡...
  • Página 40 es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del Daños en la cristalería y en la detergente. vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas. Evite daños en la cristalería y la vajilla. Causa Recomendación Los siguientes tipos...
  • Página 41 Vajilla es Para ahorrar recursos, no lavar Causa Recomendación previamente la vajilla debajo del La temperatura del Seleccionar un pro- grifo con agua corriente. agua del programa es grama con una tem- Colocar la vajilla teniendo en cuen- demasiado alta. peratura más baja. ta lo siguiente: Retirar la cristalería y –...
  • Página 42 es Manejo básico vajillas con un grado de suciedad Extraer la vajilla normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación ADVERTENCIA de consumo de energía y agua pa- Riesgo de lesiones! ra este tipo de vajillas, y demues- La vajilla caliente puede provocar tra conformidad con el reglamento quemaduras en la piel.
  • Página 43 Manejo básico es Pulsar repetidamente hasta Interrumpir programa que en la pantalla aparezca la ho- Nota: Si se abre la puerta del apara- ra correspondiente. to una vez calentado, dejarla entrea- Según cómo se haya ajustado el bierta durante unos minutos antes de indicador de tiempo, el fin del pro- volverla a cerrar.
  • Página 44 es Manejo básico Apagar el aparato Tener en cuenta las indicaciones relativas al "uso seguro " → Página 12. Pulsar Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente.
  • Página 45 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor.
  • Página 46 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
  • Página 47 Home Connect  es Ajuste básico Selección Descripción WLAN activado Conectar o desconectar la conexión de red ina- desactivada lámbrica. El ajuste básico "WLAN" solo está disponible des- pués de conectar el aparato con la aplicación Ho- me Connect. → "Home Connect ", Página 47 Remote Start desactivada Activar o desactivar ...
  • Página 48 es Home Connect nect en su país. Para obtener más in- Iniciar la aplicación Home Connect formación, consultar: www.home-con- y configurar el acceso para Ho- nect.com. me Connect. Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro.
  • Página 49 Home Connect  es en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "De manera Con esta función se puede actualizar permanente"...
  • Página 50 Internet, en nuestra pági- na web https://www.gaggenau.com/ Limpiar la cuba global/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA Consejos para el manteni- Riesgo de daños para la salud!
  • Página 51 Cuidados y limpieza es na web https://www.gaggenau.com/ Limpieza de la máquina es un pro- global/store o a través del Servicio grama que elimina diferentes tipos de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
  • Página 52 es Cuidados y limpieza No introducir adicionalmente pro- Girar el filtro grueso en sentido an- ductos de limpieza para lavavaji- tihorario  y extraer el sistema de llas en el interior de le aparato. filtros  ⁠ . Pulsar  ⁠ . Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Abra la puerta del aparato tirando li- abre. geramente. La puerta del aparato y la Limpie la puerta del aparato y la ▶ junta de la puerta están su- junta de la puerta con un paño hú- cias.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E3200 o el indicador de en- Los filtros en la conexión de Apague el aparato. trada de agua se encienden. agua de la manguera de Desenchufe el cable de conexión AquaStop o de la manguera de la toma de corriente.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:6103 encendido. El agua La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶ desagüe" → Página 69 correcta- no se evacúa. sagüe está suelta. mente. E:9001 encendido. La tensión de red es insufi- No hay ninguna avería en el aparato.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. Algunas teclas de opción reducen el resultado de secado, p. ej., Va- riospeed. Se acumula agua en las cavi- Coloque las piezas de la vajilla en ▶ dades de la vajilla o los cu- posición inclinada en la medida de biertos.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Las paredes interiores del la- No se trata de una avería. A No se requiere ninguna acción. vavajillas están húmedas causa del secado por con- tras concluir el programa de densación, la presencia de lavado.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Las piezas de vajilla altas y No colocar las piezas de vajilla altas ▶ dos a la vajilla. estrechas no se aclaran sufi- y estrechas en una posición excesi- cientemente si están coloca- vamente inclinada ni en las esqui- das en las zonas de las es-...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de más ▶ piezas de la vajilla de plásti- superficies de plástico se de- intensidad. → "Programas", Página 22 be a razones físicas y es ine- vitable.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ cil eliminación adheridos a la grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 22 vajilla, el interior del aparato dad insuficiente.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 14 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 36 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 52. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
  • Página 67 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
  • Página 68 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La tapa de la cámara del de- La cámara del detergente o Elimine los restos de detergente. ▶ tergente no se puede cerrar. la tapa está bloqueada por restos de detergente adheri- dos.
  • Página 69 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 70 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 71 Servicio de Asistencia Técnica es Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 72 es Datos técnicos conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa ¡...
  • Página 73 Declaración de conformidad es Los costes para el trámite de su soli- con los requisitos básicos y el resto citud le serán facturados. Esta oferta de disposiciones vigentes de la Di- es válida por tres años a partir de la rectiva 2014/53/EU. fecha de compra o, como mínimo, Hay una declaración de conformidad por el tiempo en el que ofrecemos...
  • Página 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...