Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3-Phase Switched 0U Power
PDU3VSR6L2120
(Series Number: AG-00BC) (Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA)
Important Safety Instructions 2
Installation
Digital Display
Using the Digital Display
Features
Configuration and Operation 17
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-04-275-9332F8.indb 1
Owner's Manual
Distribution Units
(Phase, Bank and Outlet Measurements)
208V MODELS
PDU3VSR6L2130
PDU3VSR6L1530
(Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA)
400V MODELS
PDU3XVSR6G20
(Series Number: AG-00BD)
15
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved.
PDU3VSR6H50
PDU3VSR6G30
Service
3
Warranty and Warranty
Registration
6
Español
8
Français
Русский
1
17
18
19
37
55
4/30/2014 4:29:16 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite PDU3VSR6L2120

  • Página 1 Owner’s Manual 3-Phase Switched 0U Power Distribution Units (Phase, Bank and Outlet Measurements) 208V MODELS PDU3VSR6L2120 • PDU3VSR6L2130 • PDU3VSR6H50 (Series Number: AG-00BC) (Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA) PDU3VSR6L1530 • PDU3VSR6G30 (Series Number: AG-00BA) (Series Number: AG-00BA) 400V MODELS...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. • The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
  • Página 3: Mounting The Pdu

    Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary.
  • Página 4: Connecting The Pdu

    Output by Input Cord Voltage Voltage Cord Model Name Input Plug and Plug) Range Range Breakers Length Outlets 200- 200- PDU3VSR6L2120 L21-20P 240V 240V 3 x Double 200- 200- PDU3VSR6L1530 L15-30P Pole, 20A 240V 240V Branch-Rated 3 x Double 200-...
  • Página 5: Networking The Pdu

    Installation Connect the input plug to your facility’s For Installation compatible AC power source. Purposes Only Connect your equipment’s input plugs to the appropriate outlets on the PDU. The LED near each outlet illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power.
  • Página 6: Digital Display

    Digital Display 3-Digit Display: Shows measured or calculated values such as Amperage, Kilowatts, Voltage, Power Unbalance Percentage, Temperature and Humidity. Arrow Buttons: Scroll through indicated Outlet, Input, Bank, Power, Load Balance, Sensor and Display Brightness options using these buttons. A long press of the up or down arrow buttons allows the user to skip to the next sequential measurement category.
  • Página 7 Digital Display Button Response Definitions: Configuration Switch Action Control Function Sequentially moves up one selection in Depress ½ sec the menu. Up Pushbutton Advances up to the next measurement Depress 3 sec category. Sequentially moves down one selection in Depress ½ sec the menu.
  • Página 8: Using The Digital Display

    Using the Digital Display Scrolling Through Input Phases and Options (Measurement Category) Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories. The scrolling pattern of the display is outlined below.
  • Página 9 Using the Digital Display Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories. The scrolling pattern of the display is outlined below. Unbalanced Load Detect (Measurement Category) Phase Imbalance % Scrolling Through Load Banks and Options...
  • Página 10 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Using the Digital Display Amps Kilowatts Volts* i 0.5 2. i 8 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 To Total Output Power Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus.
  • Página 11 Using the Digital Display *Note: For 208V models, voltages displayed are phase-to-phase voltages (i.e., 01 display will indicate L1-L2 voltage). For 400V models, voltages displayed are phase-to-neutral voltages (i.e., 01 display will indicate L1-N voltage). Scrolling Through Outlets and Options (Measurement Category) Scroll through all available outlets using Mode button.
  • Página 12 Using the Digital Display These options are only available when a sensor such as Tripp Lite’s ENVIROSENSE is attached (sold separately). Press Mode button to toggle between options and data within a menu. A momentary press of the arrow buttons switches between menus. A long press skips between measurement categories.
  • Página 13 Using the Digital Display LED Brightness and Color Scheme (Configuration Category) Hold the Mode button for 3 seconds to scroll through each option. The number in the 2-digit display is defined as: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Outlet Indicator LED Color Code Options (Configuration Category) Hold the Mode button for 3 seconds to switch between options.
  • Página 14: Display Options

