Descargar Imprimir esta página
Tripp-Lite PDU3EVN1G60B Manual Del Propietário

Tripp-Lite PDU3EVN1G60B Manual Del Propietário

Unidades de distribución de energía trifásicas, monitoreables y controlables de 0u

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Owner's Manual
3-Phase Monitored
& Switched 0U Power
Distribution Units
(Phase, Bank, Outlet Measurements*)
200 – 240V
MONITORED MODELS
PDU3EVN1G60B
PDU3EVN1H50B
PDU3EVN1L1530B
PDU3EVN1L2130B
*Varies by product.
Español 41 • Français 81 • Русский 121 • Deutsch 161
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved.
SERIES NO.
SWITCHED MODELS
AG-05F3
PDU3EVSR1L1530D
AG-05F3
PDU3EVSR1L2130D
AG-05F3
PDU3EVSR1H50D
AG-05F3
PDU3EVSR1G60
PDU3EVSR1H50
PDU3EVSR1L1530
PDU3EVSR1L2130
®
1
200 – 240V
SERIES NO.
AG-05A1
AG-05A1
AG-05A1
AG-05F2
AG-05F2
AG-05F2
AG-05F2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite PDU3EVN1G60B

  • Página 1 Owner’s Manual 3-Phase Monitored & Switched 0U Power Distribution Units (Phase, Bank, Outlet Measurements*) 200 – 240V 200 – 240V MONITORED MODELS SERIES NO. SWITCHED MODELS SERIES NO. PDU3EVN1G60B AG-05F3 PDU3EVSR1L1530D AG-05A1 PDU3EVN1H50B AG-05F3 PDU3EVSR1L2130D AG-05A1 PDU3EVN1L1530B AG-05F3 PDU3EVSR1H50D AG-05A1...
  • Página 2 Table of Contents Important Safety Features Instructions Network Interface Installation PowerAlert Device Manager Connection Mounting the PDU and Login Connecting the PDU Networking the PDU QR Codes for Mobile LCD Screen Device Access Screensaver How to Use the Serial 32 Active Events Cable to Log In to the Event History...
  • Página 3 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these instructions and warnings may affect the product warranty. • The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
  • Página 4 Important Safety Instructions • Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that eliminate the connection to ground. • The plug on cord-connected models serves as the disconnect device. Be sure to provide an easily accessible local disconnect device on any models that are permanently installed without a plug.
  • Página 5 Installation Mounting the PDU Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting configurations may vary.
  • Página 6 Installation To install the PDU with its outlets facing the rear of the rack, use the included PDUMVROTATEBRKT accessory. First, attach the mounting button to the V-shaped bracket using the included screw and washer. Then, use the button-mount slot to attach the bracket to the PDU and the mounting button to attach the PDU to the rack.
  • Página 7 (Limited by Input Input Output Output Cord Monitored Models Plug (240V) Cord and Plug) Voltage(s) Voltage(s) Breakers Length Outlets PDU3EVN1G60B IEC 309 14.5kW 200-240V 200-240V 3 Double- 10 ft. 42 C13 Pole 20A (3 m) 6 C19 (3P+E) PDU3EVN1H50B Hubbell 14.5kW...
  • Página 8 Installation Corded Models - Connect Plug type may vary by model. the input plug to your facility’s compatible AC power source and input connection. Connect your equipment’s input plugs to the appropriate outlets on the PDU. The LED near each outlet illuminates when the outlet is ready to distribute live AC power.
  • Página 9 LCD Screen The front panel LCD is installed on a removable PDU intelligence module. The LCD is enabled to monitor the PDU electrical measurements and also perform configuration. The intelligence module is hot-swappable and can be rotated by removing the two screws holding it in place. The LCD screen can also be rotated for proper viewing when the PDU is configured for top cord entry.
  • Página 10 LCD Screen Screensaver At power up, the screensaver cycles through a set of six screens automatically. The screen saver also activates automatically when no LCD control buttons are pressed for 30 seconds. 1.0 – Start-Up 1.2 – Energy Screen 1.1 – PF Screen Screen PDU Total PDU Total...
