Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2680-20
M18™ 4-1/2" GRINDER
MEULEUSE 115 mm (4-1/2") M18™
AMOLADORA 115 mm (4-1/2") DE M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 2680-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2680-20 M18™ 4-1/2" GRINDER MEULEUSE 115 mm (4-1/2") M18™ AMOLADORA 115 mm (4-1/2") DE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
  • Página 3 that can make a connection from one terminal to aged accessory. After inspecting and installing another. Shorting the battery terminals together may an accessory, position yourself and bystanders cause burns or a fire. away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed •...
  • Página 4 Wheel intended for larger power tool is not operating instructions or you feel the work is beyond suitable for the higher speed of a smaller tool and your capability; contact Milwaukee Tool or a trained may burst. professional for additional information or training.
  • Página 5 ASSEMBLY SPECIFICATIONS Cat. No............2680-20 Recharge only with the charger WARNING Volts .............. 18 DC specified for the battery. For spe- Battery Type ..........M18™ cific charging instructions, read the operator’s Charger Type ..........M18™ manual supplied with your charger and battery. Rated RPM ...........10,000 Removing/Inserting the Battery Spindle Thread Size ........
  • Página 6 Position the side handle in the loca- dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- tion which offers best control and guard protection. place if needed. Use only MILWAUKEE mounting To install, thread side handle into side handle socket hardware designed for your tool.
  • Página 7 WARNING! Never use a accessory remove dust and debris. Inspect the parts for dam- that has been dropped. Out-of-balance or dam- age. Replace if needed. Use only MILWAUKEE aged accessories can mar workpiece, damage the mounting hardware designed for your tool.
  • Página 8 Using Cut-Off Wheels Control pressure and surface contact between wheel and workpiece. Too much pressure causes Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- over-bending of wires and heat build-up causing low notching operations only. premature wire breaking, rapid dulling and reduced The guard type must match the WARNING brush life.
  • Página 9 Inspect your tool for issues such as undue noise, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- misalignment or binding of moving parts, breakage of ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LIMITED WARRANTY - MEXICO, RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship illustrations et spécifications fournies avec cet on this Product.
  • Página 11 tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, des applications pour lesquelles il n'est pas conçu un casque protecteur ou une protection auditive afin peut être dangereux. de réduire les blessures. • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
  • Página 12 • Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec- de coupe avec un fil « sous tension » « électrifie » trique pour polir des pièces. Le fait d’utiliser cet les pièces métalliques exposées de l’outil et peut outil pour effectuer des tâches pour lesquelles il n’est électrocuter l’utilisateur.
  • Página 13 ; à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel que les risques de rebond ou de bris de la meule. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 14 PICTOGRAPHIE Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT de blessures, toujours in- Volts staller correctement le garde-meule approprié. Installation, retrait et réglage du garde-meule Courant direct L’outil est doté d’un garde-meule. Le garde-meule doit être utilisé lorsque l’outil sert de rectifieuse. Lorsque l’outil est employé comme ponceuse, il faut Tours-minute (RPM) retirer le garde-meule.
  • Página 15 à la protection des meules. endommagées. Procéder à des remplacements, au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de Sélection de la roue de meulage montage Milwaukee conçue pour votre outil. ® Utilisez des meules qui sont : 4. Placer la flasque sur la broche.
  • Página 16 Procéder à des remplacements, au besoin. imposer une contrainte irrésistible à la meule. Toujours utiliser la quincaillerie de montage 2. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre moyen Milwaukee conçue pour votre outil. adéquat pour immobiliser la pièce à travailler et avoir ®...
  • Página 17 Emploi des meules à tronçonner Inspectez la brosse à fils d’acier pour y déceler les fils rompus et en corriger le flottement. Pour effectuer Disques à tronçonner sont adaptées pour la petite ce test, faites tourner la brosse à vide durant au coupure, peu profonde entaille activités uniquement.
  • Página 18 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date avec un linge humide et un savon doux. Certains de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-...
  • Página 19 Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- o los vapores. tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST • Mantenga a los niños y a los espectadores aleja- (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Página 20 • Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, limpias. Las herramientas de corte correctamente tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- mantenidas con bordes de corte afilados son menos zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 21 esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de del accesorio de corte con la electricidad puede cada una de las instrucciones que se enumeran a hacer que las partes metálicas de la herramienta continuación podría provocar una descarga eléctrica, se electrifiquen y podría ocasionar una descarga incendio y/o lesiones graves.
  • Página 22 Milwaukee Tool o con el disco se tuerza o se trabe en el corte y la posibilidad un profesional capacitado para recibir capacitación...
  • Página 23 Para reducir el riesgo de DESCRIPCION FUNCIONAL ADVERTENCIA lesión, siempre verifique guarda esté bien instalada. Instalación, extracción y ajuste del protector Esta herramienta se envía con una guarda. Se debe usar el protector cuando se use la herramienta como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, se debe quitar.
  • Página 24 •que esté marcado para operarse a las mismas Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente o mas de las RPM como lo indica la placa de la herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para herramienta. su herramienta. Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos 4.
  • Página 25 Cuando los discos están desbalancea- dañadas. Reemplácelas si es necesario. Utilice dos, pueden dañar el material, la herramienta y únicamente herrajes de montaje MILWAUKEE causar fatiga al disco y provocar que este falle. diseñados para su herramienta. 2. Utilice un broche, una prensa de tornillo o cualquier 3.
  • Página 26 Usando rueda de esmeril Uso de los cepillos de alambre Los cepillos son útiles para remover óxidos, polvos, El tipo de protector debe ADVERTENCIA exceso de soldadura, etc. coincidir con el tipo de rueda para proporcionar máxima protección para el Todas las personas en el área ADVERTENCIA operador en caso que el disco se rompa.
  • Página 27 Lijado cruzado - uando vaya a darle el acabado y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. a una superficie que ha sido preparada por un disco de lija de grano grueso o disco abrasivo, lije...
  • Página 28 Al devolver la herramienta eléctrica a un ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...