    Using the Digital Display OUTLET INDICATOR LED DEFINITIONS: LED Configuration LED Color Outlet Status Description Outlet power is absent Green Circuit breaker is on – Outlet power is present Outlet’s current has exceeded 80% of the outlet Yellow Standard current rating – Outlet power is present Outlet’s voltage is below the Low Voltage threshold –...
  • Página 15 Using the Digital Display Rotating the Display At any point, pressing both of the arrow buttons simultaneously and holding 0 3.0 for 3 seconds rotates the 2-digit and 3-digit displays. Features Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. Outlet Status LED: Once the unit is powered on, each outlet individually ramps up and each Outlet Status LED will illuminate when the associated outlet is ready to distribute live AC power.
  • Página 16 Features PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped brackets to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack. C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug making sure that the pull tabs remain outside the plug and that the fit is secure.
  • Página 17: Configuration And Operation

    Configuration and Operation Remote Monitoring and Control The PDU provides remote monitoring outlet control and more via Web browser, telnet and SNMP-based Network Management Systems. For more information about configuration and operation of the PDU via the PowerAlert Web browser interface, refer to the SNMPWEBCARD User’s Guide, which can be found by going to www.tripplite.com/support and typing “SNMPWEBCARD”...
  • Página 18: Warranty And Warranty Registration

    Warranty and Warranty Registration 2- YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 19: Unidades De Distribución De Energía Trifásicas Controlables De 0U

    Manual del propietario Unidades de Distribución de Energía Trifásicas Controlables de 0U (Mediciones de Fase, Banco y Tomacorriente) MODELOS DE 208V PDU3VSR6L2120 • PDU3VSR6L2130 • PDU3VSR6H50 (Número de Serie: AG-00BC) (Número de Serie: AG-00BA) (Número de Serie: AG-00BA) PDU3VSR6L1530 •...
  • Página 20: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. •...
  • Página 21: Instalación Del Pdu

    Instalación Instalación del PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos antes de la instalación. El PDU y accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
  • Página 22: Conexión Del Pdu

    Voltaje Nombre del y Clavija de Longitud Modelo Clavija de Entrada Entrada) Entrada Salida Breakers del Cable Tomacorrientes 200- 200- PDU3VSR6L2120 L21-20P 240V 240V 3 x Double 200- 200- PDU3VSR6L1530 L15-30P Pole, 20A 240V 240V Branch-Rated 3 x Double 200-...
  • Página 23: Conectando El Pdu En Red

    Instalación Conecte la clavija de entrada a la Sólo para Fines fuente de alimentación de CA de su de Instalación instalación. Conecte las clavijas de entrada de sus equipos a los tomacorrientes apropiados en el PDU. El LED próximo a cada tomacorriente se ilumina cuando el tomacorriente está...
  • Página 24: Pantalla Digital

    Pantalla Digital Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores medidos o calculados como Amperaje, Kilowatts, Voltaje, Porcentaje de Desbalanceo de Potencia, Temperatura y Humedad. Botones de Flecha: Usando estos botones, se desplaza a través de las opciones indicadas de Salida, Entrada, Banco, Potencia, Balance de Carga, Sensor Brillo de Pantalla. Una presión prolongada de los botones de flecha arriba o abajo permite al usuario saltar a la siguiente categoría de medición secuencial.
  • Página 25: Ubicación Del Receptáculo Del Banco De Carga

    Pantalla Digital Definiciones de Respuesta de Botón: Configuración Interruptor Acción Función de Control Oprimir ½ Mueve secuencialmente hacia arriba una segundo selección en el menú. Botón de Presión Hacia Arriba Oprimir 3 Avanza hacia arriba a la siguiente categoría de segundos medición.
  • Página 26: Usando La Pantalla Digital

    Usando la Pantalla Digital Desplazándose a Través de Fases y Opciones de Entrada (Categoría de Medición) Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones.
  • Página 27 Usando la Pantalla Digital Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús. Una presión prolongada salta entre categorías de mediciones. El patrón de desplazamiento en la pantalla se detalla a continuación.
  • Página 28 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Usando la Pantalla Digital Amperes Kilowatts Volts* i 0.5 2. i 8 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Para Potencia Total de Salida Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús.
  • Página 29 Usando la Pantalla Digital * Nota: Para modelos de 208V, los voltajes mostrados son voltajes entre fases (v.g., la pantalla de 01 indicará voltaje entre L1-L2). Para modelos de 400V, los voltajes mostrados son voltajes entre fase y neutral (v.g., la pantalla de 01 indicará...
  • Página 30 Usando la Pantalla Digital Estas opciones están disponibles solamente cuando está acoplado un sensor como ENVIROSENSE de Tripp Lite (Vendido por separado). Oprima el botón de modo (Mode) para cambiar entre opciones y datos dentro de un menú. Una presión momentánea de los botones de flecha cambia entre menús.
  • Página 31 Usando la Pantalla Digital Esquema de Brillo y Color del LED (Categoría de Configuración) Sostenga por 3 segundos el botón de modo (Mode) para desplazarse a través de cada opción. El número en la pantalla de 2 dígitos está definido como: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Opciones de Código de Color de Led Indicador de Tomacorriente (Categoría de Configuración) Sostenga el botón de modo (Mode) por 3 segundos para...
  • Página 32: Opciones De Pantalla

