Descargar Imprimir esta página

Tripp-Lite PDU3VS6L2120 Manual Del Propietário

Unidades de distribución de energía trifásicas controlables de 0u

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDU3VS6L2120
(Series Number: AG-00BC) (Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA)
Important Safety Instructions 2
Installation
Digital Display
Using the Digital Display
Features
Configuration and Operation 16
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-11-311-9332D2.indb 1
Owner's Manual
3-Phase Switched 0U
Power Distribution Units
(Phase and Bank Measurements)
208V MODELS
PDU3VS6L2130
400V MODELS
PDU3XVS6G20
(Series Number: AG-00BD)
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
Service
3
Warranty and Warranty
Registration
6
Español
8
Français
14
Русский
1
PDU3VS6H50
16
17
18
35
52
1/23/2019 6:19:37 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite PDU3VS6L2120

  • Página 1 Owner’s Manual 3-Phase Switched 0U Power Distribution Units (Phase and Bank Measurements) 208V MODELS PDU3VS6L2120 • PDU3VS6L2130 • PDU3VS6H50 (Series Number: AG-00BC) (Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA) 400V MODELS PDU3XVS6G20 (Series Number: AG-00BD) Important Safety Instructions 2 Service Installation...
  • Página 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
  • Página 3 Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary.
  • Página 4 Cord Model Name Input Plug and Plug) Range Range Breakers Length Outlets 6 ft. 30 Total; 3 Banks of PDU3VS6L2120 L21-20P (1.8M) (2) C19 and (8) C13 200- 200- 30 Total; 3 Banks of 3 x Double PDU3VS6L2130 L21-30P 240V...
  • Página 5 Installation Connect the input plug to your facility’s For Installation compatible AC power source. Purposes Only Connect your equipment’s input plugs to the appropriate outlets on the PDU. The LED near each outlet illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power.
  • Página 6 Digital Display 3-Digit Display: Shows measured or calculated values such as Amperage, Kilowatts, Voltage, Power Unbalance Percentage, Temperature and Humidity. Arrow Buttons: Scroll through indicated Input, Bank, Power, Load Balance, Sensor and Display Brightness options using these buttons. A long press of the up or down arrow buttons allows the user to skip to the next sequential measurement category.
  • Página 7 Digital Display Button Response Definitions: Configuration Switch Action Control Function Sequentially moves up one selection in Depress ½ sec the menu. Up Pushbutton Advances up to the next measurement Depress 3 sec category. Sequentially moves down one selection in Depress ½ sec the menu.
  • Página 8 Using the Digital Display Scrolling Through Input Phases and Options (Measurement Category) Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories. The scrolling pattern of the display is outlined below.
  • Página 9 Using the Digital Display Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories. The scrolling pattern of the display is outlined below. Unbalanced Load Detect (Measurement Category) Phase Imbalance % Scrolling Through Load Banks and Options...
  • Página 10 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Using the Digital Display Amps Kilowatts Volts* 2. i 8 i 0.5 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 To Total Output Power Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus.
  • Página 11 Using the Digital Display These options are only available when a sensor such as Tripp Lite’s ENVIROSENSE is attached (sold separately). Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories.
  • Página 12 Using the Digital Display LED Brightness and Color Scheme (Configuration Category) Hold the Mode button for 3 seconds to scroll through each option. The number in the 2-digit display is defined as: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Outlet Indicator LED Color Code Options (Configuration Category) Hold the Mode button for 3 seconds to switch between options.
  • Página 13 Using the Digital Display OUTLET INDICATOR LED DEFINITIONS: LED Configuration LED Color Outlet Status Description Outlet power is absent Green Circuit breaker is on – Outlet power is present Bank has exceed 80% of its current rating – Bank Yellow Standard power is present Bank is below the Low Voltage threshold –...
  • Página 14 Using the Digital Display Rotating the Display At any point, pressing both of the arrow buttons simultaneously and holding 0 3.0 for 3 seconds rotates the 2-digit and 3-digit displays. Features Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. Outlet Status LED: Once the unit is powered on, each outlet individually ramps up and each Outlet Status LED will illuminate when the associated outlet is ready to distribute live AC power.
  • Página 15 Features PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack. C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure.
  • Página 16 Configuration and Operation Remote Monitoring and Control The PDU provides remote monitoring , outlet control and more via Web browser, telnet and SNMP-based Network Management Systems. For more information about configuration and operation of the PDU via the PowerAlert Web browser interface, refer to the SNMPWEBCARD User’s Guide.
