Página 1
Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD SC-UA3 Model No. Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Página 2
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros.
Página 3
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Referencias Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
Página 4
Transporte de la unidad Conexiones Preparación Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables realizado todas las demás conexiones. que tenga conectados. Cuando se traslade la unidad, traspórtela siempre de la forma mostrada a continuación.
Página 5
Controles Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad si son los mismos. Botón de alimentación en espera/conectada Sensor de mando a distancia [`], [1] Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Pulse este botón para cambiar del modo de Ángulo: Aproximadamente 20°...
Página 6
Desde la unidad Preparación de los medios Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. Seleccione “SC-UA3” en el menú Bluetooth ® Disco dispositivo. Nota: Pulse [CD x] (unidad: [x]) para abrir la bandeja Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se del disco.
Página 7
Menú de reproducción Reproducción de medios CD USB Las marcas siguientes indican si la función está disponible. Pulse [PLAY MENU]. CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3. Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAYMODE”. Dispositivo USB con archivos MP3. BLUETOOTH Dispositivo Bluetooth ®...
Página 8
Modo de enlace Radio BLUETOOTH Preparación Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM”. de conexión. Preparación Sintonización manual Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth ® , desconéctelo (Z página 6). Pulse [PLAY MENU] repetidamente para Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”.
Página 9
█ Selección de una emisora presintonizada Reloj y temporizadores Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”. Puesta en hora Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse [OK]. Este es un reloj de sistema de 24 horas. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar emisora predefinida.
Página 10
Efectos de sonido Es posible utilizar la gramola para emplear el efecto de mezcla entre canciones. También puede emplear más funciones con la aplicación móvil “Panasonic MAX Juke” Ecualizador preajustado (Preset EQ) (Z abajo). Pulse [SOUND] para seleccionar “PRESET EQ”.
Página 11
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Utilización un micrófono Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ Preparación para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de reproducción de la canción simultáneamente desde...
Página 12
Utilización de la entrada auxiliar Equipo externo Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y Preparación escuche el audio a través de este sistema. • Desconecte el cable de alimentación de CA. • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de Reproductor de DVD funcionamiento adecuadas.
Página 13
Bluetooth ® Actualización de software Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que se indica a continuación.
Página 14
• Para algunos dispositivos con Bluetooth ® integrado ha de distancia. configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA3”. • Compruebe que la pila está correctamente instalada. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles. El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Página 15
Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz. Seleccione en los Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a equipos conectados únicamente las frecuencias de distancia de este sistema, cambie el código del mando a muestreo admitidas.
Página 16
Especificaciones █ █ Sección del amplificador Sección de terminales Modo estéreo de potencia de salida RMS Puerto USB Canal frontal (ambos canales accionados) Estándar USB USB 2.0 velocidad total 150 W por canal (4 Ω), 1 kHz, Soporte de formato de archivos de medios distorsión armónica total del 30% MP3 (*.mp3) Potencia total del modo estéreo RMS...
Página 17
Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos.
Página 18
Zakupione urządzenie może różnić się od Środki ostrożności przedstawionego na ilustracjach. OSTRZEŻENIE! Urządzenie • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np.
Página 19
® i logotypy są zarejestrowanymi chłodnym, ciemnym miejscu. znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy. Odnośniki Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc.
Página 20
Transportowanie urządzenia Podłączenie Przygotowanie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego Odłącz wszystkie podłączone urządzenia i przewody od dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych urządzenia. połączeń. Urządzenie należy zawsze przenosić w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji. Trzymając za boki urządzenia Trzymając za uchwyt Uwaga: Podłącz antenę...
Página 21
Opis elementów sterowania Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Czujnik zdalnego sterowania Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie Odległość: W granicach około 7 m (przełączyć...
Página 22
„PAIRING”. Wybierz w menu Bluetooth ® urządzenia opcję Płyty kompaktowe „SC-UA3”. Uwaga: Naciśnij [CD x] (urządzenie: [x]), aby otworzyć Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku kieszeń napędu płyt. sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie Włóż...
Página 23
Menu odtwarzania Odtwarzanie multimediów CD USB Następujące symbole wskazują dostępność funkcji. Naciśnij [PLAY MENU]. Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z plikami MP3. Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Urządzenie USB z plikami MP3. „PLAYMODE”. BLUETOOTH Urządzenie Bluetooth ® Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a Odtwarzanie podstawowe następnie naciśnij [OK].
Página 24
Tryb połączenia Radio BLUETOOTH Przygotowanie Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „FM”. rodzaju połączenia. Przygotowanie Strojenie ręczne Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth ® odłącz go (Z strona 6). Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać...
Página 25
█ Wybieranie zaprogramowanej stacji Zegar i timer Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać „TUNE MODE”. Ustawianie zegara Naciśnij [R, T], aby wybrać „PRESET”, a następnie naciśnij [OK]. Jest to zegar 24-godzinny. Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać Naciśnij [SETUP] wielokrotnie, aby wybrać zaprogramowaną...
Página 26
Efekty dźwiękowe Za pomocą funkcji Jukebox można dodać efekt płynnego przechodzenia pomiędzy utworami. Możesz też użyć Zaprogramowany korektor (Preset EQ) dodatkowych funkcji z „Panasonic MAX Juke” app Naciśnij [SOUND], aby wybrać „PRESET EQ”. (Z poniżej). Naciśnij [R, T], aby wybrać żądany Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać...
Página 27
Używanie mikrofonu Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną Przygotowanie aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke” Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz dostępną w Google Play™. Można wywoływać utwory, głośność systemu do minimum.
