Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
WArnInG
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
LSG4513**
LSG4511**
MFL68920518_01
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LSG4511BD

  • Página 1 - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. LSG4513** LSG4511** www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. MFL68920518_01...
  • Página 2 Proof InSTALLATIOn Remote Start Before Installing the Range SMArT FUnCTIOnS Installing the Range Optional Rear Filler LG SmartThinQ Application Providing Adequate Gas Supply Smart Diagnosis™ Function Connecting the Range to Gas FCC Notice Electrical Connections FCC RF Radiation Exposure Statement...
  • Página 3 PRODUCT FEATURES PrODUCT FEATUrES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean &...
  • Página 4 Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly installing the anti-tip devices. • To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS InSTALLATIOn SAFETY PrECAUTIOnS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WArnInG • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve " Adapter " Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIOn • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •...
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BrOILEr Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WArnInG When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: •...
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. • Keep the oven free from grease buildup. • Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool. •...
  • Página 12 Spray bottle (1ea) Non-scratch scouring pad (1ea) nOTE • Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 13 INSTALLATION InSTALLATIOn Before Installing the range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •...
  • Página 14 14 INSTALLATION Installing the range Choosing the Proper Location Do not locate your range where it may be subject to Unpacking and Moving the range strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings CAUTIOn around the base of the range that supply fresh air •...
  • Página 15 INSTALLATION Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall.
  • Página 16 16 INSTALLATION Optional rear Filler Installing the Anti-tip Device If the counter does not bridge the opening at the rear Anti-tip Wall plate wall the rear filler kit, that is provided with the slide in bracket range, will be needed. Screw must enter wood or nOTE...
  • Página 17 INSTALLATION Providing Adequate Gas Attach the rear bracket and filler assembly as shown, using four of the six screws removed in Supply step 1. Your range is designed to operate at a pressure of Slot 5" of water column on natural gas or 10" of water column on LP.
  • Página 18 18 INSTALLATION Connecting the range to Gas When all connections have been made, be sure all range controls are in the OFF position and the Shut off the range gas supply valve before removing pressure regulator valve is open before turning the old range and leave it off until the new hook-up on the main gas supply valve.
  • Página 19 INSTALLATION Electrical Connections CAUTIOn Have the circuit checked by a qualified electrician Electrical requirements to make sure the receptacle is properly grounded. 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow Do not use an adapter plug.
  • Página 20 20 INSTALLATION Assembling the Surface Quality of Flames Burners The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTIOn Do not operate the burners without all parts in B Yellow tips on outer cones - This place.
  • Página 21 INSTALLATION Leveling the range Checking Operation of Bake / Broil Burners Level the range by adjusting the leveling legs. To check ignition of the Bake burner, follow the steps Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket. below: Remove all packing materials from inside the oven cavity.
  • Página 22 22 OPERATION OPErATIOn CAUTIOn WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Gas Surface Burners • Open windows. • Do not try to light any appliance. Before Use • Do not touch any electrical switch. Read all instructions before using. • Do not use any phone in your building. Make sure that all burners are properly placed.
  • Página 23 OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas Be sure that all of the surface burners and grates burners, depending on the model. These can be are placed in the correct positions. assembled and separated.
  • Página 24 24 OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed surface burners on your range with a match. piece of wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate.
  • Página 25 OPERATION Using the Griddle Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. (For Model : LSG4513) Preheat Cook Type of Food Conditions Setting Warming Tortillas 5 (MED) Pancakes HI 5 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min.
  • Página 26 26 OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when Read all instructions before using. cooking to allow for proper air flow.
  • Página 27 OPERATION Control Panel Overview For Model : LSG4513 For Model : LSG4511 1 Smart Diagnosis 6 Oven Light Use during the Smart Diagnosis feature. Press the button to turn oven light on or off. 2 Cook Time 7 Setting Press the button to set the desired amount of time for Press button to select and adjust oven settings.
  • Página 28 28 OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that can be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
  • Página 29 OPERATION Timer On/Off Settings Set the oven mode knob to the Off position. The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It Press Setting key repeatedly to toggle through and does not start or stop cooking.
  • Página 30 30 OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Set the oven mode knob to the Off position. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the Press Setting repeatedly until Beep appears in temperature settings.