  • Página 17 Warranty and Warranty Registration 2- YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 18 Manual del propietario Unidades de Distribución de Energía Trifásicas Controlables de 0U (Mediciones de Fase y Banco) MODELOS DE 208V PDU3VS6L2120 • PDU3VS6L2130 • PDU3VS6H50 (Número de Serie: AG-00BC) (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BA) MODELOS DE 400V PDU3XVS6G20 (Número de Serie: AG-00BD)
  • Página 19 Instrucciones Importantes de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. •...
  • Página 20 Instalación Instalación del PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos antes de la instalación. El PDU y accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
  • Página 21 Clavija de Modelo Clavija de Entrada Entrada) Entrada Salida Breakers Cable Tomacorrientes 1.8M 30 Total; 3 Bancos PDU3VS6L2120 L21-20P (6 ft.) de (2) C19 y (8) C13 200- 200- 30 Total; 3 Bancos 3 x Double PDU3VS6L2130 L21-30P 240V...
  • Página 22 Instalación Conecte la clavija de entrada a la Sólo para Fines fuente de alimentación de CA de su de Instalación instalación. Conecte las clavijas de entrada de sus equipos a los tomacorrientes apropiados en el PDU. El LED próximo a cada tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente está...
  • Página 23 Pantalla Digital Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores medidos o calculados como Amperaje, Kilowatts, Voltaje, Porcentaje de Desbalanceo de Potencia, Temperatura y Humedad. Botones de Flecha: Usando estos botones, se desplaza a través de las opciones indicadas de Salida, Entrada, Banco, Potencia, Balance de Carga, Sensor Brillo de Pantalla. Una presión prolongada de los botones de flecha arriba o abajo permite al usuario saltar a la siguiente categoría de medición secuencial.
  • Página 24 Pantalla Digital Definiciones de Respuesta de Botón: Configuración Interruptor Acción Función de Control Oprimir ½ Mueve secuencialmente hacia arriba una segundo selección en el menú. Botón de Presión Hacia Arriba Oprimir 3 Avanza hacia arriba a la siguiente categoría de segundos medición.
  • Página 25 Usando la Pantalla Digital Desplazándose a Través de Fases y Opciones de Entrada (Categoría de Medición) Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones.
  • Página 26 Usando la Pantalla Digital Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación. Detección de Carga Desbalanceada (Categoría de Medición) % de Desbalanceo de Fase Desplazándose a Través de Bancos de Carga y...
  • Página 27 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Usando la Pantalla Digital Amperes Kilowatts Volts* 2. i 8 i 0.5 2 0 8 2. i 8 i 0.5 2 0 8 Para Potencia Total de Salida Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús.
  • Página 28 Usando la Pantalla Digital Estas opciones están disponibles solamente cuando está acoplado un sensor como ENVIROSENSE de Tripp Lite (Vendido por separado). Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús.
  • Página 29 Usando la Pantalla Digital Esquema de Brillo y Color del LED (Categoría de Configuración) Sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode) para desplazarse a través de cada opción. El número en la pantalla de 2 dígitos está definido como: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Opciones de Código de Color de Led Indicador de Tomacorriente (Categoría de Configuración) Sostenga el botón de modo (Mode) por 3 segundos para...
  • Página 30 Usando la Pantalla Digital DEFINICIONES DE LED INDICATOR DE TOMACORRIENTE: Configuración Estado de Color de LED Descripción de LED Salida Apagado Apagado La energía salida está ausente El breaker está encendido – La energía de salida está Verde Encendido presente El banco ha excedido el 80% de la especificación de Amarillo Encendido...
  • Página 31 Usando la Pantalla Digital Girado de la Pantalla En cualquier punto, oprimir y sostener por 3 segundos simultáneamente ambos 0 3.0 botones de flecha gira las pantallas de 2 dígitos y 3 dígitos. Características Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado.
  • Página 32 Características Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte posterior del rack. Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura.
  • Página 33 Configuración y Operación Monitoreo y Control Remoto El PDU proporciona monitoreo remoto control de tomacorrientes y más mediante un navegador de red, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP . Para más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la interfaz de navegador de red PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario de SNMPWEBCARD.
  • Página 34 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes.
  • Página 35 Manuel de l’utilisateur Unités de distribution de l’énergie 0U commutables triphasées (Mesures des phases et des bancs) MODÈLES DE 208V PDU3VS6L2120 • PDU3VS6L2130 • PDU3VS6H50 (Número de Série : AG-00BC) (Número de Série : AG-00BA) (Número de Série : AG-00BA) MODÈLES DE 400V...
  • Página 36 Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui devraient être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait affecter la garantie du produit. •...