Página 28
Korzystanie z wejścia dodatkowego Urządzenia zewnętrzne (AUX) Przygotowanie Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł • Odłącz przewód zasilania. dźwięku, takich jak VCR, DVD itp. • Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi. Odtwarzacz DVD (nie Uwaga: należy do wyposażenia) •...
Página 29
5 sekund przed ponownym podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth ® Aktualizacja oprogramowania Od czasu do czasu firma Panasonic może wydawać dla tego urządzenia uaktualnione oprogramowanie w celu dodania lub poprawienia działania funkcji. Aktualizacje udostępniane są bezpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz następującą...
Página 30
Bluetooth ® należy ręcznie ustawić wyjście audio na głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania „SC-UA3”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka instrukcja obsługi. temperatura. Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
Página 31
Ten system obsługuje częstotliwości próbkowania 32 kHz, Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują 44,1 kHz, 48 kHz aż po 96 kHz. Wybierz tylko obsługiwane inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod częstotliwości próbkowania w podłączonym sprzęcie. zdalnego sterowania dla tego systemu.
Página 32
Dane techniczne █ █ Sekcja wzmacniacza Sekcja złączy Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Gniazdo USB Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów) Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości 150 W na kanał (4 Ω), 1 kHz, 30% całkowitego Obsługiwane formaty plików multimedialnych zniekształcenia harmonicznego (THD) MP3 (*.mp3) Całkowita moc skuteczna w trybie stereo...
Página 33
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy...
Página 34
Váš systém a obrázky se mohou lišit. Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Přístroj • Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje: – Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti, kapající vodě a postříkání. – Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty naplněné...
Página 35
O technologii Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení majetkem příslušných majitelů. dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu bezdrátového přenosu.
Página 36
Přeprava přístroje Provedení zapojení Příprava Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena Odpojte od přístroje všechna připojená zařízení a kabely. všechna ostatní zapojení. Při přenášení noste přístroj vždy dle znázornění na níže uvedeném obrázku. Držení za obě strany přístroje Držení...
Página 37
Přehled ovládání Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na přístroji. Tlačítko přepnutí do pohotovostního Snímač dálkového ovladače režimu/zapnutí [`], [1] Vzdálenost: Přibližně 7 m Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná.
Página 38
Používání přístroje Příprava médií Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí „PAIRING“. Vyberte „SC-UA3“ v nabídce Bluetooth zařízení. ® Disk Poznámka: S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud spárujete Stisknutím [CD x] (přístroj: [x]) pro otevření 9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované zařízení, zásuvky disku.
Página 39
Nabídka přehrávání Přehrávání médií CD USB Následující označení indikuje dostupnost příslušné funkce. Stiskněte [PLAY MENU]. CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo se soubory MP3. Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „PLAYMODE“. USB zařízení se soubory MP3. BLUETOOTH Zařízení Bluetooth ® Stiskněte [R, T] pro výběr nastavení a potom stiskněte [OK].
Página 40
Režim spojení Rádio BLUETOOTH Příprava Můžete změnit režim spojení, aby vyhovoval příslušnému Stiskněte [RADIO/EXT-IN] pro výběr „FM“. typu připojení. Příprava Ruční ladění Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth ® odpojte jej (Z strana 6). Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr Opakovaně...
Página 41
█ Volba předvolené stanice Hodiny a časovače Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „TUNE MODE“. Nastavení hodin Stiskněte [R, T] pro výběr „PRESET“ a potom stiskněte [OK]. Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin. Stiskněte [2/3] nebo [5/6] pro výběr Opakovaně...
Página 42
Jukebox Jukebox můžete použít k přidání efektu prolínání mezi Zvukové efekty písněmi. Můžete používat i další funkce s aplikací „Panasonic MAX Juke“ (Z níže). Předvolba EQ (Preset EQ) Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „JUKEBOX“. Stiskněte [SOUND] pro výběr „PRESET EQ“.
Página 43
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“ Použití mikrofonu K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a nainstalovat bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ Příprava pro Android™ z Google Play™ (Obchod Play), která Snížení hlasitosti systému na minimální hodnotu před umožňuje například přehrávání skladeb z několika připojením nebo odpojením mikrofonu.
Página 44
Používání přídavného vstupu Externí zařízení Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a Příprava prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk. • Odpojte kabel síťového napájení (AC). • Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné DVD přehrávač provozní pokyny. (není v příslušenství) Poznámka: •...
Página 45
5 sekund, než se k tomuto systému znovu připojíte ze svého zařízení Bluetooth ® Aktualizace softwaru Příležitostně může Panasonic vydat pro toto zařízení aktualizovaný software, který přidává nebo zlepšuje způsob, jakým určitá funkce funguje. Tyto aktualizace jsou k dispozici zdarma. Více informací získáte na těchto webových stránkách.
Página 46
(AC) a znovu jej připojte. U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth ® Znovu stiskněte [1] pro zapnutí přístroje. Pokud musíte nastavit zvukový výstup na „SC-UA3“ ručně. problém přetrvává, obraťte se na prodejce. Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného zařízení.
Página 47
• Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač Kód dálkového ovladače přehrávání. „AUDIO UNSUPPORTED“ Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač • Není podporován formát signálu nebo frekvence. tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém. • Tento systém nepodporuje signály datového přenosu.
Página 48
Specifikace █ █ Zesilovač Vstup Výstupní výkon RMS ve stereo režimu USB port Přední kanál (oba kanály napájeny) Norma USB USB 2.0 plná rychlost 150 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 30% THD Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3) Celkový...
Página 49
Likvidace odpadu z elektrických a elektronických zařízení a baterií Platí pouze pro Evropskou unii a země se zavedenými recyklačními systémy Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná...
Página 52
Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej...