Página 5
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 6
(10) Wing bolt for attaching the auxiliary handle Secure the workpiece. A workpiece clamped with (11) Auxiliary handle (insulated gripping surface) clamping devices or in a vice is held more secure than by (12) Depth stop hand. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 7
Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1: Drilling into metal: Impact drilling into concrete: Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 8
Pull the plug out of the socket before carrying out any the depth stop into the auxiliary handle (11). work on the power tool. The fluting on the depth stop (12) must face downwards. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 9
However, this is not pos- = high-speed steel) which are in perfect condition. The sible while the on/off switch (6) is being pressed. Bosch accessory range guarantees appropriate quality. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 10
électrique. Ne pas suivre les instructions In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Página 11
Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 12
Vous trouverez l’ensemble des acces- coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou- soires dans notre gamme d’accessoires. til électroportatif. b) disponible dans le commerce (non fourni) 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 13
Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-1 : Perçage dans du métal : Perçage avec percussion dans le béton : 18,5 18,5 Vissage : Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 14
Maintenez la clé plate (19) et desserrez le mandrin automa- deur (12) corresponde à la profondeur de perçage X souhai- tique (1) en tournant la clé mâle pour vis à six pans creux tée. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 15
écrous, actionnez le sélecteur de sens de rotation (8) à fond percussion » et travaillez avec la percussion. vers la droite. Pour les travaux de perçage dans le béton, la pierre et la ma- çonnerie, utilisez des forets au carbure. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 16
Ferramentas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- vapores.
Página 17
Use protetores auditivos ao perfurar com impacto. A exposição ao ruído pode provocar a perda da audição. Use o(s) punho(s) auxiliar(es). A perda de controlo pode resultar em ferimentos pessoais. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 18
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. b) convencional (não faz parte do material a fornecer) 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 19
Incerteza K Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1: Furar metal: Furar com percussão em betão: 18,5 18,5 Aparafusar: Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 20
(1) rodando a chave sextavada interior (18) no perfuração X desejada. sentido ➊. Uma bucha de aperto rápido emperrada poder ser solta através de um leve batimento na bainha comprida da chave sextavada interior (18). 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 21
"Furar com percussão" e trabalhe com pressione o conversor do sentido de rotação (8) para trás percussão. até ao batente. Para trabalhos em betão, pedra e muramentos devem ser utilizadas brocas de metal duro. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 22
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas...
Página 23
No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la Utilice el (los) mango(s) auxiliar(es). La pérdida del complacencia e ignorar las normas de seguridad de control puede causar lesiones personales. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 24
(no contenido en el volumen de sumi- nistro) 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 25
¡Utilice protección para los oídos! Valores totales de vibraciones a (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-1: Taladrado en metal: Taladrado con percusión en hormigón: 18,5 18,5 Tornillos: Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 26
La acanaladura en el tope de profundidad (12) debe señalar Para el desmontaje del portabrocas de sujeción rápida (1) fi- hacia abajo. je una llave macho hexagonal (18) en el portabrocas de suje- 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 27
Con el selector de sentido de giro (8) puede modificar el sentido de giro de la herramienta eléctrica. Sin embargo, es- Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 28
O desrespeito das instruções apresentadas abaixo Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico ferimentos graves. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Guarde todas as advertências e instruções para futura...
Página 29
Só dessa forma é assegurada a podem ser agarrados por partes móveis. segurança da ferramenta elétrica. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de coleta, assegure‑se de que são conectados e usados Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 30
(não incluído no Espere a ferramenta elétrica parar completamente, volume de fornecimento) antes de depositá‑la. O acessório acoplável pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta elétrica. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 31
Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a (soma vetorial nas três direções) e incerteza K determinada em função da EN 62841-2-1: Furar em metal: Furar com impacto em concreto: 18,5 18,5 Parafusar: Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 32
(18). profundidade (12) corresponda à profundidade de furação X desejada. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 33
(8) para a direita até ao limitador. Para furar metal utilize somente brocas HSS afiadas e em boas condições (HSS = High Speed Steel (Aço rápido)). O Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 34
电气安全 e informações sobre peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer 换插头。未经改装的插头和相配的插座将降低电 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 击风险。 Indique em todas as questões ou encomendas de peças 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰...