  • Página 11 LCD Screen Active Events Active Events is the first item listed in the Main Menu and color coded by the event’s severity. This set of screens summarizes all Active Event Notifications for viewing and further action by the operator(s). Any time there is an Active Event Notification, the yellow symbol will appear in the upper right corner of all LCD screens.
  • Página 12 LCD Screen Meter The Meter top-level menu option contains multiple submenus that offer detailed analysis of PDU input and output electrical measurement values per phase, per bank and per outlet, plus additional information on energy consumption, peak power demand, data summaries and temperature, as well as humidity measurements from optional E2 sensor accessories.
  • Página 13 LCD Screen Meter g PDU Total PDU Total is the first item in the Meter menu. It reports total PDU electrical measurement information for Watts (W), Volt-Amps (VA), Volt Amp Reactive (VAR), Power Factor (PF), Amps (A), Volts (V), Frequency (Hz), Load Percentage (Load), Input current per phase (L1/L2/L3), Input loading per phase, Kilowatt hour Consumption (kWh) and Peak power levels.
  • Página 14 LCD Screen Meter g Phase Phase is the second item in the Meter menu. It contains 3 subheads that cover load-levels and other power metrics for each of the phase combinations used to derive output power (L1-L2, L2-L3, L3-L1). Screen sets for each of these phase combinations provide data for Watts (W), Volt- Amps (VA), Volt Amp Reactive (VAR), Power Factor (PF), Amps (A), Volts (V), Frequency (Hz), Load Percentage (Load), Kilowatt hour Consumption (kWh)
  • Página 15 LCD Screen Meter g Banks Banks is the third item in the Meter menu. It contains 3 subheads (select models have 6 subheads) that cover load-bank-levels and other power metrics for each of the 3 designated outlet load banks (Bank 1, Bank 2, Bank 3;...
  • Página 16 LCD Screen Meter g Outlets Outlets is the fourth item in the Meter menu. It contains a list of outlets and enables to view the electrical measurement of each, as well as other power metrics for each PDU output receptacle. Screen sets for each of the available load bank selections provide data for Watts (W), Volt-Amps (VA), Volt Amp Reactive (VAR), Power Factor (PF), Amps (A), Volts (V), Frequency (Hz), Kilowatt hour Consumption (kWh), Peak power levels and Crest Factor.
  • Página 17 LCD Screen Meter g Sensors (Optional) Sensor is the fifth item in the Meter menu. It contains information received from any PDU attached E2 condition sensors. The LCD screen will display all reported information supported by the sensor. The sensor in the example reports Temperature and Humidity data.
  • Página 18 LCD Screen Control (Switched PDUs Only) The Control menu enables PDU outlets/receptacles off/on control of each PDU output receptacle via the LCD screen. The receptacles are grouped into banks. Note: This LCD option is available on Switched PDU models only. This operation requires to enter a password for security.
  • Página 19 LCD Screen Settings The Settings top-level menu option contains multiple submenus that allow configuration of the various settings, such as control of LCD display colors, IPv4 settings, Language, THD Configuration, Iso Breaker and Factory Configuration information. Note: The settings screen is password protected. The default password is 0 0 0 0 and can be changed by the user (refer to Settings -->...
  • Página 20 LCD Screen Settings g IPv4 IPv4 is the 2nd item in the Settings submenu. It contains controls that allow users to set the Network Configuration, such as DHCP / Static configuration options. Note: The device is set to DHCP mode by default. When set to static IP , it enables to set the IP , Subnet, and Gateway screens.
  • Página 21 LCD Screen Settings g Language Language is the 3rd item in the Settings submenu. It contains controls that allow the PDU LCD screen to display in English, Spanish, French or Russian. 14.1 – Use Arrow Keys 14.0 – to Select a Back to Language Language...
