Página 1
Gracias por adquirir una central pura IP de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. KX-NCP500 / KX-NCP1000: Archivo de software PBMPR Versión 7.0000 o superior KX-TDE100 / KX-TDE200: Archivo de software PMMPR Versión 7.0000 o superior...
Funcionamiento fácil Comunicación IP Esta central acepta comunicación IP utilizando Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado una variedad de teléfonos IP, como por ejemplo con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla, la serie KX-NT300 / KX-NT500 con Auto-etiquetado es más fácil acceder a la función deseada.
• El sufijo de cada número de modelo (por ejemplo, KX-NCP500NE) se omitirá. • Las ilustraciones de la central se basan en la KX-NCP500. • En este manual, la serie KX-NT500 corresponde a los modelos KX-NT543, KX-NT546 y KX-NT560. Manual del usuario...
Página 4
NOTAS • Algunas funciones, software y hardware opcionales no están disponibles en algunos países / zonas ni para determinados modelos de central. Para más información, consulte con su distribuidor Panasonic certificado. • Este manual ofrece información básica acerca de cómo acceder a las funciones que más se utilizan de la central con los teléfonos específicos (TEs), los teléfonos regulares (TRs), las extensiones portátiles (EPs)
La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte ® de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Avisos de seguridad Avisos de seguridad Siga los avisos de seguridad de este manual para evitar lesiones a los usuarios u otras personas y daños materiales. Los avisos siguen esta clasificación, según la gravedad de la lesión o daño: Un mal uso puede provocar la muerte o lesiones gra- ADVERTENCIA ves.
Desconecte la(s) unidad(es) de la toma de CA si el sistema emite humo, olores anómalos o ruidos poco comunes. Estas condiciones pueden provocar un incendio o descargas eléctricas. Compruebe que ya no se emita humo y póngase en contacto con un servicio Panasonic cualificado. Manual del usuario...
Información importante • Esta unidad tiene un enchufe derivado a tierra. Por motivos de seguridad, este enchufe sólo debe conectarse a una toma derivada a tierra instalada según las normas aplicables. • Nunca inserte objetos de ningún tipo en el interior de este producto, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar algún componente, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TR funcionan correctamente, es posible que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado. Notas REQUISITOS DE SEGURIDAD Para todos los equipos telefónicos...
Página 10
Información importante • No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros orificios del producto. Manual del usuario...
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales: • No utilice el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
Atención Atención • Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado. • Para los usuarios de Teléfono sobre PC (versión con licencia gratuita) que se entrega con el módulo USB del KX-DT301 / KX-T7601: Todas las funciones del software de teléfono sobre PC están disponibles durante 90 días a partir de la...
Atención Sólo para usuarios de Nueva Zelanda • Este equipamiento no se ajustará para realizar llamadas automáticas al Servicio de Emergencia ’111’ de Telecom. • La concesión de un Telepermit para cualquier elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom ha aceptado que el elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red.
Tabla de contenido Tabla de contenido 1 Funcionamiento ..................17 Antes de utilizar los teléfonos ..................18 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos ..................18 Realizar llamadas ......................27 1.2.1 Llamadas básicas ......................27 1.2.2 Marcación automática ....................32 1.2.3 Rellamada ........................36 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta .........37 1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI)) ......46 1.2.6...
Página 15
Tabla de contenido 1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) ............138 1.8.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuarioconectado [COLR]) ...............139 1.8.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de...
Página 16
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? ...................261 Historial de revisiones ....................265 4.4.1 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Versión 2.0xxx ....265 4.4.2 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Versión 4.1xxx ....266 4.4.3 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Versión 5.0xxx ....267 4.4.4...
Sección 1 Funcionamiento Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta central. Manual del usuario...
(por ejemplo, teléfono decádico) El tipo de funciones que estén disponibles dependerá del tipo de teléfono que se utilice. Si utiliza un teléfono específico Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla (TE con pantalla), puede REDIAL seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para que la programación sea más fácil.
Página 19
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá. Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes. Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones.
(el nivel disminuye) Ejemplos Las pantallas y las ilustraciones mostradas como ejemplos corresponden a un teléfono conectado a la KX-NCP500. Restricciones En función de la programación del sistema y del tipo de teléfono que utilice, es posible que su extensión tenga algunas funciones restringidas.
Página 21
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Pulse la tecla de función corres- Hable. pondiente en el teléfono específico. Entre el número requerido. Escuchará un tono de ocupa- n deseado <Ejemplo> do, de confirmación, de mar- cación, de timbre o de devolu- código de cuenta ción de llamada.
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic Si utiliza un teléfono específico Panasonic, es posible que disponga de algunas de las útiles teclas de función que facilitan su uso. Para obtener más información, consulte la sección Ubicación de los controles en la documentación de su teléfono.
Página 23
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin Terminar colgar. Acceso a las funciones exter- Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una central nas (EFA) superior o una compañía telefónica.
Página 24
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Modo de conmutación del Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o ma- servicio horario (Automático / nual. Manual) Grabación de conversacio- Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón. Grabación de conversacio- Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión nes en buzón ajeno...
Página 25
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Pasos A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema. Llamar a otra extensión Título de la función Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP / Extn. SIP Pasos del n de extensión funcionamiento...
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Ejemplo de conexión Este diagrama muestra un ejemplo de conexión. Red privada IP Red ITSP Compañía telefónica Router PC remoto (por ejemplo, Módem ADSL) Central TE-IP IP Softphone, PC Cliente de CA Consola SDE Teléfono inalámbrico Extensión SIP Impresora...
1.2.1 Llamadas básicas 1.2 Realizar llamadas 1.2.1 Llamadas básicas – Llamar a otra extensión – Llamar a un interlocutor externo – Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada) – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Llamar a otra extensión Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP / Extn.
1.2.1 Llamadas básicas Para llamar a una operadora (Llamada a operadora) Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora. TE / TR / EP / Extn. SIP Entre 9 ó 0. Descuelgue. • El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona. Llamar a un interlocutor externo Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas externas se realizan a través de la central.
1.2.1 Llamadas básicas Seleccionar la línea externa especificada PT and SLT TE / EP n de teléfono externo (U-LN) Pulse U-LN. Hable. Descuelgue. Marque el número de teléfono externo. • Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La línea está...
1.2.1 Llamadas básicas Para llamar TE / TR / EP / Extn. SIP n de extensión n de teléfono privado Descuelgue. Hable. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. • * El número de teléfono que deberá...
* Los usuarios de teléfonos SIP no escucharán el Tono M. • Un usuario de extensión de un teléfono específico Panasonic puede entrar un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga.
1.2.2 Marcación automática 1.2.2 Marcación automática Es útil para aquellos números de teléfono que se marcan con mucha frecuencia. – Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) – Utilizar los números guardados en la extensión (Marcación rápida personal) –...
Página 33
1.2.2 Marcación automática Marcar TE / TR / Extn. SIP AUTO DIAL n de marcación STORE rápida personal Descuelgue. Marque el número de Entre Pulse MARCACIÓN marcación rápida AUTOMÁTICA o entre personal (2 dígitos). • Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.13.2 Utilizar los directorios". Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sis- tema) Puede realizar llamadas utilizando los números de marcación rápida del sistema guardados en la central.
1.2.2 Marcación automática A un número predefinido al descolgar (Marcación al descolgar) Puede realizar una llamada externa simplemente descolgando si ha preprogramado el teléfono. Esta función también se llama Marcación al descolgar. Guardar un número de teléfono TE / TR / EP n de teléfono deseado Tono C.
1.2.2 Marcación automática Utilizar un número preprogramado (Marcación superápida) Puede realizar una llamada simplemente pulsando el número preprogramado para la marcación superápida. TE / TR / EP / Extn. SIP n de marcación superápida Marque el número de Descuelgue. marcación superápida (máx.
1.2.3 Rellamada 1.2.3 Rellamada Es conveniente cuando vuelve a llamar al mismo interlocutor externo. – Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) TE / TR / EP / Extn. SIP REDIAL Pulse RLL Descuelgue.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta – Reserva de una línea ocupada (Retrollamada automática por ocupado) – Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Concluir llamada finalizada sobre abonado ocupado [CCBS]) –...