Página 49
Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik keselamatan karena terbiasa mengoperasikan menambah risiko terjadinya sengatan listrik. perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 50
Petunjuk Keselamatan untuk Mengebor Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian Kenakan pemalut telinga ketika bekerja. Suara bising alat dapat menyebabkan berkurangnya pendengaran. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 51
– ● Diameter leher spindel Diameter (Ø) pengeboran maks. – Beton – Baja – Kayu Rentang penjepitan chuck bor 1,5–10 1,5–10 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Berat sesuai dengan EPTA- Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 52
Chuck bor harus dikencangkan dengan torsi otomatis. pengencangan sekitar 30–35 Nm. Tahan selongsong belakang (3) keyless chuck (1) lalu putar selongsong depan (2) ke arah ➊ hingga alat dapat dipasang. Pasang alat. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 53
Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan Untuk menggunakan pertama kali perkakas listrik, tekan baik dan aman. dan tahan tombol on/off (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 54
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện). oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Khu vực làm việc an toàn Giữ...
Página 55
điện cầm tay tốc độ cao hơn, mũi khoan có thể bị cong nếu hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 57
Để vặn vít, hãy luôn giữ công tắc "Khoan/khoan Khi công tắc Tắt/Mở không được nhấn (6) trục máy đập" (4) ở biểu tượng "Khoan". khoan sẽ bị khóa. Điều này làm cho việc thay dụng Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 58
Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, nguồn điện cung cấp phải tương ứng với số kéo phích cắm điện nguồn ra. liệu ghi trên nhãn loại máy của thiết bị điện. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 59
있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오. www.bosch-pt.com 전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải 일으킬 수 있습니다. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은...
Página 60
부상을 입을 수 있습니다. 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게 하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십 절단용 액세서리 또는 파스너가 숨겨진 배선에 접촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 61
제품 번호 3 601 ... B16 0.. B16 1.. B17 0.. B17 1.. B18 0.. B18 1.. B17 6.. B18 6.. 소비 전력 출력 무부하 속도 –1 2600 0–2600 2800 0–2800 3000 0–3000 Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 62
스크류 드라이버 비트 (17) 사용 시 항상 유니버셜 공구 교체 시 보호장갑을 착용하십시오. 장시간 홀더 (16) 를 사용해야 합니다. 스크류 헤드에 맞는 작업을 하면 드릴 척이 과열될 수 있습니다. 스크류 드라이버 비트만을 사용하십시오. 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 63
다. 230 로 표시된 전동공구는 220 V에서도 작동 이 가능합니다. 타일에 드릴 작업을 하려면, 선택 스위치 (4) 위치 는 항상 “드릴 작업” 기호로 두십시오. 타일에 구 멍을 완전히 뚫을 때 까지는 스위치를 “임팩트 드 Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 64
안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Página 65
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 66
.ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها االستعمال المخصص مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك »مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب والخرسانة والحجر، وأيضا لثقب الخشب والمعادن 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 67
اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية .(11) اإلضافي .قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية تأكد قبل أي أعمال أن اللولب المجنح مربوط بإحكام. إن فقدان التحكم قد يؤدي إلی حدوث .إصابات Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 69
لغرض تشغيل العدة الكهربائية اضغط علی مفتاح إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم .التشغيل واإلطفاء )6( وحافظ علی إبقائه مضغوطا أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ،(6) لغرض تثبيت مفتاح التشغيل/اإلطفاء المضغوط ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Página 70
:تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت www.bosch-pt.com/serviceaddresses التخلص من العدة الكهربائية ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى .مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات .المنزلية 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 71
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 72
،استفاده کنید. قرار گرفتن در معرض سر و صدا .ابزار برقی از دست شما خارج شود .میتواند به شنوائی آسیب برساند از دسته)های( کمکی استفاده کنید. از دست دادن کنترل بر روی ابزار می تواند باعث بروز .جراحت شود 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 73
II / II / II / II / II / 230 [U] باشند متفاوت ،مقادیر این است ممکن ،کشورها مخصوص تولیدات و مختلف ولتاژهای برای میباشند ولت نامی ولتاژ برای مقادیر Bosch Power Tools 1 609 92A 8NE | (12.04.2023)
Página 74
بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص قفل، به محض چرخاندن پوش مهره جلوی )2( برای ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب .برداشتن ابزار باز میشود 1 609 92A 8NE | (12.04.2023) Bosch Power Tools...
Página 75
.فشار داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت برای ثابت کردن کلید قطع و وصل فشرده شده )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch .)6( دکمه...
Página 76
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...