  • Página 22 LCD Screen Settings g Iso Breaker The Iso Breaker detects a bank overcurrent condition and takes quick action to turn off selective outlets before the bank breaker trips, thus preventing the bank circuit-breaker taking down all the outlets in the bank. Iso Breaker is the 5th item in the Settings submenu.
  • Página 23 LCD Screen Settings g Set Password Set Password is the 7th item in the Settings submenu. In Set Password, use up/down arrow to change the digit, then press enter to go to the next digit. Press OK to accept. 18.1 – Use Up/ Down Arrows 18.0 –...
  • Página 24 LCD Screen PDU Information PDU Information lists PDU Model Name, Part Number, Serial Number, Firmware Version, MAC/IPv4/IPv6 Address and Mobile Access information. 20.1 – Up Arrow Will Take You to 20.0 – PDU Info Main Menu 20.2 20.3 Main Menu PDU Info PDU Info PDU Info...
  • Página 25 Features Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to connected equipment. Power Status LED (Switched Models Only): Green LEDs illuminate to indicate power is present on each outlet. Flashing LED means the pseudo-breaker is activated. Circuit Breaker (Select Models): There are 3 Load Banks, each protected by a circuit breaker.
  • Página 26 Features Serial Cable (3.5 mm to DB9): Use this cable to connect the SNMP card to the computer’s serial port for console usage. Refer to How to Use the 3.5mm to DB9 Serial Cable to Log In to the SNMP card for connection details.
  • Página 27 Features Network Interface USB Ports: The two USB-A ports connect to one of four different Tripp Lite EnviroSense2 (E2) environmental sensors* for remote temperature or FUTURE USE temperature/humidity monitoring (up to three E2 sensors can be STATUS daisy-chained). The Micro-B USB port is used for initial network interface configuration and direct...
  • Página 28 Features SNMP Reset Button: The reset button is recessed. Use a paper clip or other suitable object to press the reset button for 1 second to reboot the PDU’s network interface. Rebooting the SNMP Card Module will not erase network settings or interrupt AC power. Press and hold the reset button for 30 seconds to restore the SNMP Card Module to its factory default settings.
  • Página 29 PowerAlert Device Manager Connection and Login The following steps describe how to connect the PDU via the PowerAlert Device Manager (PADM): Identify the PDU IP address. On the SNMP Webcard Module LCD screen, go to “PDU Info”. Scroll using the down button to the assigned IPv4 Address.
  • Página 30 PowerAlert Device Manager Connection and Login Log in using the default password. When the login page is displayed, enter the default User and Password (user: localadmin / password: localadmin), then click on the Login button. Change the password. Upon first login, a password change is required. Enter the original password localadmin, then enter the new password and confirm.
  • Página 31 PowerAlert Device Manager Connection and Login Login with the modified password and access the dashboard. On the login screen, enter localadmin as the user and the modified password to log in. QR Codes for Mobile Device Access You may access the “Mobile Access” and “Mobile Docs” features by going to the Main Menu.
  • Página 32 How to Use the Serial Cable to Log In to the SNMP Card On the SNMP interface, use the 3.5 mm to DB9 Serial Cable to connect the board to the computer’s serial port. Set Baud-rate to 115200 and open the Serial Console application.
  • Página 33 How to Use the Serial Cable to Log In to the SNMP Card Click Enter. The login prompt will display to Enter User Name. Enter localadmin. Set device password to complete the CLI login.
  • Página 34 Self-Calibrating Latched Relays (Switched PDUs Only) The PDU uses latched relays to control the power supplied to the outlets. When a switch or a relay is used to control a power delivery to a load, attention should be paid to the electric arc phenomena. If the power is higher than a certain level when the relay is turned “off”...
  • Página 35 SNMP Reset (Remote Reset) In the event of a lost connection with a remote unattended PDU, the remote reset function can be utilized to regain connection. This function may help if the Ethernet PHY of the remote unit continues to operate properly. To use this option, a special dedicated utility must be obtained from Tripp Lite support, along with a special data file.
  • Página 36 Troubleshooting Event Log and Descriptions Event Log Message Message Occurs When… Bootload Mode It entered Bootload mode Breaker 1 Open Breaker 1 is open Breaker 2 Open Breaker 2 is open Breaker 3 Open Breaker 3 is open Breaker 4 Open Breaker 4 is open Breaker 5 Open Breaker 5 is open...
  • Página 37 Troubleshooting Error and Fault Messages Message LCD Message Type Occurs When… How to Clear Circuit breaker Error Msg Any circuit Check the breaker and open breaker is open load status. If you are not able to identify the issue, please contact Customer Support.
  • Página 38 Troubleshooting Error and Fault Messages Message LCD Message Type Occurs When… How to Clear NVR status Error Msg Code Checksum Clear the Error or Fault checksum Error for any Message via the LCD mismatch processor interface. You may also clear the message via Ramp/Shed Error Msg Writing to...
  • Página 39 Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1.
  • Página 40 Warranty and Product Registration 2- YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 41 Energía Trifásicas, Monitoreables y Controlables de 0U (Mediciones de Fase, Banco, Tomacorrientes*) MODELOS MONITORE- MODELOS CONTROLA- ABLES DE 200V ~ 240V Nº DE SERIE BLES DE 200V ~ 240V Nº DE SERIE PDU3EVN1G60B AG-05F3 PDU3EVSR1L1530D AG-05A1 PDU3EVN1H50B AG-05F3 PDU3EVSR1L2130D AG-05A1 PDU3EVN1L1530B...
  • Página 42 Índice Instrucciones de Características Seguridad Importantes Interfaz de Red Instalación Conexión e Inicio de Sesión del Administrador Instalación del PDU de Dispositivos Conexión del PDU PowerAlert Device Conexión a Red del PDU Manager Pantalla LCD Códigos QR para Protector de pantalla Acceso a Dispositivos Eventos activos Móviles...
  • Página 43 Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertencias puede afectar la garantía del producto. •...
  • Página 44 Instrucciones de Seguridad Importantes • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los reglamentos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del equipo y ser fácilmente accesibles.
  • Página 45 Instalación Instalación del PDU Nota: Las ilustraciones pueden diferir un poco de su modelo de PDU. Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
  • Página 46 Instalación Para instalar el PDU con sus tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del rack, use el accesorio PDUMVROTATEBRKT incluido. Primero, instale el botón de instalación el soporte con perfil en V usando el tornillo y la arandela incluidos. Entonces, use la ranura de instalación por botón para fijar el soporte al PDU y el botón para fijar el PDU al...
  • Página 47 Nominal(es) Breakers Longitud de 200V ~ 240V Entrada (240V) de limentación) de Entrada de Salida de Salida del Cable Tomacorrientes PDU3EVN1G60B IEC 309 14.5 kW 200V ~ 200V ~ 3 Polos 3.05 m 42 C13 60A (3P 240V 240V Dobles...
  • Página 48 Instalación Modelos con Cable - Conecte El tipo de clavija puede la clavija de entrada a la variar según el fuente de alimentación de CA modelo. compatible de su instalación. Conecte las clavijas de alimentación de sus equipos a los tomacorrientes apropiados en el PDU.
  • Página 49 Pantalla LCD El LCD del panel frontal está instalado en un módulo de inteligencia del PDU removible. El LCD está habilitado para monitorear las mediciones eléctricas del PDU y además ejecutar la configuración. El módulo de inteligencia es Hot-Swap y puede girarse retirando los dos tornillos que lo sujetan en su sitio.
  • Página 50 Pantalla LCD Protector de pantalla Con el encendido, el protector de pantalla alterna automáticamente a través de un grupo de seis pantallas. El protector de pantalla también se activa automáticamente cuando no se presionan los botones de control del LCD por 30 segundos. 1.0 –...