  • Página 31 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
  • Página 32 32 OPERATION removing and replacing the Oven recommended Baking and roasting racks Guide • Center pans on racks for best baking results. If CAUTIOn baking with more than one pan, place the pans so • Replace the oven racks before turning the oven that each one has at least 1"...
  • Página 33 OPERATION Bake Baking Chart This chart is only for reference and can be used for Bake is used to prepare foods such as pastries, oven. Adjust the cook time according to your recipe. breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to Food Oven Temperature...
  • Página 34 34 OPERATION Convection Mode Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard The convection system uses a fan to circulate heat recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection evenly within the oven. This improves heat distribution Bake.
  • Página 35 OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection roast Any cookware safe for use in a conventional oven will The Convection Roast feature is designed to give work in a convection oven. But for best results, keep optimum roasting performance. Convection Roast the following in mind.
  • Página 36 36 OPERATION Broil Setting the oven to Broil Turn the oven mode knob to select Broil High or Your oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas Broil Low. burner. Press Start. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1"...
  • Página 37 OPERATION recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Second rack First Side Food...
  • Página 38 38 OPERATION Favorite (For model : LSG4511) Pizza Use the Favorite feature to record and recall favorite This function automatically sets the oven temperature recipe settings. Favorite can store and recall up to to cook either frozen pizza with regular or rising crust, three settings.
  • Página 39 OPERATION Warm remote Start This function will maintain an oven temperature of If the appliance is registered on a home Wi-Fi 170 °F. The Warm function will keep cooked food network, this function starts preheating and then warm for serving up to three hours after cooking has holds the temperature for up to an hour (including finished.
  • Página 40 Follow instructions to download and install the application. nOTE • If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the...
  • Página 41 Push Alerts the issue, providing a fast and effective diagnosis. Turn on the Push Alerts to receive appliance status Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243- notifications. 0000 (LG Canada) 1-888-542-2623. The notifications are triggered even if the LG When instructed to do so by the call center SmartThinQ application is off.
  • Página 42 SmartThinQ application for help diagnosing issues this product, please visit http://opensource.lge.com. with the appliance without the assistance of the LG In addition to the source code, all referred license Customer Information Center.
  • Página 43 SMART FUNCTIONS FCC notice (For transmitter FCC rF radiation Exposure module contained in this Statement product) This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This This equipment has been tested and found to comply transmitter must not be co-located or operating in with the limits for a Class B digital device, pursuant conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 44 44 MAINTENANCE MAInTEnAnCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the CAUTIOn burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps (and the oval burner head • Do not clean this appliance with bleach. and cap assembly) can be lifted off.
  • Página 45 MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professional- CAUTIOn style grates. For maximum stability, these grates • To avoid burns, do not clean the cooktop should only be used when in their proper position. The surface until it has cooled.
  • Página 46 1-800-243-0000 (USA), 1-888-542-2623(CANADA) or visit our website at: www.lg.com Oven Door • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water.
  • Página 47 Compared to the more intense Self Clean process, your LG oven gives you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and virtually NO SMOKE OR FUMES.
  • Página 48 48 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease...
  • Página 49 MAINTENANCE Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 Once the oven cavity is cleaned, wipe any ml) of water onto the bottom center of the oven excess water with a clean dry towel. Replace cavity. The indentation on the oven bottom racks and any other accessories.
  • Página 50 50 MAINTENANCE Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. (For Model : LSG4513) nOTE The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures • Remove oven racks and accessories before to clean the oven cavity. While running the Self Clean starting the Self Clean cycle.
  • Página 51 MAINTENANCE After the Self Clean Cycle CAUTIOn • The oven door remains locked until the oven Do not force the oven door open when the lock temperature has cooled. icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing •...
  • Página 52 52 MAINTENANCE Changing the Oven Light removing and replacing the Lift-Off Oven Doors and The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven Drawer door is closed, press Light to turn it on or off. WArnInG CAUTIOn •...
  • Página 53 MAINTENANCE replacing the Door removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. CAUTIOn Disconnect the electrical power to the range at With the door at the same angle as the removal the main fuse or circuit breaker panel. Failure to position, seat the indentation of the hinge arms do so can result in severe personal injury, death, into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 54 54 TROUBLESHOOTING TrOUBLESHOOTInG Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides of FAQs the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be What types of cookware are recommended for removable.
  • Página 55 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or EasyClean ® cycle. What else should I do? heater element to get wet during EasyClean ® ® The EasyClean cycle only helps to loosen light soils Yes.
  • Página 56 56 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions •...
  • Página 57 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solutions Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the Too much smoke room. Turn the oven mode knob to select Self Clean. Wait until the light goes off during the Self Clean before trying to open the oven door.
  • Página 58 58 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solutions • The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. • Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. •...
  • Página 59 WArrAnTY (USA) Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 60 • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. • Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
  • Página 61 WARRANTY Problem Cause Prevention • Knobs melt Improper usage • Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. • Oven or racks are Aluminum foil has melted in the oven • Never cover the oven bottom stained after using or cover an entire rack with aluminum foil...
  • Página 62 62 WARRANTY Problem Cause Prevention • Flames too bigon The installer missed part of the conversion. • Check with installer first converted cooktop (Check 3 parts: regulator, cooktop valve, broil/ • Refer to installation manual (NP  LP) bake valve.) regulator cooktop valve broil/bake valve...
  • Página 63 LG Electronics at the number below. For assistance or service, call 1-800-243-0000. If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 64 64 MEMO MEMO...
  • Página 65 - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. LSG4513** LSG4511** www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL68920518_01...
  • Página 66 Remote Start (Inicio remoto) Barra Trasera Opcional Cómo brindar el suministro adecuado de gas FUNCIONES INtELIGENtES Conexión de la cocina al gas Aplicación LG SmartThinQ Conexiones eléctricas Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Sellado de aberturas Aviso de la FCC Ensamblaje de los quemadores de superficie Declaración sobre exposición a la radiación de RF de...
  • Página 67 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACtERÍStICAS dEL PROdUCtO varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
  • Página 68 Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 69 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de vuelco, debe asegurar la cocina de manera adecuada mediante la instalación de los dispositivos antivuelco. • Para verificar que el dispositivo antivuelco esté instalado correctamente: Quite todos los objetos que estén sobre la placa de cocción. Sujete la protección del borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla hacia adelante con cuidado.
  • Página 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES dE SEGURIdAd PARA LA INStALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. AdvERtENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 72 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión " Adaptador " Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
  • Página 73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
  • Página 74 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASAdOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. AdvERtENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
  • Página 75 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. •...
  • Página 76 (1 c/u) NOtA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si faltara algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
  • Página 77 INSTALACIÓN INStALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts •...
  • Página 78 14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
  • Página 79 INSTALACIÓN dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
  • Página 80 16 INSTALACIÓN Barra trasera Opcional Instalación del dispositivo antivuelco Si el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se Soporte antivuelco Placa de pared necesitará el kit de barra trasera suministrada con la estufa. El tornillo debe NOtA atravesar la madera o el Si la profundidad de encimera es mayor que 25"...
  • Página 81 INSTALACIÓN Cómo brindar el suministro Coloque el soporte posterior y relleno como se muestra, usando cuatro de seis tornillos que ha removido en el adecuado de gas paso 1. Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10"...
  • Página 82 18 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas, asegúrese que todas las perillas estén en posicion Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de de apagado (OFF) y el regulador de presión este en retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se posición abierta antes de abrir el paso principal de gas.
  • Página 83 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
  • Página 84 20 INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas quemadores de superficie Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos- colocadas.
  • Página 85 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
  • Página 86 22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENtO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a • Abra las ventanas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar • No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de superficie La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
  • Página 88 24 FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada. (Para los modelos : LSG4513) Condiciones de Ajuste de tipo de alimentos precalentamiento cocción Calentar tortillas 5 (MED) Panquecas ALTO 5 min ALTO Hamburguesas ALTO 5 min...
  • Página 90 26 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO descripción general del panel de control Para los modelos : LSG4513 Para los modelos : LSG4511 1 Smart diagnosis 6 Oven Light (Luz del horno) Uso durante la función Smart Diagnosis. Presione el botón para encender o apagar la luz del horno. 2 Cook time (tiempo de cocción) 7 Setting (Ajuste) Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se...
  • Página 92 28 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para un pitido.