    Usando la Pantalla Digital DEFINICIONES DE LED INDICATOR DE TOMACORRIENTE: Configuración de Estado de Color de LED Descripción Salida Apagado Apagado La energía salida está ausente El breaker está encendido – La energía de salida está Verde Encendido presente La corriente del tomacorriente ha excedido 80% de la Amarillo Encendido especificación de corriente del tomacorriente –...
  • Página 33: Características

    Usando la Pantalla Digital Girado de la Pantalla En cualquier punto, oprimir y sostener por 3 0 3.0 segundos simultáneamente ambos botones de flecha gira las pantallas de 2 dígitos y 3 dígitos. Características Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía de CA al equipo conectado.
  • Página 34 Características Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes con perfil en V para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo a la parte posterior del rack. Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura.
  • Página 35: Configuración Y Operación

    Configuración y Operación Monitoreo y Control Remoto El PDU proporciona monitoreo remoto control de tomacorrientes y más mediante un navegador de red, telnet y Sistemas de Administración de Red basados en SNMP . Para más información sobre la configuración y operación del PDU mediante la interfaz de navegador de red PowerAlert, refiérase a la Guía del Usuario de SNMPWEBCARD, la cual se puede encontrar en www.tripplite.com/support...
  • Página 36: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes.
  • Página 37 Manuel de l’utilisateur Unités de distribution de l’énergie 0U commutables triphasées (Mesures de phases, de bancs et de sorties) MODÈLES DE 208V PDU3VSR6L2120 • PDU3VSR6L2130 • PDU3VSR6H50 (Número de Série : AG-00BC) (Número de Série : AG-00BA) (Número de Série : AG-00BA) PDU3VSR6L1530 •...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui devraient être respectés pendant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait affecter la garantie du produit. •...
  • Página 39 Installation Montage de l’unité de distribution d’énergie (PDU) Remarque : Les illustrations peuvent différer quelque peu de votre modèle d’unité de distribution d’énergie (PDU). Quelle que soit la configuration, l’utilisateur doit déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant de procéder au montage. L ’unité de distribution d’énergie (PDU) et le matériel inclus sont conçus pour les bâtis et les boîtiers pour bâti communs et peut ne pas être appropriée pour toutes les applications.
  • Página 40: Branchement De La Pdu

    Longueur Nom du modèle Fiche d’entrée d’entrée) d'entrée sortie Disjoncteurs du cordon Sorties 200- 200- PDU3VSR6L2120 L21-20P 240V 240V 3 x Double 200- 200- PDU3VSR6L1530 L15-30P Pole, 20A 240V 240V Branch-Rated 3 x Double...
  • Página 41: Fonctionnement En Réseau De La Pdu

    Installation Brancher la fiche d’entrée dans la À des fins source d’alimentation CA compatible de d’installation l’installation. uniquement Brancher les fiches d’entrée de l’équipement dans les sorties appropriées sur la PDU. Le voyant DEL près de chaque sortie s’allume lorsque la sortie est prête à...
  • Página 42: Affichage Numérique

    Affichage numérique Affichage à 3 chiffres : Affiche les valeurs mesurées telles que l’intensité de courant, kilowatt, tension, pourcentage de déséquilibre de puissance, température et humidité. Flèches de défilement : Parcourir les options indiquées Outlet (sortie), Input (entrée), Bank (rangée), Power (alimentation), Load Balance (équilibre de la charge), Sensor (capteur) et Display Brightness (affichage de la luminosité) au moyen de ces flèches.
  • Página 43: Références De Affichage

    Affichage numérique Définitions des réponses des boutons : Configuration Commutateur Action Fonction de commande Dans l’ordre, se déplace d’une sélection vers le Appuyer ½ sec. haut dans le menu Bouton-poussoir vers le haut Se déplace vers le haut vers la catégorie de Appuyer 3 sec.
  • Página 44: Utiliser L'affichage Numérique

    Utiliser l’affichage numérique Parcourir les phases d’entrée et les options (catégorie de mesures) Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus. Une longue pression permet de sauter entre les catégories de mesures.
  • Página 45 Utiliser l’affichage numérique Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus. Une longue pression permet de sauter entre les catégories de mesures. Le type de défilement de l’affichage est décrit ci-dessous.
  • Página 46 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Utiliser l’affichage numérique Ampères Kilowatts Volts* i 0.5 2. i 8 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Vers la puissance totale de sortie Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus.
  • Página 47 Utiliser l’affichage numérique * Remarque : Pour les modèles de 208V, les tensions affichées sont des tensions phase-à-phase (c.-à-d. l’affichage 01 indique le tension L1-L2). Pour les modèles de 400V, les tensions affichées sont des tensions phase-à-neutre (c.-à-d. l’affichage 01 indique le tension L1-N). Faire défiler les sorties et les options (catégorie des mesures) Faire défiler toutes les sorties disponibles en utilisant le bouton Mode.
  • Página 48 Utiliser l’affichage numérique Ces options sont uniquement disponibles lorsqu’un capteur tel que ENVIROSENSE de Tripp Lite est attaché (vendu séparément). Appuyer sur le bouton Mode pour basculer entre les options et les données sur un menu. Une brève pression des flèches de défilement permet de permuter entre les menus.
  • Página 49 Utiliser l’affichage numérique Intensité du voyant DEL et schéma de couleurs (catégorie de configuration) Maintenir le bouton Mode enfoncé pendant 3 secondes pour parcourir chaque option. Le nombre dans l’affichage à 2 chiffres est défini de la façon suivante : 1=25 %; 2=50 %; 3=75 %;...
  • Página 50: Options D'affichage

    Utiliser l’affichage numérique DÉFINITIONS DU VOYANT DEL DE SORTIE : Configuration du Couleur du États de la Description voyant DEL voyant DEL sortie Off (arrêt) Off (arrêt) Le courant de sortie est absent Le disjoncteur est sous tension – Le courant de sortie est Vert On (marche) présent...
  • Página 51 Utiliser l’affichage numérique Rotation de l’affichage À tout moment, le fait d’appuyer sur les 0 3.0 deux flèches de défilement de façon simultanée et de les maintenir pendant 3 secondes permet la rotation des affichages à 2 et 3 chiffres. Caractéristiques Sorties : Lors du fonctionnement normal, les sorites distribuent une alimentation CA à...
  • Página 52 Caractéristiques Accessoire de montage du PDUMVROTATEBRKT : Utiliser ces supports en forme de V pour monter la PDU avec ses sorties faisant face à l’arrière du bâti. Manchons de fiche C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique C14 inclus pour retenir les fiches aux prises de courant. Fixer le manchon à...
  • Página 53: Configuration Et Fonctionnement

    Configuration et fonctionnement Surveillance et contrôle à distance La PDU fournit une surveillance à distance une commande de sortie et beaucoup plus via un navigateur Web, telnet et des systèmes de gestion de réseau basés sur SNMP . Pour plus d’information au sujet de la configuration et du fonctionnement de la PDU via l’interface de du navigateur Web PowerAlert, se reporter au guide d’utilisateur...
  • Página 54 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à...
  • Página 55: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя 3-фазные управляемые блоки распределения питания высотой 0U (с измерением параметров по фазам, группам потребителей и отдельным розеткам) Mоделей на 208 В PDU3VSR6L2120 • PDU3VSR6L2130 • PDU3VSR6H50 (Серийный номер: AG-00BC) (Серийный номер: AG-00BA) (Серийный номер: AG-00BA) PDU3VSR6L1530 • PDU3VSR6G30 (Серийный...
  • Página 56: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает...
  • Página 57: Монтаж Pdu

    Установка Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов шкафов и могут не подходить для всех целей применения.
  • Página 58: Подключение Pdu

    Входной входного шнура входных выходных Прерыватели Длина модели разъем и разъема) напряжений напряжений тока шнура Розетки PDU3VSR6L2120 L21-20P 200-240 B 200-240 B PDU3VSR6L1530 L15-30P 200-240 B 200-240 B двухполюсных, 20A, групповые Всего 30 шт.; PDU3VSR6L2130 L21-30P 200-240 B 200-240 B двухполюсных,...
  • Página 59 Установка Подключите входной разъем к Только в целях совместимому источнику питания установки переменного тока на вашем объекте. Подключите входные разъемы вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Свечение находящегося рядом с каждой розеткой светодиодного индикатора указывает на ее готовность к распределению электропитания...
  • Página 60: Цифровой Дисплей