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Contestar al timbre de retrollamada desde una línea externa TE / TR / EP Mientras se oye un timbre de retrollamada n de teléfono externo Marque el número de Hable.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Contestar mientras se escucha un timbre de retrollamada TE / TR / EP Descuelgue. Para cancelar (Cancelar CCBS) TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre Cuelgue. • Si no contesta en un período de tiempo especificado, esta función se cancelará.
Página 40
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • En función del tipo de teléfono del otro interlocutor, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede enviar un aviso de llamada a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene otra conversa- ción utilizando el microteléfono.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Dejar / cancelar una indicación de mensaje en espera TE / TR / EP / Extn. SIP PT and SLT Dejar n de extensión deseado Tono C. Cancelar Entre Entre 1 para dejar Entre el número de Descuelgue.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para una extensión que recibe una indicación de mensaje en espera Comprobar el mensaje dejado y devolver la llamada TE / EP Con el teléfono colgado MESSAGE Descuelgue. Hable. Pulse MENSAJE hasta que aparezca la extensión deseada.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Mensaje o una tecla de Mensaje para otra extensión. Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) La extensión preprogramada puede llamar a alguien que está...
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Unirse a una llamada externa TE / EP Interlocutor que se une a la llamada (LN) Tono O. Tono C. (NEM) Descuelgue. Entre 3. Hable. (NEE) Pulse la tecla LN, NEM o NEE iluminada en rojo.
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Monitorizar otra extensión (Monitorización de llamadas) La extensión preprogramada puede controlar a otra extensión. Después de pulsar una tecla SDE, puede comprobar la información del llamante de la llamada en otra extensión en la pantalla. A continuación, puede monitorizar la llamada, si es necesario.
1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI)) 1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementa- rios (RDSI)) Puede acceder a servicios provistos por RDSI. Acceder TE / EP (Si están memorizados todos los (Servicio RDSI) dígitos requeridos.) línea exterior (Precisa de la código de...
1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o Ring voz, al realizar una llamada interna. Ring Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de Hola aviso, timbre o voz, al recibir una llamada interna.
1.2.7 Llamar sin restricciones 1.2.7 Llamar sin restricciones – Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto) Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS re- moto) Puede utilizar sus privilegios de llamada (Clase de servicio) en otra extensión. Puede ignorar las restricciones que estén ajustadas.
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) – Llamar a través de DISA Llamar a través de DISA Cuando los interlocutores externos acceden a extensiones en la central, un mensaje pregrabado da la bienvenida al interlocutor e información acerca de cómo acceder a una...
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal En el modo Sin seguridad n de teléfono n de teléfono DISA externo Tono D.
Página 51
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Volverlo a intentar Desde un teléfono externo Para marcar un número distinto durante una conversación con un interlocutor externo o al oír un tono de devolución de llamada, reorden o ocupado de teléfono Mensaje DISA...
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) 1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Puede ajustar las siguientes funciones en el teléfono desde otra extensión o a través de DISA. •...
1.3.1 Contestar a llamadas 1.3 Recibir llamadas 1.3.1 Contestar a llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Descuelgue. Hable. Seleccione uno de los métodos siguientes: · Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida. (Por defecto: Se selecciona la línea que llama.) ·...
1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres) 1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con ma- nos libres) Puede contestar a una llamada entrante sin descolgar siempre que la línea esté co- nectada. Cuando se recibe una llamada interna, escuchará la voz del llamante sin que el teléfono suene.
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) – Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) – Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas) Contestar a una llamada desde otro teléfono (Captura de llamadas) Puede contestar a una llamada entrante que suena en otra extensión o grupo sin tener que levantarse de su escritorio.
Página 56
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Impedir a otras personas la posibilidad de capturar sus llamadas (De- negar captura de llamadas) Puede denegar o permitir que otras personas capturen sus llamadas. TE / TR / EP / Extn. SIP Impedir Tono C.
1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) 1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) Puede recibir una notificación de las llamadas externas entrantes a través de un altavoz externo. Estas llamadas se pueden contestar desde cualquier extensión.
1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR 1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR Las teclas RESPUESTA y LIBERAR son útiles para operaciones que utilicen auricula- res. Con la tecla RESPUESTA, puede contestar a todas las llamadas entrantes. Con la tecla LIBERAR, puede desconectar la línea durante o después de una conver- sación, o completar la transferencia de una llamada.
1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR Transferir una llamada externa a una extensión pulsando una sola tecla Durante una conversación El interlocutor que ha RELEASE (SDE) recibido la llamada contesta. Pulse SDE. Pulse LIBERAR. El otro interlocutor espera en retención y se llama inmediatamente a la extensión destino.
1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) 1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de lla- mada maliciosa [MCID]) Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversación o después de colgar. Recibirá...
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) 1.4 Durante una conversación 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) – Transferir a una extensión de la central – Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central – Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI) –...
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación n de extensión Tono C. Hable. Cuelgue. Este paso puede omitirse. Marque el número Pulse Rellamada / de extensión. gancho de colgar. Extn. SIP Durante una conversación RETENER nº de extensión Marque el número Hable.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • Para utilizar la función Transferencia con una sola pulsación durante una conversación con una extensión necesitará la programación del sistema. Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central Es posible que algunas extensiones no puedan ejecutar esta función. TE / EP Durante una conversación n de teléfono...
Página 64
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • * En lugar de colgar, si pulsa la tecla RETENER o la tecla TRANSFERIR (KX-HGT100) una o dos veces (en función del teléfono que utilice), podrá volver a la llamada retenida, y la llamada con el interlocutor transferido se desconectará.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación de teléfono Tono C. Entre Cuelgue. Pulse Rellamada / Marque el Hable. gancho de colgar. número de teléfono. Este paso puede omitirse. • Para recuperar la llamada retenida, pulse la tecla TRANSFERIR, Rellamada / gancho de colgar.
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación n° de teléfono línea exterior externo Tono C. Pulse Rellamada / Conecte con la Marque el número Hable. Cuelgue. gancho de colgar. línea externa. de teléfono externo. Transferir una llamada sin anuncio (Transferencia sin avisar) TE / EP Durante una conversación n°...
1.4.2 Retener una llamada 1.4.2 Retener una llamada – Retener – Retener llamadas en una zona de aparcado del sistema (Aparcado de llamadas) • Para usuarios de extensiones SIP: Es posible que la operación de retención para los usuarios de extensiones SIP difiera de los pasos descritos en esta sección y puede variar en función del tipo de teléfono que se utilice.
1.4.2 Retener una llamada Para recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) TE / TR / EP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) (LN) INTERCOM Escuchará un tono de confirmación. Descuelgue. Pulse la LN destellante Hable. o INTERCOM, o entre Para recuperar una llamada externa desde otra extensión—sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Especificada con un número de línea retenida) (LN)
1.4.2 Retener una llamada • El indicador de las teclas LN o INTERCOM muestra el estado actual de la siguiente forma: – Modo Retención regular Parpadea lentamente en verde: Su llamada retenida Parpadea en rojo: Una llamada retenida por otra extensión –...
1.4.2 Retener una llamada TE / EP Durante una conversación n de zona Especificado de aparcado TRANSFER Tono C. Auto Cuelgue. Entre Entre un número de zona de Pulse TRANSFERIR. aparcado (2 dígitos) o pulse para aparcar en una zona de aparcado libre automáticamente.
Página 71
1.4.2 Retener una llamada • Si una llamada se aparca automáticamente, confirme el número de la zona de aparcado en la pantalla. • Si una llamada no se recupera en el tiempo especificado, oirá una alarma para recordarlo (Rellamada de llamada aparcada). Si una llamada externa no se contesta dentro del período de tiempo especificado, se des- conectará...
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) 1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada al- ternativa) Si habla con un interlocutor mientras el otro está en retención, puede pasar las llamadas hacia adelante y hacia atrás (alternativamente). Alternar entre los interlocutores dejando a un interlocutor en retención temporalmente TE / EP Durante una conversación (SDE)
Página 73
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) Durante una conversación n de extensión Tono C. Pulse Rellamada / Marque el número de Hable con el Pulse Rellamada / Cuelgue. gancho de colgar. extensión del otro gancho de colgar. otro interlocutor. interlocutor.
1.4.4 Contestar a una llamada en espera 1.4.4 Contestar a una llamada en espera – Contestar a una llamada en espera en la central – Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Contestar a una llamada en espera en la central Durante una conversación, un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz o el microteléfono, se escucha cuando se recibe una llamada externa u otra extensión le permite saber que existe otra llamada en espera.
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Al oír un tono Tono C. Pulse Rellamada / Hable con el Entre gancho de colgar. nuevo interlocutor. Después de hablar con el nuevo interlocutor (segunda llamada), puede desconectar (2.1) o retenerla (2.2) y recuperar la primera llamada. 2.1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original TE / EP (LN)
1.4.4 Contestar a una llamada en espera 2.2 Retener la segunda llamada y hablar con el interlocutor original Después de retenerla, podrá hablar con el interlocutor original. A continuación, puede desconectarla y volver a hablar con el nuevo interlocutor. TE / EP Durante una conversación (LN) HOLD...
Página 77
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Durante una conversación Tono C. Hable con el Pulse Rellamada / Entre interlocutor original. gancho de colgar. Tono C. Hable con el Cuelgue. Descuelgue. Entre nuevo interlocutor. • En función del tipo de su teléfono, es posible que pueda hablar con el otro interlocutor utilizando el altavoz y el micrófono (Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD]), o puede recibir un aviso a través del microteléfono (Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]), si mantiene una conversación utilizando el microte-...
1.4.4 Contestar a una llamada en espera Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Es un servicio opcional de compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información del interlocutor. Para más información, consulte su compañía telefónica. TE / TR / EP TE / EP Al oír un tono...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios – Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) – Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida) – Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a tres) – Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada) –...
Página 80
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Pulse Rellamada / Marque el número de Hable con Pulse Rellamada / Entre 3. gancho de colgar. teléfono deseado. el interlocutor gancho de colgar. nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para añadir cuatro interlocutores o más a una conferencia TE / EP Durante una conversación Para continuar n de teléfono CONF CONF deseado Tono C. Pulse Pulse CONFERENCIA. Marque el número de Hable. Hable. CONFERENCIA. teléfono deseado.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Durante una conversación Pulse Rellamada / gancho de colgar. Desconectar un interlocutor y a continuación hablar con el otro interlocutor en una conver- sación a tres TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) FLASH/ RECALL TRANSFER...
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Abandonar una conferencia (Conferencia desatendida) La persona que originó una conferencia puede dejar la conferencia y permitir que otros interlocutores continúen la conversación. Para abandonar la conferencia TE / EP Durante multiconferencias (3 a 7 partes) CONF Pulse CONFERENCIA.
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Abandonar una conferencia (Abandonar una conferencia a tres) La persona que originó una conferencia con dos otros interlocutores puede dejar la conferencia, y permitir que los otros interlocutores continúen con la conversación. Para abandonar una conferencia con una extensión como mínimo TE / TR / EP Durante una conferencia a tres Cuelgue.
Página 85
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar con- versación privada) Puede permitir que un tercer interlocutor se incorpore a su llamada externa y establecer una conversación a tres. También puede dejar la conversación y permitir que los otros dos interlocutores hablen.
Página 86
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono TRANSFER TRANSFER deseado Tono C. Entre Hable con Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Pulse TRANSFERIR. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
Página 87
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para finalizar una conversación TE / TR / EP Durante una conversación Cuelgue. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla RDSI-Retener. Manual del usuario...
1.4.6 Enmudecer 1.4.6 Enmudecer Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono. Para activar / cancelar Durante una conversación AUTO ANS MUTE VOICE CALL...
1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación) 1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escu- cha conversación) Puede dejar que otras personas de la habitación escuchen la conversación a través del altavoz mientras continua la conversación con el microteléfono. Para activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono SP-PHONE...
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Puede entablar una conversación utilizando los auriculares. En este caso, debe seleccionar "Auriculares activados" en el modo de programación o activar la tecla Auriculares (roja) de antemano. Esta función también se conoce con el nombre de Selección microteléfono / auriculares.
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) • Para los usuarios de teléfonos KX-NT400 / serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) / KX-NT560 / KX-DT343 / KX-DT346: • Con los teléfonos KX-NT400 / serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) / KX-NT560 / KX-DT343 / KX-DT346, podrá utilizar unos auriculares inalámbricos Bluetooth registra- dos en su extensión como auriculares.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) 1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Las teclas Número de extensión Maestra (NEM) y Número de extensión Esclava (NEE) son útiles cuando los usuarios de la extensión gestionan llamadas para otras exten- siones.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Patrón de se- Estado de la tecla NEM Estado de la tecla NEE ñalización Iluminado en Una extensión NEE correspondiente está La extensión NEM correspondiente u rojo utilizando la línea.
Página 94
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) • Cuando una tecla NEE se encuentra en el Modo estándar de la tecla NEE, puede marcar un número de teléfono al escuchar un tono de marcación, en lugar de volver a pulsar la tecla NEE.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Retención de llamadas y Recuperar llamada retenida Puede colocar las llamadas contestadas con una tecla NEM o NEE en retención de la forma habitual (®1.4.2 Retener una llamada). También puede recuperar una llamada retenida en su extensión / otra extensión con una operación sencilla, independientemente del tipo de llamada.
1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Transferencia de llamadas utilizando una tecla NEE Puede transferir una llamada a una extensión NEM con una operación sencilla utilizando una tecla NEE correspondiente. Para transferir una llamada a una extensión NEM TE / EP Durante una conversación (NEE)
1.6.1 Desvío de llamadas 1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6.1 Desvío de llamadas – Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) – Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM – Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especifi- cado.
1.6.1 Desvío de llamadas • Puede ajustar el número de extensión flotante de un grupo de correo vocal o la tarjeta ESVM como destino de desvío. • Puede establecer su teléfono móvil como destino de desvío. • Función Jefe-secretaria La extensión que ha establecido como destino puede llamar a la extensión desviada. <Ejemplo>...
1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar Sígueme desde otra extensión TE / TR / EP Ambas llamadas Llamadas Sígueme externas Cancelar Sígueme Llamadas internas Descuelgue. Entre Entre 0 a 2 Entre 7 ó 8. como desee. su n de extensión Tono C.
1.6.1 Desvío de llamadas Para activar / cancelar (Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas) Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Ambas llamadas Activar n de extensión Llamadas externas Grupo ICD...
1.6.1 Desvío de llamadas • El indicador de la tecla DSV / NOM muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Ambas funciones no están ajustadas. Iluminado en rojo: Modo DSV Parpadea lentamente en rojo: Modo NOM • El indicador de la tecla DSV de grupo muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No ajustado Iluminado en rojo: Modo DSV •...
1.6.1 Desvío de llamadas Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM Con un teléfono específico (TE), podrá cambiar fácilmente el estado de DSV / NOM y ajustar el destino de desvío para las llamadas externas / internas con la tecla DSV / NOM (tecla fija).
1.6.1 Desvío de llamadas • Si cambia el estado de DSV / NOM, los destinos de DSV ajustados previamente no se bo- rrarán. Para ajustar y borrar DSV / NOM para las llamadas externas / internas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Llamadas externas AUTO DIAL FWD/DND...
Página 104
1.6.1 Desvío de llamadas • * Puede introducir la hora como un número de 1–3 dígitos. Por ejemplo, puede introducir 15 segundos como "15" o "015". Para ajustar el estado de desvío y los destinos externos para que suenen en paralelo para las llamadas externas en un Grupo ICD Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) EP virtual 1...
1.6.1 Desvío de llamadas Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) Todas las llamadas se desvían a un interlocutor externo mediante la línea RDSI. Los siguientes tipos de desvíos de llamadas se realizan mediante el servicio RDSI. –...
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) 1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado sim- plificado [MVS]) Su central puede ofrecerle el servicio de contestador automático. Su extensión se asignará a un buzón de mensajes, en el que los llamantes le podrán dejar mensajes de voz. Cuando los llamantes accedan a su buzón de mensajes, escucharán su mensaje de bienvenida personal.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Grabar un mensaje de bienvenida normal Para grabar TE / TR / EP / KX-HGT100 Tono C. Descuelgue. Grabe un Entre Entre 1. mensaje. Ejemplo: "Ha llamado a John. Lo siento pero ahora mismo no puedo atenderle.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para borrar el mensaje TE / TR / EP / KX-HGT100 Tono C. Descuelgue. Cuelgue. Entre Entre 0. Grabar un mensaje de bienvenida para cada modo horario Además de un mensaje de bienvenida normal, puede grabar un mensaje de bienvenida específico para cada modo horario (día / almuerzo / pausa / noche).
Página 109
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para reproducir TE / TR / EP / KX-HGT100 Día Noche Almuerzo Pausa Descuelgue. Entre Entre 8. Introduzca el modo horario deseado. Escuchará un tono Borrar Se reproducirá de confirmación.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Redirigir las llamadas a su buzón de mensajes Puede ajustar las llamadas entrantes para que se redirijan a su buzón de mensajes. De esta forma, los llamantes podrán dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar el teléfono. Para activar / cancelar TE / TR / EP / KX-HGT100 Cancelar...
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Dejar mensajes de voz Si el usuario de la extensión que ha llamado no puede contestar a su llamada y su llamada se redirige al buzón de mensajes, escuchará el mensaje de bienvenida. A continuación, podrá dejar un mensaje de voz para dicha extensión.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Escuchar los mensajes de voz que le han dejado los llamantes Cuando un llamante deja un mensaje de voz, la información sobre este llamante también se graba como registro MVS.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Nº de operación Operaciones Para reproducir el mensaje de voz desde el principio Para pasar al mensaje de voz siguiente Para borrar el mensaje de voz (Pulse la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR o introduzca 1 para confirmar.) Para llamar al llamante que le ha dejado el mensaje de voz Para volver al mensaje de voz anterior...
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para escuchar mensajes de voz cuando la pantalla está bloqueada TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal su n º PIN de extensión extensión Tono C. y Tono M.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Acceder a su buzón de mensajes desde un teléfono externo Puede acceder de forma remota a su buzón de mensajes y realizar cualquier operación de la función MVS a través de una línea externa, como si estuviera en su propia extensión.
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Acceder al buzón de mensajes de otra extensión desde su extensión Puede acceder al buzón de mensajes de otra extensión (por ejemplo, para grabar un mensaje de bienvenida para dicha extensión) si sigue los pasos que se describen a continuación: TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal...
(Mensaje en ausencia) Puede mostrar la razón de que no conteste, si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla Panasonic. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje seleccionado aparece en la pantalla del teléfono.
Página 118
1.6.3 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) • Entre el valor deseado en las posiciones "%". Debe entrar el número correcto de caracteres representados por "%" utilizando las teclas de 0 a 9, o •...
1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) 1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) Puede bloquear su extensión para que el resto de usuarios no puedan realizar llamadas externas no autorizadas.
Página 120
1.6.4 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) • Después de realizar una llamada externa, el Bloqueo de la marcación de la extensión se vuelve a activar automáticamente. Manual del usuario...
1.7.1 Megafonía 1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7.1 Megafonía – Megafonía de grupo – Enviar a megafonía y transferir una llamada Megafonía de grupo Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo predefinido de forma simultánea.
Página 122
1.7.1 Megafonía • Después de colgar, el interlocutor puede llamar a la otra persona que responde a la mega- fonía. Manual del usuario...
1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía 1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía Contestar Tono C. Hable. Descuelgue. Entre Permitir / denegar un aviso de megafonía (Denegar megafonía) Denegar Tono C. Permitir Descuelgue. Entre 721. Entre 1 ó 0. Cuelgue.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Puede llamar a múltiples interlocutores, asignados como miembros de un grupo (grupo de conferencia), y establecer una conversación con múltiples usuarios con los interlocutores llamados. Puede realizar una llamada al grupo de conferencia tanto a extensiones como a líneas externas (incluyendo líneas analógicas).
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia • * Si no introduce un código de entrada cuando realice la llamada del grupo de conferencia, los teléfonos de las extensiones / externos podrán unirse a la conversación sin necesidad de introducir ningún código. •...
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia los interlocutores llamados. Los interlocutores llamados podrán escuchar el aviso simplemente descolgando. Podrán enviar un tono de notificación si desean unirse a la conversación. Realizar / contestar una llamada al grupo de conferencia (tanto para extensiones como para líneas externas) TE / TR / EP Llamante...
Página 127
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Para realizar una conversación con un interlocutor específico TE / EP Durante un aviso (SDE) Pulse SDE. Para mantener una conversación con un interlocutor en el orden preasignado del grupo TE / EP Durante un aviso CONF Pulse CONFERENCIA.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Para una extensión llamada Para enviar un tono de notificación al llamante y unirse a la conversación TE / TR / EP Interlocutor llamado Durante un aviso (SDE) Pulse la SDE que corresponda al llamante.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Por motivos de seguridad, puede definir un código de entrada específico para la llamada al grupo de conferencia. Para unirse a la conversación, los teléfonos de las extensiones / externos deben introducir el mismo código de entrada.
1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Para una extensión que se une a la conversación Unirse a una conversación con un código de entrada TE / TR / EP / Extn. SIP n del grupo código de entrada de conferencia Descuelgue.
1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) 1.8 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o dos al día (todos los días hasta que se cancele) a una hora predefinida. Si descuelga para contestar, escuchará...
Página 132
1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Confirmar TRANSFER Pulse TRANSFERIR varias veces. • También puede confirmar el aviso temporizado utilizando la tecla soft. • La alarma continúa sonando durante los segundos preprogramados. • Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada, el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) 1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) – No molesten (NOM) – Cambiar el estado de DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM No molesten (NOM) Puede ajustar esta función para evitar que las llamadas entrantes suenen en su extensión. Le puede ser útil cuando, por ejemplo, se encuentre en una reunión o esté...
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • Si su extensión tiene esta función ajustada, una extensión llamante escuchará el tono NOM. • Si se ajusta esta función, la función desvío de llamadas (DSV) no funciona. • Las extensiones especificadas pueden anular esta función y llamar a extensiones NOM (Ignorar NOM).
Página 135
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Cambiar el estado de DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM Con un teléfono específico (TE), podrá cambiar fácilmente el estado de DSV / NOM para las llamadas externas / internas sin borrar ningún destino de DSV previamente ajustado.
Página 136
1.8.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • * Este paso puede omitirse. Manual del usuario...
1.8.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) 1.8.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso pri- vado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) Durante una conversación, puede ser informado de una llamada en espera con un aviso de tono o de voz por el altavoz integrado o el microteléfono.
1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) 1.8.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emi- sor y del receptor (Presentación del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP]) CLIP: Cuando realice una llamada externa, puede presentar el número de teléfono preprogramado al interlocutor...
1.8.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuarioconectado [COLR]) 1.8.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlo- cutor (Restricción de identificación del usuarioconectado [COLR]) Cuando reciba una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá su número de teléfono o no. Mostrar / evitar TE / TR / EP / Extn.
1.8.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) 1.8.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlo- cutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) Cuando realice una llamada externa, puede seleccionar si el interlocutor verá...
1.8.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) 1.8.7 Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) TE / TR / EP Evitar Tono C. Permitir Descuelgue. Cuelgue. Entre 733. Entre 1 para evitar o 0 para permitir.
1.8.8 Activar la música de fondo (MDF) 1.8.8 Activar la música de fondo (MDF) Puede escuchar música de fondo por el altavoz del teléfono mientras éste esté colgado. Se puede conectar una fuente de música externa, como una radio. Si su extensión está ocupada (descuelgue, haciendo o recibiendo una llamada, etc.), la música se detiene temporalmente.
1.8.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) 1.8.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos) Puede proteger la línea de tonos de notificación audibles, como un tono de llamada en espera durante una conversación.
1.8.10 Comprobar el estado del servicio horario 1.8.10 Comprobar el estado del servicio horario Puede comprobar el estado actual del servicio horario en la pantalla. Con el teléfono colgado TRANSFER (Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)) Pulse TRANSFERIR o Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa).