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO timer On/Off (temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. Presione la tecla Setting varias veces para ir cambiando entre La función Temporizador encendido/apagado sirve de las diferentes configuraciones del horno y modificarlas. temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando La tecla Setting permite: el tiempo configurado se ha agotado.
  • Página 94 30 FUNCIONAMIENTO Ajuste del termostato del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de Presione Setting varias veces hasta que aparezca Beep temperatura.
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO Start time [delayed timed Cook] PRECAUCIÓN (Hora de inicio [Cocción temporizada • Utilice el reloj temporizador automático al cocinar retardada]) carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse El temporizador automático de la función Cocción temporizada a perder fácilmente como la leche, huevos, pescado, retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted carne o aves se deben enfriar en el refrigerador.
  • Página 96 32 FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los Guía de recomendaciones para estantes del horno hornear y rostizar • Centre los recipientes para horno sobre los estantes para PRECAUCIÓN lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de • Coloque los estantes del horno antes de encenderlo un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga para evitar quemaduras.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno. Ajuste el tiempo de cocción según su receta. pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y temperatura del 550 °F (285 °C).
  • Página 98 34 FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
  • Página 100 36 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de modo Broil High o Broil Low.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Posición Primer Segundo...
  • Página 102 38 FUNCIONAMIENTO Favorite (Favorito) Pizza (Pizza) (Para los modelos : LSG4511) Esta función configura automáticamente la temperatura del horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa Utilice la función Favorite para grabar y recordar las regular, o pizza fresca. Simplemente elija el tipo de pizza configuraciones de las recetas favoritas.
  • Página 103 FUNCIONAMIENTO Warm (Calentar) Remote Start (Inicio remoto) Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene servir hasta tres horas después de realizada la cocción.
  • Página 104 Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. • LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error...
  • Página 105 Limpieza el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Esta función lo ayuda a controlar la eficiencia en el consumo Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también de energía, uso, guía de EasyClean™.
  • Página 106 • Para electrodomésticos con el logo Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG MPL y otras licencias de código abierto que contiene este SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda producto, visite http://opensource.lge.com.
  • Página 107 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC (para el declaración sobre exposición módulo transmisor contenido a la radiación de RF de la FCC en este producto) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este Este equipo fue probado y se determinó...
  • Página 108 44 MANTENIMIENTO MANtENIMIENtO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y •...
  • Página 109 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se PRECAUCIÓN deben usar en la posición correcta. La rejilla central se puede intercambiar del frente a la parte posterior.
  • Página 110 1-800-243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá) o visite nuestro sitio web en: www.lg.com Puerta del horno • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno.
  • Página 111 En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 112 48 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ®...
  • Página 113 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite en el centro de la base de la cavidad del horno. La el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva hendidura en la base del horno debe estar totalmente a colocar los estantes y los demás accesorios.
  • Página 114 50 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. (Para los modelos : LSG4513) NOtA El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas • Quite los estantes del horno y los accesorios antes de para limpiar la cavidad del horno.
  • Página 115 MANTENIMIENTO después del ciclo de Autolimpieza PRECAUCIÓN • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el del horno. icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la •...
  • Página 116 52 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno y La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre el cajón la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla.
  • Página 117 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta Remoción del cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la PRECAUCIÓN parte superior. Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
  • Página 118 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN dE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
  • Página 119 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ® función EasyClean ®...
  • Página 120 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •...
  • Página 121 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire demasiado humo durante la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se el ciclo de Autolimpieza.
  • Página 122 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles • La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. - Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. • Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. - Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
  • Página 123 GARANtÍA (EE. UU.) Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será...
  • Página 124 • El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG. • Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
  • Página 125 GARANTÍA Problema Causa Prevención • Perillas derretidas Uso inadecuado • No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. • Los hornos o los estantes La hoja de aluminio se derritió en el horno. •...
  • Página 126 62 GARANTÍA Problema Causa Prevención • Las llamas son El instalador no realizó parte de la conversión. • Consulte primero con el instalador. demasiado grandes en el (Revise 3 partes: regulador, válvula del anafe, válvula de • Consulte el manual de instalación. anafe convertido asar/hornear).
  • Página 127 LG Electronics al número que aparece a continuación. Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000. Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a continuación: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 128 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Lsg4511 serieLsg4513 serie