    Цифровой дисплей 3-разрядный дисплей: отображает измеренные и расчетные значения, такие как ток в амперах, мощность в киловаттах, напряжение в вольтах, дисбаланс мощности в процентах, температура и относительная влажность. Кнопки со стрелками: эти кнопки используются для переключения между следующими опциями: Outlet (Розетка), Input (Вход), Bank (Группа), Power (Питание), Load Balance (Баланс нагрузок), Sensor (Датчик) и...
  • Página 61: Сообщения На Дисплее

    Цифровой дисплей Описания откликов на нажатие кнопок: Конфигурация Переключатель Действие Функция управления Нажатие с Последовательный переход к удержанием 1/2 с следующей выше опции меню. Кнопка “вверх” Нажатие с Переход к следующей выше удержанием 3 с измерительной категории. Нажатие с Последовательный переход к удержанием...
  • Página 62 Порядок использования цифрового дисплея Прокрутка входных фаз и опций (измерительная категория) Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между измерительными категориями.
  • Página 63 Порядок использования цифрового дисплея Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между измерительными категориями. Порядок прокрутки дисплея приведен ниже. Определение...
  • Página 64 i 0.5 2. i 8 2 0 8 Порядок использования цифрового дисплея Амперы Киловатты Вольты* i 0.5 2. i 8 2 0 8 i 0.5 2. i 8 2 0 8 К суммарной выходной мощности Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима...
  • Página 65 Порядок использования цифрового дисплея * Примечание. Для моделей на 208 В, отображаемые значения напряжений представляют собой межфазные напряжения (т.е. отображаемое значение 01 будет соответствовать напряжению L1-L2). Для моделей на 400 В, отображаемые значения напряжений представляют собой межфазные и нейтраль напряжения (т.е. отображаемое...
  • Página 66 Порядок использования цифрового дисплея Эти опции доступны только в случае подключения датчика типа Tripp Lite ENVIROSENSE (продается отдельно).Для переключения между опциями и данными внутри какого-либо меню нажмите кнопку выбора режима (MODE). При кратковременном нажатии кнопок со стрелками производится переключение между меню. При длительном нажатии производится переключение между...
  • Página 67 Порядок использования цифрового дисплея Яркость и цветовая маркировка светодиодных индикаторов (конфигурационная категория) Для прокрутки каждой опции удерживайте кнопку выбора режима (MODE) нажатой в течение 3 секунд. Цифра, отображаемая на 2-разрядном дисплее, означает следующее: 1=25%; 2=50%; 3=75%; 4=100% Опции цветовой маркировки светодиодных индикаторов розеток (конфигурационная...
  • Página 68 Порядок использования цифрового дисплея ПОКАЗАНИЯ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ РОЗЕТОК: Конфигурация Цвет Статус светодиодных Описание индикатора розетки индикаторов Отключен Отключен Отсутствует группе розеток Автоматический выключатель в положении “вкл.” – pозетка Зеленый Включен группы питание Ток через розетку превысил 80% от номинального значения – Желтый...
  • Página 69 Порядок использования цифрового дисплея Поворот изображения на дисплее В любой момент времени при одновременном 0 3.0 нажатии кнопок со стрелками и их удержании в течение 3 секунд производится поворот изображений на 2- разрядном и 3-разрядном дисплеях. Возможности Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют...
  • Página 70 Возможности Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти V-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне шкафа. Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите...
  • Página 71: Техническое Обслуживание

    Порядок настройки конфигурации и работы Дистанционный контроль и управление PDU обеспечивает дистанционный контроль , управление розетками и другие возможности через веб-браузер, протокол telnet и системы управления сетью по протоколу SNMP. Дополнительные сведения о конфигурации и режимах работы PDU через браузерный интерфейс PowerAlert которое...
  • Página 72: Гарантийные Обязательства

    Гарантийные обязательства Условия 2-летней ограниченной гарантии Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение...

Este manual también es adecuado para:

Pdu3vsr6l2130Pdu3vsr6h50Pdu3vsr6l1530Pdu3vsr6g30Pdu3xvsr6g20

Tabla de contenido