1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) 1.8.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) En el caso de que un teléfono regular estuviera conectado en paralelo con su teléfono específico digital, puede elegir si el teléfono regular en paralelo sonará en una llamada entrante o no.
1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) 1.8.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) El EP se puede utilizar en paralelo con un TE o TR. Cuando se encuentra en este modo, las llamadas entrantes para un teléfono con cable también suenan en el EP emparejado.
1.8.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) 1.8.13 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Puede reajustar los ajustes de las siguientes funciones de su extensión a los ajustes por defecto con una operación.
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) 1.9 Utilizar el centro de llamadas 1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) Puede controlar el estado en un grupo de entrada de lla- madas.
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE / EP Con el teléfono colgado n de extensión Especificado Grupo ICD (Registro / Baja) Todos Pulse Registro / Baja. Entre el número de extensión Grupo ICD o TE / EP...
Página 150
1.9.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) • * El estado será el siguiente: Preparado No preparado No preparado Preparado Baja temporal No preparado • El Registro / Baja del indicador de un grupo especificado muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo Registro Iluminado en rojo: Modo baja...
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) 1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) –...
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Monitorizar Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE con pantalla n de extensión Grupo ICD Tono C.
1.9.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Cambiar el modo Registro / Baja TE con pantalla (SDE) Pulse la SDE que desee. • El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión no se encuentra en el grupo.
1.9.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) 1.9.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) Si un grupo de entrada de llamadas está ocupado y se reciben otras llamadas externas, éstas se colocan en cola. Las extensiones pueden comprobar el estado de la cola con el indicador Urgente, y desviar la llamada que lleva más tiempo esperando en cola a un destino preajustado manualmente.
1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático 1.10 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprogramadas o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono.
1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Abrir una puerta (Portero automático) Es posible que algunas extensiones no puedan utilizar esta función. Desde una extensión especificada TE / TR / EP n de interfono Tono C. Entre Entre el número de Cuelgue.
1.10.2 Si está conectado a un relé externo 1.10.2 Si está conectado a un relé externo Las extensiones preprogramadas pueden activar un relé (por ejemplo, a una alarma) conectado a la central. Activar el relé TE / TR / EP n de relé...
1.10.3 Si está conectado a un sensor externo 1.10.3 Si está conectado a un sensor externo Las extensiones preprogramadas pueden recibir una llamada de alerta de un sensor externo (por ejemplo, de una alarma de seguridad) conectado a la central. Responder una llamada de sensor TE / TR / EP Tono M.
1.10.4 Si está conectado a una central superior 1.10.4 Si está conectado a una central superior – Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Acceder a servicios externos (Acceso a las funciones externas [EFA]) Puede acceder a funciones especiales (por ejemplo, Llamada en espera) ofrecidas por una central superior o la compañía telefónica.
Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal) Si la central dispone de un Sistema de proceso de voz de Panasonic conectado (por ejemplo, de la serie KX-TVP / KX-TVS) y utiliza la integración digital, también estarán disponibles las siguientes funciones: –...
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Desviar las llamadas a su buzón TE / TR / EP Cancelar Ambas llamadas Todas las llamadas Llamadas Ocupado externas Sin respuesta Llamadas Ocupado / internas Sin respuesta Descuelgue. Entre de 0 a 2 Entre el número Entre como desee.
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Transferir su propia llamada al buzón de la extensión llamada PT and SLT TE / EP nº de extensión Tono D. (Transferencia de correo vocal) Tono O. (SDE) Tono NOM Marque el número de Descuelgue.
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) Puede monitorizar la llamada sin contestarla mientras el interlocutor le deja un mensaje en el buzón. Si lo desea, puede contestar a la llamada durante la monitorización. Hay dos métodos disponibles (Por defecto: Modo manos libres).
Página 164
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Diagrama de flujo de las operaciones Las operaciones de las áreas sombreadas pueden ser con manos libres. TE / EP Modo manos libres Modo privado (Tono de alarma) Monitorizar (Manos libres) Monitorizar (Microteléfono) Monitorizar...
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Grabar una conversación Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono. Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación. Para grabar en su buzón (Grabación de conversaciones) TE / EP Durante una conversación Para detener la grabación,...
Página 166
1.10.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz • Nota: Cuando grabe conversaciones telefónicas, debería informar a su interlocutor de que está grabando la conversación. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Grabación de conversaciones, una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno y una tecla Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación.
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) 1.11 Funciones administrativas 1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) En un entorno tipo hotel, se puede utilizar una extensión asignada como operadora de hotel para visualizar y ajustar el estado de Entrada / Salida / Limpia (Preparada o No preparada) de la extensión de la habitación de cada cliente.
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) • Después de la entrada, el Bloqueo de la marcación de la extensión remota se desactiva y el cliente puede realizar llamadas externas desde la extensión de la habitación. (Consulte "2.1.1 Control de extensión".) •...
Página 169
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Grabar / editar los cargos de la habitación y aplicar la salida a una habitación imprimiendo / sin imprimir una factura TE con pantalla Con el teléfono colgado ENTER n de extensión gasto del minibar...
Página 170
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) • Después de la salida, el Bloqueo de la marcación de la extensión remota se activará y las llamadas externas de la extensión de la habitación se restringirán. (Consulte "2.1.1 Control de extensión".) •...
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Entrada o una tecla Salida. Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la habitación (Llamada despertador remota) La operadora de hotel puede activar o cancelar de forma remota un aviso temporizado a una extensión de la habitación.
Página 172
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Confirmar TE con pantalla n de extensión (SDE) Descuelgue. Entre Entre 2. Marque el número de extensión o pulse la SDE deseada. En la pantalla se visualiza la Información del Aviso temporizado Tono C.
1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Para cambiar el estado de limpieza de una habitación TE con pantalla Con el teléfono colgado EXIT ENTER n de extensión (Limpia) (SDE) (Limpia) Pulse Limpia. Marque el número de extensión y pulse Pulse "EXIT"...
1.11.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) 1.11.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Puede grabar una gran variedad de información de su extensión utilizando hasta 8 mensajes preprogramados. La información de los mensajes de todas las extensiones se graba con la central. Por ejemplo, se puede utilizar esta función como tarjeta registradora seleccionando mensajes de "registro"...
1.12.1 Extensión móvil 1.12 Intercambiar ajustes entre extensiones 1.12.1 Extensión móvil Puede intercambiar los ajustes definidos en otra extensión con sus propios ajustes. De esta forma, podrá utilizar sus propios ajustes, incluyendo su número de extensión, en la extensión de otra persona. Los ajustes como por ejemplo el número de extensión y la memoria de Marcación con una sola pulsación estarán disponibles en la nueva extensión.
1.12.2 Extensión móvil mejorada 1.12.2 Extensión móvil mejorada Además de intercambiar los ajustes entre extensiones (Extensión móvil), podrá cambiar el estado de su extensión a "En uso" o "No disponible" (Extensión móvil mejorada). En uso: La extensión está en uso (estado normal). No disponible: Los ajustes de Bloqueo de la marcación de la extensión (®...
1.12.2 Extensión móvil mejorada <Ejemplo (b)> Cuando dos usuarios comparten un teléfono Usuario A Extn. N 101 Extn. N 101 Extn. N 101 No disponible En uso No disponible No disponible Estado de la En uso No disponible En uso extensión Usuario B Extn.
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas 1.13 Utilizar un teléfono específico con pantalla 1.13.1 Utilizar el registro de llamadas Está disponible para los teléfonos específicos con pantalla y las extensiones portátiles. – Llamar con el registro de llamadas entrantes – Llamar con el registro de llamadas salientes Llamar con el registro de llamadas entrantes Al recibir una llamada externa, una llamada de sensor externo o una llamada de extensión...
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas • Las siguientes EP pueden mostrar información del registro de llamadas entrantes de otras extensiones (incluyendo TIE) con la misma información que un TE conectado a la central. – KX-TCA185 / KX-TCA285 / KX-TCA385 •...
