Página 9
UB 20 Use #2 90° 63° 46° 32° 18° 0° -25° W #1 MAX. MAX. 200 KG 200 KG MAX. 100 KG...
Página 10
• It is strongly recommended that this equipment is assembled by multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, two or more people to avoid possible injury. no matter what fitness level. For more information, please visit our...
Página 11
English To tone your body, follow the principle: Decreasing resistance plus increasing the number of repetitions of an exercise results in Fasten Nuts and Bolts increased body tone. Once you feel comfortable with an exercise, you can change the Securely tighten all Nuts and Bolts after resistance, the number of repetitions, or the speed at which you do all components have been assembled in the exercise.
Página 12
End of life disposal - Assembled Dimension: 119 x 98 x 44 cm. We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a Time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility.
Página 13
Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke Personen mit bestehenden gesundheitlichen Problemen. und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie lesen sie vor Verwendung von Fitnessgeräten die gesamte geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Anleitung durch.
Página 14
Deutsch Wichtige Montageinformationen Einstellen der Rückenlehnen-Neigung (Abb. Use #2) Für die Montage der Bank erforderliche Werkzeuge: Zwei verstellbare - Ziehen Sie den Einstellknopf. Schraubenschüssel.l. - Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position. - Lassen Sie den Einstellknopf los ‼ HINWEIS •...
Página 15
Deutsch Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Beginn eines Programms zum Kraftaufbau Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Aufwärmen wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht Vor Beginn des eigentlichen Krafttrainings ist es wichtig, 5 bis 10 ist.
Página 17
Gardez ces instructions en lieu sûr! et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Consignes de sécurité...
Página 18
Français Informations importantes concernant Usage l’assemblage Déplier et plier l’équipement (Fig. Use #1) Outils nécessaires pour l’assemblage du banc : deux clés à molette. Veuillez retirer la goupille de verrouillage du joint et plier ‼ NOTE l’équipement, puis fixez-le par la goupille de verrouillage. •...
Página 19
Tunturi New Fitness garantit que ce produit est exempt de défauts dans sa qualité et ses matériaux, dans le cas d’une utilisation et de Entraînement...
Página 21
Het Tunturi-toestel is geschikt voor de personen met bepaalde gezondheidsklachten. Lees alle Instructies hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op voordat u fitnessapparatuur gebruikt. Tunturi New fitness bv is Niet de website www.tunturi.com aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen Veroorzaakt door of ten gevolge van het gebruik van dit product.
Página 22
Nederlands Belangrijke montage-informatie Gebruik Gereedschap benodigd voor het monteren van de bank: twee Uitklappen en inklappen verstelbare steeksleutels en een set inbussleutels. (Fig. Use #1) ‼ LET OP Trek de borgpen uit het scharnier en vouw de apparatuur, en borg het •...
Página 23
Tunturi New Fitness garandeert dat dit product, bij normaal gebruik en onderhoud, vrij is van defecten in materiaal en fabricage voor Workout een periode van twee jaar op het frame en één jaar op alle andere...
Página 25
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare una qualsiasi Benvenuti attrezzatura per l'allenamento. Tunturi New fitness bv. non si assume alcuna responsabilità per Benvenuti nel mondo di Tunturi Fitness! ferite personali o per danni alle proprietà causati dal prodotto o dal Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi.
Página 26
Italiano - Assicurarsi di inserire bulloni a testa tonda attraverso i fori QUADRATI nei componenti da assemblare. Collegare le rondelle Posizione di distensione anteriore solo alla parte finale dei bulloni a testa tonda. (Fig. Use #4) - Assicurarsi di inserire bulloni Allen o a testa esagonale attraverso i fori ROTONDI nei componenti da assemblare.
Página 27
Italiano Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Inizio di un programma di sviluppo della forza uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando Riscaldamento il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo Per iniziare ad allenare la forza, è...
Página 29
35 años de edad o que hayan padecido previamente problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness. Tunturi New Fitness bv no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales ni los daños sobre la propiedad provocados por el uso de este producto o que se deriven del mismo.
Página 30
Español - Asegúrese de que los tornillos de transporte se encuentran insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se Ajuste press frontal tienen que montar. Acople una arandela únicamente al extremo del (Fig. Use #4) tornillo de transporte. - Use tornillos allen o tornillos de cabeza hexagonal insertados en el - Tire de la perilla de ajuste.
Página 31
Las obligaciones de relajen tras el entrenamiento. tunturi new fitness relativas a la aplicación de esta garantía se limitan Para que el programa de entrenamiento sea completo, también a la sustitución de las piezas dañadas o averiadas, a decisión de se recomienda dedicar 2 o 3 días a ejercicios aeróbicos de modo...
Página 33
är särskilt viktigt för personer över 35 års ålder eller personer som har hälsoproblem sedan tidigare. Läs alla instruktioner innan du använder någon träningsutrustning. Tunturi New fitness bv. påtar sig inget ansvar för personskador eller egendomsskador som uppstår av eller vid användning av denna produkt.
Página 34
Svenska Riktlinjer för träning Montering (fig� A) ⚠ VARNING • Montera utrustningen i angiven ordning. Bygga muskler och gå upp i vikt • Var två om att bära och förflytta utrustningen. Till skillnad från aerobic-övningar, som betonar uthållighetsträning, ⚠ OBS. fokuserar anaerobic-övningar på...
Página 35
- Mått monterad: 119 x 98 x 44 cm. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar 98 cm du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på...
Página 36
Tämä on erityisen tärkeää yli 35-vuotiailla tai henkilöillä, joilla on ennestään terveysongelmia. Lue kaikki ohjeet ennen minkään kuntolaitteen käyttöä. Tunturi New fitness bv. ei ota mitään vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käytöstä tai tämän laitteen käytön kautta.
Página 37
Suomi Harjoitteluohjeet Kokoonpano (kuva� A) ⚠ VAROITUS • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. Lihasten kasvattaminen ja painon nouseminen • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Toisin kuin aerobisessa harjoittelussa, jossa korostetaan ⚠ HUOMAUTUS kestävyysharjoittelua, anaerobisessa harjoittelussa keskitytään • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. voimaharjoitteluun.
Página 40
UB 20 Description Specs Main Frame Front Base Rear Base Back Rest Beam Adjustment Support Leg Holder Backrest Cushion Seat Foam Roller Front End Cap Rear End Cap Shaped pin Slider Pull Pin Bolt M10x70 Shaped pin Bolt M6x16 Bolt M6x40 Bolt M8x20...