  • Página 51 Pantalla LCD Eventos activos Eventos activos es el primer elemento listado en el Menú Principal y codificado por color según la gravedad del evento. Este grupo de pantallas resume todas las notificaciones de eventos activos para visualización y acción adicional por parte de los operadores. En cualquier momento en que haya una notificación activa de evento, el símbolo amarillo aparecerá...
  • Página 52 Pantalla LCD Medidor La opción del menú del nivel superior del Medidor contiene múltiples sub menús que ofrecen un análisis detallado de los valores de medición eléctrica de entrada y salida del PDU por fase, por banco y por tomacorrientes, además de información adicional sobre el consumo de energía, demanda máxima de energía, resúmenes de datos y temperatura, así...
  • Página 53 Pantalla LCD Medidor g Total del PDU El Total del PDU es el primer elemento en el menú del Medidor. Reporta información de la medición eléctrica total del PDU para Watts (W), Volt- Amperes (VA), Volt Amperes Reactivos (VAR), Factor de Potencia (PF), Amperes (A), Volts (V), Frecuencia (Hz), Porcentaje de Carga (Carga), Corriente de entrada por fase (L1/L2/L3), Carga de entrada por fase, Consumo en kilowatts hora (kWh) y niveles máximos de potencia.
  • Página 54 Pantalla LCD Medidor g Fase Fase es el segundo elemento en el menú del Medidor. Contiene 3 sub cabezales que cubren los niveles de carga y otras métricas de potencia para cada una de las combinaciones de fase usadas para obtener la potencia de salida (L1-L2, L2-L3, L3-L1).
  • Página 55 Pantalla LCD Medidor g Bancos Los bancos son el tercer elemento en el menú del Medidor. Contiene 3 sub cabezas (modelos selectos tienen 6 subcabezas) que cubren los niveles de banco de carga y otras métricas de potencia para cada uno de los 3 bancos de carga de tomacorrientes designados (Banco 1, Banco 2, Banco 3;...
  • Página 56 Pantalla LCD Medidor g Tomacorrientes Los tomacorrientes son el cuarto elemento en el menú del Medidor. Contiene una lista de tomacorrientes y permite ver la medición eléctrica de cada uno, así como otras métricas de energía para cada tomacorriente del PDU.
  • Página 57 Pantalla LCD Medidor g Sensores (Opcional) El Sensor es el quinto elemento en el menú del medidor. Contiene información recibida de cualquier sensor de condición E2 conectado al PDU. La pantalla LCD mostrará toda la información reportada soportada por el sensor. El sensor en el ejemplo reporta datos de Temperatura y Humedad.
  • Página 58 Pantalla LCD Control (Solo PDU Controlables) El menú de Control permite a los tomacorrientes del PDU el control del encendido y apagado de cada tomacorriente del PDU mediante la pantalla LCD. Los tomacorrientes están agrupados en bancos. Nota: Esta opción del LCD está disponible solamente en modelos de PDU controlables.
  • Página 59 Pantalla LCD Parámetros La opción de menú de parámetros de nivel superior contiene múltiples Sub menús que permiten la configuración de las diversas configuraciones, como control de colores de pantalla LCD, parámetros de IPv4, idioma, configuración de THD, Breaker Iso e información de configuración de fábrica.
  • Página 60 Pantalla LCD Configuración g IPv4 IPv4 es el segundo elemento en el submenú de Configuración. Contiene controles que permiten a los usuarios establecer la configuración de red, como opciones de configuración DHCP y Estática. Nota: El dispositivo está configurado en modo DHCP de forma predeterminada. Cuando se configura en IP estático, se habilita para configurar las pantallas de IP , Subnet y Gateway.
  • Página 61 Pantalla LCD Configuración g Idioma El Idioma es el tercer elemento en el submenú de Configuración. Contiene controles que permiten que la pantalla LCD del PDU se muestre en inglés, español, francés o ruso. 14.1 – Use las Teclas de Flecha para Regrese 14.0 –...
