Klarstein Airflex 360 Manual De Instrucciones
Klarstein Airflex 360 Manual De Instrucciones

Klarstein Airflex 360 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Airflex 360:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Airflex 360°
Standventilator
Stand Fan
Ventilador de pie
Ventilateur sur pied
Ventilatore verticale
10030415

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Airflex 360

  • Página 1 Airflex 360° Standventilator Stand Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventilatore verticale 10030415...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2...
  • Página 4: Geräteübersicht

    • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Display und Kontrollleuchten 7 Ein/Aus/Standby 8 Natürlicher Modus 9 Schlaf-Modus 10 Öko-Modus 11 Timer 12 Hohe Geschwindigkeit 13 Mittlere Geschwindigkeit 14 Niedrige Geschwindigkeit 15 Schwenkwinkel horizontal 16 Schwenken vertikal Inbetriebnahme und Bedienung Aufbau 1. Legen Sie sich alle teile zurecht. 2.
  • Página 6 Bedienung Das Gerät ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, über dessen tasten sich die einzelnen Funktionen steuern las- sen. HINWEIS: Wenn die den Stecker einstecken ertönt ein Piepton und alle Symbole leuchten für 2 Sekunden auf und gehen dann automatisch wieder aus. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Modus. Standby-Modus Im Standby-Modus sind die Tasten gesperrt.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Modus Das Gerät startet im Normal-Modus. Drücken Sie auf die Modus-Taste, um zwischen den folgenden Modi zu wechseln: Normal > Natürlich > Schlaf > Öko. Die entsprechende Kontrollleuchte geht an. Alle Modi bis auf den Normal-Modus haben einen eigene Kontrollleuchte auf dem Display. Funktionen und optionale Einstellungen der einzelnen Modi Normal Hohe Geschwindigkeit...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Reinigung der Oberfläche • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Wasserdampf ins Gerät eindringt. • Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösemittel. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Gerät verstauen • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und verpacken Sie das Gerät, damit es nicht einstaubt. •...
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Contents Technical Data 8 Safety Instructions 8...
  • Página 10: Product Description

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Página 11: Use And Operation

    Display and Indicator Lights 7 On/Off/Standby 8 Natural Mode 9 Sleep Mode 10 ECO Mode 11 Timer 12 HI Speed 13 MED Speed 14 LOW Speed 15 Horizontal Oscillation 16 Vertikal Oscillation Use and Operation Installation 1. Take out parts for assembling. 2.
  • Página 12 Operation Touch screen control technic has been used in this unit, all of unit’ s function can be operated by touch the display window signs slightly. NOTE: When plug in, the machine shows proper insert on the condition that all LED lights turn on for 2 seconds and BIBI sounds;...
  • Página 13: Cleaning And Care

    Mode The initial wind mode remains on “Normal” , press MODE button to switch between “ Normal” – “Natural” – “ Sleeping” – “ ECO”, the LED indicator changes accordingly. All mode have its accordingly LED indicator on the panel, but the Normal mode. Running conditions for different modes Normal HI Speed...
  • Página 14: Hints On Disposal

    Unit surface cleaning • Do not allow water and steam to drip on . • Do not use corrosive detergent or solvent cleaning • Always unplug the fan before cleaning. Product storage • Unplugged and packed to prevent dust from entering the body if not use for a long time. •...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos 14 Indicaciones de seguridad 14...
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiari- zadocon sus funciones.
  • Página 17: Puesta En Marcha Y Uso

    Display e indicadores luminosos 7 On/off/Standby 8 Modo natural 9 Modo noche 10 Modo Eco 11 Temporizador 12 Velocidad alta 13 Velocidad media 14 Velocidad baja 15 Grado de oscilación horizontal 16 Oscilación vertical Puesta en marcha y uso Montaje 1.
  • Página 18: Utilización