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas • El indicador de la tecla Registro de llamadas muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No hay llamadas entrantes. O ya ha consultado el registro de llamadas. Iluminado en rojo: Hay llamadas pendientes de consulta. •...
1.13.1 Utilizar el registro de llamadas Llamar con la tecla RLL TE con pantalla Con el teléfono colgado REDIAL REDIAL Pulse RLL hasta Pulse RLL para Descuelgue. que aparezca el visualizar el registro número deseado. de llamadas salientes.* • * Es necesaria la programación del sistema para esta operación. •...
1.13.2 Utilizar los directorios 1.13.2 Utilizar los directorios Puede llamar utilizando los directorios (Directorio de marcación rápida personal, directorio de marcación rápida del sistema y directorio del número de extensión). Sólo los directorios personales se pueden guardar, editar o borrar en la extensión. Si se recibe una llamada mientras utiliza el directorio, la pantalla pasará...
1.13.2 Utilizar los directorios Memorizar los nombres y números Para guardar un elemento del Directorio de marcación rápida personal TE con pantalla Con el teléfono colgado PROGRAM n de teléfono nombre AUTO DIAL PAUSE AUTO DIAL STORE STORE Entre el nombre Pulse PROGRAMAR Entre el número Pulse ENTER...
1.13.2 Utilizar los directorios Introducción de caracteres Puede introducir los siguientes caracteres. Las tablas muestran los caracteres disponibles para cada tecla. La tabla 1 o la tabla 2 se pueden programar. Tabla 1 (Modo estándar) Manual del usuario...
Página 185
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 1 (Modo estándar para el modelo RU) Manual del usuario...
Página 186
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional) Manual del usuario...
Página 187
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo CE) Manual del usuario...
Página 188
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo GR) Manual del usuario...
Página 189
1.13.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo RU) Manual del usuario...
1.13.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) 1.13.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funcio- nes del sistema) Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones". Acceder al menú "Acceso a las funciones" y seleccionar la función KX-NT300 / KX-NT500 / KX-DT300 / KX-T7600 Con el teléfono colgado Pulse Derecha...
1.14.1 Auto-etiquetado (KX-NT366 / KX-NT560) 1.14 Utilizar un Teléfono específico IP 1.14.1 Auto-etiquetado (KX-NT366 / KX-NT560) Para KX-NT366: El TE-IP KX-NT366 dispone de 12 teclas programables y Página 4 de una pantalla para cada tecla para indicar la función, el Página 3 número de teléfono o el número de extensión que tiene Página 1...
1.15.1 Lista de operaciones 1.15 Utilizar una extensión SIP KX-HGT100 1.15.1 Lista de operaciones Para acceder a funciones de la central, necesitará los números de acceso (números de extensión o números de función). Los usuarios de KX-HGT100 (versión de firmware 2.00 o superior) pueden utilizar las funciones siguientes: Nota •...
Página 193
1.15.1 Lista de operaciones Funciones Consulte la sección Entrada de código de cuenta 1.2.1 Llamadas básicas Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Ocultar el número de teléfono al realizar 1.15.3 Visualización del número de teléfono en el teléfono del llamadas externas receptor Mostrar el número de teléfono al realizar...
1.15.1 Lista de operaciones Funciones Consulte la sección PIN (Número de identificación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) de extensión Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN [Número de identificación personal] de extensión) Mensaje de voz integrado simplificado 1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado (MVS) simplificado [MVS])
1.15.2 Marcación rápida 1.15.2 Marcación rápida Utilizando una extensión SIP KX-HGT100, podrá guardar y marcar números de teléfono de su teléfono para su uso personal. Consulte la Guía de referencia rápida de la KX-HGT100 para obtener más información. Manual del usuario...
1.15.3 Visualización del número de teléfono en el teléfono del receptor 1.15.3 Visualización del número de teléfono en el teléfono del re- ceptor Cuando realice una llamada externa, puede mostrar el número de teléfono al interlo- cutor llamado. El número asignado a su extensión aparecerá en la pantalla del teléfono del interlocutor.
1.16.1 Funciones de teléfono móvil 1.16 Funciones de teléfono móvil 1.16.1 Funciones de teléfono móvil Si no se encuentra en su escritorio o si está fuera de la oficina y recibe una llamada externa desviada en el teléfono móvil, podrá utilizar las funciones siguientes si están activadas a través de la programación del sistema.
1.16.1 Funciones de teléfono móvil Transferir a una red privada (Acceso a línea dedicada) Durante la conversación, puede realizar una llamada a las extensiones conectadas a otras centrales de una red privada y transferirles una llamada. Para transferir Teléfono Móvil Durante una conversación n de extensión Tono M.
1.16.1 Funciones de teléfono móvil Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) Para establecer una llamada de conferencia Teléfono Móvil Téléphone Cellulaire Durante una conversación n de extensión Tono M. Tono C. Entre #. Marque el número Hable con el Entre #.
1.16.1 Funciones de teléfono móvil Enviar megafonía y, a continuación, transferir una llamada Teléfono Móvil Durante una conversación n de grupo de megafonía Tono C. Tono M. Marque el número de grupo de megafonía Anuncio. Entre #. Entre (2 dígitos). El interlocutor se coloca en retención.
2.1.1 Control de extensión 2.1 Funciones de control 2.1.1 Control de extensión La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones. – Cambiar los ajustes de otras extensiones Cambiar los ajustes de otras extensiones Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo de la marcación de la extensión remota) Esta función también se conoce con el nombre de Control del bloqueo de la estación remota.
2.1.2 Control del modo de servicio horario 2.1.2 Control del modo de servicio horario La extensión administradora o la extensión preprogramada pueden cambiar el modo horario (Día, Almuerzo, Pausa o Noche). Existen dos métodos (Automático o Manual) para cambiar los modos horarios. Automático: permite que el modo horario para cada día de la semana cambie automáticamente.
2.1.2 Control del modo de servicio horario • Además del modo horario, existe un modo Vacaciones. Puede cambiar el modo una vez en una fecha especificada. • El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo Día Iluminado en verde: Modo Almuerzo...
2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) 2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) La extensión administradora puede cambiar el nivel de restricción, permitiendo que una extensión realice una llamada. TE / EP Durante una conversación con una extensión (Restricción de llamadas / Tono C.
2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) 2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) La extensión administradora puede seleccionar y emitir música de fondo en el despacho a través de los altavoces externos. Seleccionar e iniciar / detener la música de fondo [Para usuarios de centrales de la serie KX-NCP] TE / TR / EP / Extn.
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) 2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) La extensión administradora puede grabar tres tipos de mensaje de bienvenida (MDS) de la siguiente forma: Mensaje DISA: Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan a un grupo de usuarios o al interlocutor externo sin la asistencia de la operadora.
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) Para grabar desde un puerto de MDF externo (MOH) [Para usuarios de centrales de la serie KX-NCP] n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C. Descuelgue. Entre Entre 31. Entre el número de extensión flotante MDS.
Página 209
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) Para borrar el mensaje n de extensión flotante MDS Tono de llamada en curso y Tono C. Cuelgue. Entre Entre 0. Entre el número de Descuelgue. extensión flotante MDS. • Los números de extensión flotante MDS por defecto es 5xx (xx: número de mensaje de dos dígitos).
2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) 2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desacti- vada (Línea externa inaccesible) Cuando se encuentra un problema en alguna línea externa, la central la desactiva automáticamente y no puede utilizarse temporalmente.
2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) 2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) Las teclas SDER se pueden personalizar en cualquier extensión conectada a la Central. Una tecla SDER permite que un usuario de extensión monitorice otra extensión co- nectada a otra Central en una red privada.
Página 212
2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) Manual del usuario...
Sección 3 Personalizar el teléfono y el sistema Este capítulo le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria. Manual del usuario...
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Puede personalizar las funciones del teléfono. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades. –...
Página 215
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Para cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión almacenado Tono C. Entre 0. Entre el PIN de Descuelgue. Entre 799. extensión almacenado. Cuelgue. CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocutor descubre su contraseña (PIN de extensión).
Selección y parámetro gramación TE: La pantalla muestra el número de central o de armario, el número de ranura y el número de puerto. <ejemplo para los usuarios de KX-NCP500 / KX-NCP1000 / KX-TDE100 / KX-TDE200> EXT1050:10308 N de N de da...