  • Página 37 Installation Montage de l’unité de distribution d’énergie (PDU) Remarque : Les illustrations peuvent différer quelque peu de votre modèle d’unité de distribution d’énergie (PDU). Quelle que soit la configuration, l’utilisateur doit déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant de procéder au montage.
  • Página 38 Longueur Nom du modèle Fiche d’entrée fiche d’entrée) d'entrée sortie Disjoncteurs du cordon Sorties 30 au total; 1.8M PDU3VS6L2120 L21-20P 3 rangées de (6 ft.) (2) C19 et (8) C13 30 au total; 200- 200- PDU3VS6L2130 L21-30P 3 rangées de...
  • Página 39 Installation Brancher la fiche d’entrée dans la À des fins source d’alimentation CA compatible de d’installation l’installation. uniquement Brancher les fiches d’entrée de l’équipement dans les sorties appropriées sur la PDU. Le voyant DEL près de chaque sortie s’allume lorsque la sortie est prête à...
  • Página 40 Affichage numérique Affichage à 3 chiffres : Affiche les valeurs mesurées telles que l’intensité de courant, kilowatt, tension, pourcentage de déséquilibre de puissance, température et humidité. Flèches de défilement : Parcourir les options indiquées Outlet (sortie), Input (entrée), Bank (rangée), Power (alimentation), Load Balance (équilibre de la charge), Sensor (capteur) et Display Brightness (affichage de la luminosité) au moyen de ces flèches.
  • Página 41 Affichage numérique Définitions des réponses des boutons : Configuration Commutateur Action Fonction de commande Dans l’ordre, se déplace d’une sélection vers le Appuyer ½ sec. haut dans le menu Bouton-poussoir vers le haut Se déplace vers le haut vers la catégorie de Appuyer 3 sec.
  • Página 42 Utiliser l’affichage numérique Parcourir les phases d’entrée et les options (catégorie de mesures) Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus. Une longue pression permet de sauter entre les catégories de mesures.
  • Página 43 Utiliser l’affichage numérique Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus. Une longue pression permet de sauter entre les catégories de mesures. Le type de défilement de l’affichage est décrit ci-dessous. Détection de charges déséquilibrées (catégorie de mesures) % de déséquilibre de la phase Parcourir les bancs d’essai et les...
  • Página 44 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Utiliser l’affichage numérique Ampères Kilowatts Volts* 2. i 8 i 0.5 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Vers la puissance totale de sortie Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus.
  • Página 45 Utiliser l’affichage numérique Ces options sont uniquement disponibles lorsqu’un capteur tel que ENVIROSENSE de Tripp Lite est attaché (vendu séparément). Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus.
  • Página 46 Utiliser l’affichage numérique Intensité du voyant DEL et schéma de couleurs (catégorie de configuration) Maintenir le bouton Mode enfoncé pendant 3 secondes pour parcourir chaque option. Le nombre dans l’affichage à 2 chiffres est défini de la façon suivante : 1=25 %; 2=50 %; 3=75 %; 4=100 % Options du code de couleur du voyant DEL de sortie (catégorie de configuration) Maintenir le bouton Mode pendant 3 secondes pour passer d’une option à...
  • Página 47 Utiliser l’affichage numérique DÉFINITIONS DU VOYANT DEL DE SORTIE : Configuration du Couleur du États de la Description voyant DEL voyant DEL sortie Off (arrêt) Off (arrêt) Le courant de sortie est absent. Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie Vert On (marche) est présent.
  • Página 48 Utiliser l’affichage numérique Rotation de l’affichage À tout moment, le fait d’appuyer sur les deux flèches de défilement de façon 0 3.0 simultanée et de les maintenir pendant 3 secondes permet la rotation des affichages à 2 et 3 chiffres. Caractéristiques Sorties : Lors du fonctionnement normal, les sorites distribuent une alimentation CA à...
  • Página 49 Caractéristiques Accessoire de montage du PDUMVROTATEBRKT : Utiliser ces supports en forme de V pour monter la PDU avec ses sorties faisant face à l’arrière du bâti. Manchons de fiche C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à la fiche en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à...
  • Página 50 Configuration et fonctionnement Surveillance et contrôle à distance La PDU fournit une surveillance à distance une commande de sortie et beaucoup plus via un navigateur Web, telnet et des systèmes de gestion de réseau basés sur SNMP . Pour plus d’information au sujet de la configuration et du fonctionnement de la PDU via l’interface de du navigateur Web PowerAlert, se reporter au guide...
  • Página 51 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à...