    Utilización El aparato está equipado con un panel de control con el que podrá controlar cada una las funciones. ADVER- TENCIA: cuando conecte el enchufe, el aparato emitirá un pitido y todos los símbolos se iluminan durante 2 segundos y a continuación se apagan automáticamente. El aparato se encuentra entonces en modo standby. Modo standby En el modo standby los botones están bloqueados.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Modo El aparato se inicia en modo normal. Pulse el botón de Modo para elegir entre los siguientes modos: normal > natural > modo noche > eco. La luz correspondiente se enciende. Todos los modos excepto el modo normal cuentan con su propio indicador luminoso en el display. Funciones y ajustes opciones de cada uno de los modos Normal Velocidad alta...
  • Página 20: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Limpieza de la superficie • Asegúrese de que no se filtre agua ni vapor de agua al interior del aparato. • No utilice productos abrasivos. • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. Guardar el aparato • Desconecte el enchufe y embale el aparato para evitar que se llene de polvo. •...
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 22: Aperçu De L' A Ppareil

    s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont assimilé les consignes d’utilisa- tion de l’ a ppareil que cette personne leur a fournies. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir l’...
  • Página 23: Mise En Marche Et Utilisation

    Affichage et témoins lumineux 7 Marche / arrêt / veille 8 Mode naturel 9 Mode sommeil 10 Mode éco 11 Minuteur 12 Vitesse élevée 13 Vitesse moyenne 14 Vitesse basse 15 Degré d’ o scillation horizontale 16 Degré d’ o scillation verticale Mise en marche et utilisation Montage 1.
  • Página 24 Utilisation L’ a ppareil est équipé d’un panneau de commande dont les touches permettent de sélectionner chaque fonc- tion. REMARQUE : lorsque l’ a ppareil vient d’ ê tre branché, un bip retentit et tous les symboles s’ a llument pen- dant 2 secondes puis s’...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Mode L’ a ppareil démarre en mode normal. Appuyer sur la touche mode pour passer d’un mode à l’ a utre : Normal > Naturel > Sommeil > Éco. Le témoin lumineux s’ a llume. Tous les modes ont un témoin lumineux spécifique à l’...
  • Página 26: Information Sur Le Recyclage

    Nettoyage en surface • Veiller à éviter toute infiltration d’ e au ou de vapeur d’ e au dans l’ a ppareil. • Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant. • Débrancher la fiche de la prise avant de nettoyer l’ a ppareil. Rangement de l’appareil •...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru- zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici 26 Avvertenze di sicurezza 26...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni solo se un supervisore ha prima spiegato loro le funzioni e come utilizzare il dispositivo. • Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo. • La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite dai bambini solo sotto sorveglianza. Tenere il disposi- tivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Página 29: Messa In Funzione E Utilizzo

    Display e spie luminose 7 On / Off / Standby 8 Modalità naturale 9 Modalità notturna 10 Modalità eco 11 Timer 12 Velocità alta 13 Velocità media 14 Velocità bassa 15 Oscillazione orizzontale 16 Oscillazione verticale Messa in funzione e utilizzo Montaggio 1.
  • Página 30 Utilizzo Il dispositivo è dotato di un pannello dei comandi i cui tasti regolano le diverse funzioni. NOTA: appena si inse- risce la spina nella presa, il dispositivo emette un segnale acustico e tutti i simboli si accendono per 2 secondi e si spengono di nuovo automaticamente.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Modalità All’ a ccensione il dispositivo si trova in modalità normale. Premere il tasto Modus per selezionare una modalità: normale > naturale > notturna > eco. La spia luminosa corrispondente si accende. Tutte le modalità, ad eccezio- ne della modalità normale, dispongono di una spia corrispondente sul display. Funzioni e impostazioni opzionali delle singole modalità...
  • Página 32: Smaltimento

    Pulizia delle superfici • Prestare attenzione che l’ a cqua o il vapore acqueo non penetrino nel dispositivo. • Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi. • Staccare sempre la spina dalla presa prima di qualsiasi operazione di pulizia. Conservare il dispositivo •...

Este manual también es adecuado para:

10030415

Tabla de contenido