Página 217
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Claro Selección del contraste de Poco claro pantalla Nivel de contraste de pantalla preferido entre 4 niveles dis- Poco oscuro ponibles Oscuro Inglés Segundo idioma Selección del idioma de la pantalla Tercer idioma...
Página 218
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Nº deseado (máximo de 32 dígitos) Marcación al descolgar ¿Desea marcar un número No utilizar preajustado simplemente descolgando? Se utiliza Restricción de identifica- No—Permite que su núme- ción del usuario llamante ro se visualice (CLIR)
Página 219
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Sin línea La línea que suena más tiempo (cuando se reciben va- rias llamadas) Asignación de línea preferi- da—Entrante Nº de tecla LN ¿Con qué línea prefiere con- (01–36) testar al descolgar? (01–84)
Página 220
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Llamada en espera automá- No—Desactivado tica ¿Desea escuchar de forma automática un tono de llama- da en espera al recibir una lla- Sí—Activado mada mientras esté hablando por teléfono? Ninguna llamada (Desacti- vado)
Página 221
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Desactivado No molesten (NOM) FWD/DND + nº desea- Todas—Desvía todas las lla- madas (para ambas lla- (máx. 32 dígitos) madas) Desvío de llamadas (DSV) / + nº...
Página 222
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Música de fondo (MDF) No—Desactivado ¿Desea que suene música de fondo a través del altavoz del + nº de teléfono mientras está colga- Sí—Activado (1 dígito) Registro Bluetooth Registrar unos auriculares Tecla Pass (máx.
Página 223
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación No—Normal (Todas las teclas programables se pue- Selección del modo de asig- den modificar.) nación de marcación con Sí—Sólo las teclas de mar- una sola pulsación ¿Prefiere ajustar sólo la mar- cación con una sola pulsación cación con una sola pulsa-...
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Memorizar los nombres y los números en la marcación rápida personal PROGRAM n de marcación rápida personal AUTO DIAL PAUSE STORE Entre el número de Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. marcación rápida o PAUSA.
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Editar los nombres y los números de la marcación rápida personal PROGRAM n de marcación rápida personal AUTO DIAL PAUSE STORE Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. Entre el número de marcación o PAUSA.
Página 226
3.1.2 Ajustes para el modo de programación Funciones Configuración por defecto Ajustar el modo MCV (después de contestar) Detener grabación Llamada en espera automática Desactivado Llamada en espera manual—Llamadas internas Desactivado (Ninguna llamada / Ningún tono) Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1 Mensaje en ausencia Desactivado...
3.1.3 Personalizar las teclas 3.1.3 Personalizar las teclas Puede personalizar las teclas programables y / o las teclas de Función Programable (FP) en los TEs, Módulos de teclas de expansión del teclado y EPs. Pueden utilizarse para realizar o recibir llamadas externas o como teclas de función.
Página 228
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación DSV / NOM—Llamadas ex- ternas DSV / NOM—Llamadas in- ternas DSV de grupo—Ambas lla- + nº de extensión del grupo de entrada de llamadas madas DSV de grupo—Llamadas + nº de extensión del grupo de entrada de llamadas externas DSV de grupo—Llamadas + nº...
Página 229
3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación Liberar Restricción de llamadas / + Nivel de restricción de llamadas / bloqueo de llama- Bloqueo de llamadas das (1–7) Servicio RDSI + nº deseado (máx. 32 dígitos) Restricción de identifica- ción del usuario llamante (CLIR) Restricción de identifica- ción del usuario conectado...
Página 230
3.1.3 Personalizar las teclas • *1 " ", "#", R (FLASH) / RELLAMADA, PAUSA, Secreto (INTERCOM) y TRANSFERIR tam- bién pueden memorizarse. Si no desea mostrar el número guardado al realizar una llamada, pulse la tecla Secreto (INTERCOM) antes y después de los números que desea ocultar. Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea.
Página 231
3.1.3 Personalizar las teclas Para distinguir los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM (sólo para teléfonos específicos digitales) Para continuar (LN) (LN) (Grupo ICD) (Grupo ICD) n de tipo PROGRAM PROGRAM de tono Tono T.
Extensión disponible La extensión asignada como administrador Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas) (por ejemplo, KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos). (Por...
3.2.2 Programación del administrador 3.2.2 Programación del administrador Cambiar todas las tarificaciones y control de extensión programación Para entrar en el modo de Para programar Para salir PROGRAM Para continuar PROGRAM contraseña del administrador entrada de HOLD programación PAUSE PAUSE Siga la entrada Pulse PROGRAMAR Entre...
Página 234
3.2.2 Programación del administrador Elemento Entrada de programación Borrar y bloquear el PIN de los códigos de + Código de verificación + verificación. + Código de verificación + PIN (máx. 10 Ajustar el PIN del código de verificación. dígitos) + CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocutor descubre su contraseña (PIN del código de verificación).
Extensión disponible La extensión permitida a través de la programación CDS Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (más de 2 líneas) (por ejemplo, KX-NT343, KX-DT346, KX-T7636) Contraseña del sistema Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del sistema (máximo de 10 dígitos). (Por...
Página 236
3.3.1 Información sobre la programación Descripciones de los iconos Teclas fijas KX-NT300 / KX-T7200 / Función KX-NT136 / KX-NT500 / KX-T7400 / KX-T7600 KX-DT300 KX-T7500 REDIAL PREV (ANTERIOR) NEXT (SIGUIENTE) SP-PHONE FWD/DND CONF ENTER (STORE [GUAR- AUTO DIAL DAR]) STORE CANCELAR (Volver al me- —...
3.3.1 Información sobre la programación Procedimiento A continuación se describen los pasos básicos. Entrar en el modo de programación PROGRAM contraseña del sistema PAUSE Pulse PROGRAMAR Entre Entre la contraseña o PAUSA. del sistema. Programar Puede entrar cada número de programa (3 dígitos). •...
3.3.2 Programación del sistema 3.3.2 Programación del sistema Fecha y hora [000] Los teléfonos específicos visualizan la fecha y la hora actuales mientras están colgados. [En formato de 12 horas] año SELECT (RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER, MENSAJE) Entre 000. Pulse ENTER. Entre el año Pulse SELECT Pulse...
3.3.2 Programación del sistema • Después de cambiar las entradas deseadas, puede pulsar la tecla ENTER. No tiene que realizar el resto de los pasos. • El reloj se inicia inmediatamente después de pulsar la tecla ENTER. • No puede dejar un valor vacío. •...
3.3.2 Programación del sistema Nombre de marcación rápida del sistema [002] Puede guardar el nombre asociado con el número de marcación rápida. Estos nombres se visualizan al hacer llamadas con la operación de pantalla. Para entrar caracteres, consulte la sección " Introducción de caracteres".
3.3.2 Programación del sistema Nombre de la extensión [004] Puede guardar el nombre de un usuario de la extensión. Es útil si quiere saber quién llama o a quién llama cuando hace una llamada interna utilizando el directorio. Para entrar caracteres, consulte la sección " Introducción de caracteres".
Página 242
3.3.2 Programación del sistema Manual del usuario...
Sección 4 Apéndice Este capítulo proporciona como Solucionar problemas, la Tabla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de consultar a su distribuidor. Manual del usuario...
4.1.1 Solucionar problemas 4.1 Solucionar problemas 4.1.1 Solucionar problemas Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona correctamente. • Póngase en contacto con su administrador para confirmar que los ajustes sean los correc- tos. • Si el problema continúa, póngase en con- tacto con su distribuidor.
Página 245
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona utilizando los ajustes per- • La línea de extensión ha sido cambiado. Los sonales o con otros ajustes. (Marcación con una ajustes de teléfono anteriores no se han borra- sola pulsación, destino de desvío, etc.) Borre los ajustes y después vuelva a pro- gramar los ajustes deseados.
Página 246
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución La rellamada no funciona. • El número marcado tenía más de 32 dígi- tos. ( 1.2.3 Rellamada) No puedo mantener una conversación utilizando • Asegúrese de que los auriculares estén los auriculares Bluetooth. correctamente registrados al módulo. •...