  • Página 52 Руководство пользователя 3-фазные управляемые блоки распределения питания высотой 0U (Параметры по фазам и группам розеток) Mоделей на 208 В PDU3VS6L2120 • PDU3VS6L2130 • PDU3VS6H50 (Серийный номер: AG-00BC) (Серийный номер: AG-00BA) (Серийный номер: AG-00BA) Mоделей на 400 В PDU3XVS6G20 (Серийный номер: AG-00BD) Важные...
  • Página 53 Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает...
  • Página 54 Установка Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации...
  • Página 55 разъем и разъема) напряжений напряжений тока шнура Розетки Всего 30 шт.; 3 групп по 2 шт. PDU3VS6L2120 L21-20P 1.8M типа C19 и 8 шт. типа C13 Всего 30 шт.; 3 групп по 2 шт. PDU3VS6L2130 L21-30P 200-240 B 200-240 B типа...
  • Página 56 Установка Подключите входной разъем к Только в целях совместимому источнику питания установки переменного тока на вашем объекте. Подключите входные разъемы вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Свечение находящегося рядом с каждой розеткой светодиодного индикатора указывает на ее готовность к распределению электропитания...
  • Página 57 Цифровой дисплей 3-разрядный дисплей: отображает измеренные и расчетные значения, такие как ток в амперах, мощность в киловаттах, напряжение в вольтах, дисбаланс мощности в процентах, температура и относительная влажность. Кнопки со стрелками: эти кнопки используются для переключения между следующими опциями: Outlet (Розетка), Input (Вход), Bank (Группа), Power (Питание), Load Balance (Баланс нагрузок), Sensor (Датчик) и...
  • Página 58 Цифровой дисплей Описания откликов на нажатие кнопок: Конфигурация Переключатель Действие Функция управления Нажатие с Последовательный переход к следующей выше удержанием 1/2 с опции меню. Кнопка “вверх” Нажатие с Переход к следующей выше измерительной удержанием 3 с категории. Нажатие с Последовательный переход к следующей ниже удержанием...
  • Página 59 Порядок использования цифрового дисплея Прокрутка входных фаз и опций (измерительная категория) Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между измерительными категориями.
  • Página 60 Порядок использования цифрового дисплея Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже. Определение...
  • Página 61 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Порядок использования цифрового дисплея Амперы Киловатты Вольты* 2. i 8 i 0.5 2 0 8 2. i 8 i 0.5 2 0 8 К суммарной выходной мощности Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима...
  • Página 62 Порядок использования цифрового дисплея Эти опции доступны только в случае подключения датчика типа Tripp Lite ENVIROSENSE (продается отдельно).Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между...
  • Página 63 Порядок использования цифрового дисплея Яркость и цветовая маркировка светодиодных индикаторов (конфигурационная категория) Для прокрутки каждой опции удерживайте кнопку выбора режима (MODE) нажатой в течение 3 секунд. Цифра, отображаемая на 2-разрядном дисплее, означает следующее: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Опции цветовой маркировки светодиодных индикаторов розеток (конфигурационная...
  • Página 64 Порядок использования цифрового дисплея ПОКАЗАНИЯ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ РОЗЕТОК: Конфигурация Статус светодиодных Цвет индикатора Описание розетки индикаторов Отсутствует питание розетки Отключен Отключен Автоматический выключатель в положении “вкл.” – розетка Зеленый Включен запитана Ток через группы питание превысил 80% от номинального Желтый Включен...
  • Página 65 Порядок использования цифрового дисплея Поворот изображения на дисплее В любой момент времени при одновременном нажатии кнопок со 0 3.0 стрелками и их удержании в течение 3 секунд производится поворот изображений на 2- разрядном и 3-разрядном дисплеях. Возможности Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют...
  • Página 66 Возможности Монтажные кронштейны: используйте эти кронштейны для монтажа PDU. Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводом-изготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов. Примечание. Для монтажа в шкафы различного типа в комплекте поставляются четыре дополнительные монтажные защелки. Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти...
  • Página 67 Возможности Ethernet-порт: используйте этот разъем типа RJ-45 для подключения PDU к сети с помощью стандартного соединительного кабеля типа Ethernet. СИД Link (Связь) и СИД Status (Статус) используются для обозначения нескольких рабочих режимов, как показано в приведенной ниже таблице. Этот порт не поддерживает подключения по технологии PoE (питание...
  • Página 68 Гарантийные обязательства Условия 2-летней ограниченной гарантии Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение...

Este manual también es adecuado para:

Pdu3vs6l2130Pdu3vs6h50Pdu3xvs6g20Ag-00bcAg-00baAg-00bd