Página 247
4.1.1 Solucionar problemas Problema Solución La música de fondo empezó a sonar de repente. • Apague la música. 1.8.8 Activar la música de fondo (MDF), 2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF)) No deseo visualizar un número almacenado en la •...
4.2.1 Tabla de números de función 4.2 Tabla de números de función 4.2.1 Tabla de números de función Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y números de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asignado para futuras referencias.
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) Rellamar al último número marca- do (Rellamada al último número) 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado)/Para cancelar (Cancelar...
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) nº de extensión + PIN de extensión + nº Utilizar sus privilegios de llamada de teléfono en otra extensión (Acceso CDS remo- Para llamar con un código de verifica- + código de verificación + PIN del có- ción (Entrada del código de verifica-...
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – [Para usuarios de centrales de la serie Llamadas a través de un altavoz KX-NCP] externo [Para usuarios de centrales de la serie KX-TDE] nº...
Página 252
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) nº de teléfono + tecla TRANSFER + 3 Añadir un tercer interlocutor duran- te una conversación utilizando el servi- cio RDSI (Conferencia a tres—por RDSI) 1.6.1 Desvío de llamadas...
Página 253
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) – nº de línea externa + # + nº de abonado Para activar múltiple + # + 2 (Incondicional) / 3 (Ocu- pado) / 4 (Sin respuesta) + nº...
Página 254
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – 3 (Ocupado) + nº de extensión flotante Llamadas internas para la función MVS + # / 4 (Sin respuesta) + nº de extensión flo- tante para la función MVS + # / 5 (Ocupado / Sin respuesta) + nº...
Página 255
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – # + nº del grupo de conferencia (1 dígito) Unirse a una conversación con un + código de entrada + # código de entrada 1.8.1 Ajustar la alarma (Aviso tempo- rizado)
Página 256
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – Mostrar 1.8.7 Evitar que otras personas se in- corporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado) – Evitar –...
Página 257
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.10.1 Si ha conectado un interfono / portero automático nº de interfono (2 dígitos) Llamada de interfono nº de interfono (2 dígitos) Abrir una puerta (Portero automá- tico) 1.10.2 Si está...
Página 258
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – Ajustar el estado de una extensión a No disponible – + su nº de extensión + PIN de exten- Ajustar el estado de una extensión sión a En uso...
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 2.1.6 Permitir que los usuarios tomen nº de línea externa (3 dígitos) una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) 2.1.7 Monitorizar Liberar selección otro nº...
Página 260
4.2.1 Tabla de números de función Función (Mientras está ocupado, NOM o se escucha un tono de lla- Por defecto mada) 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Enviar una notificación de llamada en espera (Llamada en espera) A una extensión que rechaza la llamada (Ignorar NOM) Incorporación a una llamada en curso (Ignorar Ocupado) Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al inter-...
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? 4.3 ¿Qué significan los tonos? 4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Con el teléfono colgado Tonos de timbre Los siguientes tonos son progra- mables y permiten el reconoci- miento de un tipo de llamada (Ex- terna, interna o interfono). Tono 1 Tono 2 Tono 3...
Página 262
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 2 • Cuando hay mensajes que se han escuchado anteriormente y no hay mensajes nuevos graba- dos por la función MVS. • Cuando cualquiera de las si- guientes funciones está ajusta- • Mensaje en ausencia •...
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono de reorden La línea externa que ha intentado to- mar no está asignada o está dene- gada. Tonos de devolución de llamada Tono 1 Tono 2 Tono No molesten (NOM) La extensión llamada rechaza llama- das entrantes.
4.3.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 1 • El ajuste de la función se ha efectuado con éxito. • Se ha recibido una llamada en el modo Llamada de voz. Tono 2 • Antes de recibir un aviso de me- gafonía a través de un altavoz externo •...
4.4.2 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Versión 4.1xxx 4.4.2 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Ver- sión 4.1xxx Contenidos modificados • 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Pulsar para Hablar Iniciar una llamada al grupo de conferencia con la función Respuesta automática con manos libres •...
4.4.4 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Versión 6.0xxx 4.4.4 KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de software PBMPR Ver- sión 6.0xxx Contenidos nuevos • 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Visualización de la información del llamante antes de la captura de llamadas utilizando la tecla SDE Contenidos modificados •...
4.4.6 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Versión 2.01xx 4.4.6 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Ver- sión 2.01xx Contenidos nuevos • 1.15.3 Visualización del número de teléfono en el teléfono del receptor Manual del usuario...
Funciones destacadas – Communication Assistant – CA Call Accounting • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos Cuando utilice un teléfono específico Panasonic – Limpia • 1.11.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Limpia • 1.15 Utilizar una extensión SIP KX-HGT100 –...
4.4.8 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Versión 4.1xxx 4.4.8 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Ver- sión 4.1xxx Contenidos modificados • 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Pulsar para Hablar Iniciar una llamada al grupo de conferencia con la función Respuesta automática con manos libres •...
4.4.10 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Versión 6.0xxx 4.4.10 KX-TDE100 / KX-TDE200 Archivo de software PMMPR Ver- sión 6.0xxx Contenidos nuevos • 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Visualización de la información del llamante antes de la captura de llamadas utilizando la tecla SDE Contenidos modificados •...
4.4.12 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 3.0xxx 4.4.12 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 3.0xxx Contenidos nuevos • Funciones destacadas – Communication Assistant – CA Call Accounting • 1.15 Utilizar una extensión SIP KX-HGT100 – 1.15.1 Lista de operaciones –...
4.4.13 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 4.1xxx 4.4.13 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 4.1xxx Contenidos modificados • 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Pulsar para Hablar Iniciar una llamada al grupo de conferencia con la función Respuesta automática con manos libres •...
4.4.14 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 5.0xxx 4.4.14 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 5.0xxx Contenidos nuevos • 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio SIP Contenidos modificados • 1.2.7 Llamar sin restricciones Utilizar sus privilegios de llamada en otra extensión (Acceso CDS remoto) •...
4.4.15 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 6.0xxx 4.4.15 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 6.0xxx Contenidos nuevos • 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Visualización de la información del llamante antes de la captura de llamadas utilizando la tecla SDE Contenidos modificados •...
4.4.16 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 7.xxxx 4.4.16 KX-TDE600 Archivo de software PGMPR Versión 7.xxxx Contenidos modificados • Funciones destacadas • 1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos • 1.2.3 Rellamada • 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) •...
Página 282
Índice Buzón de mensajes, Acceder al buzón de mensajes de otra extensión Abandonar una conferencia a tres Buzón de mensajes, Acceder desde el exterior Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones Buzón de mensajes, Redirigir a del sistema) Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI)) Acceso a las funciones del sistema...
Página 283
Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada Descripciones de los iconos 20, 236 alternativa) Desviar llamadas, Al grupo de entrada de Historial de revisiones, KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de llamadas 100, 252 software PBMPR Versión 2.0xxx Desviar llamadas, Servicio RDSI Historial de revisiones, KX-NCP500 / KX-NCP1000 Archivo de Desvío de llamadas...
Página 284
Índice Lista de operaciones (sólo para KX-HGT100) Mensajes (Preprogramados), Grabación Llamada a operadora 28, 248 Mensajes de salida (MDS) 207, 258 Llamada al grupo de conferencia 124, 254 Mensajes de salida (MDS), Grabar Llamada al grupo de conferencia, Pulsar para Hablar Mensajes de voz Llamada alternativa Mensajes de voz, Dejar...
Página 285
Índice Programación del sistema, Descripciones de los iconos Tabla de números de función Programación personal TAFAS (Respuesta desde cualquier extensión) Pulsar para Hablar, Llamada al grupo de conferencia Tareas del administrador Tarificación, Cambiar Tecla Acceso a las funciones externas (EFA) 23, 228 Tecla Alarma de sistema 23, 228...
Página 287
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S) Para obtener información sobre el cumplimiento de las directivas de regulación relativas a la UE, Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania...
Página 288
Nº DE MODELO Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan Panasonic Corporation 2010 PSQX4772QA KK0808TE9037...