  • Página 62 Pantalla LCD Configuración g Breaker Iso El Breaker Iso detecta una condición de sobrecorriente del banco y toma acción rápida para apagar tomacorrientes selectos antes de que el breaker del banco se dispare, evitando así que el breaker del banco desconecte todos los tomacorrientes en el banco.
  • Página 63 Pantalla LCD Configuración g Establecer Contraseña Establecer Contraseña es el 7° elemento en el submenú de Configuración. En Establecer Contraseña, use las flechas UP y DOWN para cambiar el dígito, entonces presione Enter para ir al dígito siguiente. Presione OK para aceptar.
  • Página 64 Pantalla LCD Información del PDU La Información del PDU lista la información del Nombre del Modelo del PDU, Número de Parte, Número de Serie, Versión de Firmware, Dirección MAC, IPv4, IPv6 y de Acceso al Móvil. 20.1 – La Flecha UP lo Llevará...
  • Página 65 Características Tomacorrientes: Durante la operación normal, los tomacorrientes distribuyen energía CA a los equipos conectados. LED de Estado de la Energía (Únicamente Modelos Controlables): Los LEDs verdes se iluminan para indicar que hay energía presente en cada tomacorriente. El LED destellando significa que el pseudo breaker está...
  • Página 66 Características Cable Serial (3.5 mm a DB9): Use este cable para conectar la tarjeta SNMP al puerto serial de la computadora para uso de consola. Para detalles de conexión, refiérase a Cómo Usar el Cable Serial de 3.5 mm a DB9 para Iniciar Sesión en la Tarjeta SNMP.
  • Página 67 Características Interfaz de Red Puertos USB: Los dos puertos USB A se conectan a uno de cuatro sensores ambientales EnviroSense2 (E2)* diferentes de Tripp Lite para el monitoreo remoto de temperatura o temperatura y humedad (pueden encadenarse FUTURE USE hasta tres sensores E2). El puerto USB Micro B se usa para configuración inicial de la interfaz...
  • Página 68 Características Botón de Restauración de SNMP: El botón de restauración está empotrado. Use un clip para papel u otro objeto adecuado para presionar el botón de restauración durante 1 segundo para reiniciar la interfaz de red del PDU. Reiniciar el Módulo del la Tarjeta SNMP no borrará...
  • Página 69 Conexión e Inicio de Sesión del Administrador de Dispositivos PowerAlert Device Manager Los siguientes pasos describen cómo conectar el PDU mediante el Administrador de Dispositivos PowerAlert Device Manager (PADM): Identifique la dirección IP del PDU. En la pantalla LCD del Módulo de Tarjeta de Red SNMP , vaya a “PDU Info”.
  • Página 70 Conexión e Inicio de Sesión del Administrador de Dispositivos PowerAlert Device Manager Inicie sesión usando la contraseña predeterminada. Cuando se muestre la página de inicio de sesión, ingrese el usuario y contraseña predeterminados (usuario: localadmin / contraseña: localadmin), luego haga click en el botón de Inicio de Sesión. Cambie la contraseña.
  • Página 71 Conexión e Inicio de Sesión del Administrador de Dispositivos PowerAlert Device Manager inicie sesión con la contraseña modificada y acceda al panel de control. En la pantalla de inicio de sesión, ingrese localadmin como el usuario y la contraseña modificada para iniciar sesión. Códigos QR para Acceso a Dispositivos Móviles Al ir al menú...
  • Página 72 Cómo usar el Cable Serial para Iniciar Sesión en la Tarjeta SNMP En la interfaz SNMP , use el Cable Serial de 3.5 mm a DB9 para conectar el tablero al puerto serial de la computadora. Establezca la Tasa de baudios a 115200 y abra la aplicación de Consola Serial.
  • Página 73 Cómo usar el Cable Serial para Iniciar Sesión en la Tarjeta SNMP Haga Click en Enter. Se mostrará la solicitud de inicio de sesión para ingresar el nombre de usuario. Ingrese localadmin. Establezca la contraseña del dispositivo para completar el inicio de sesión de CLI.
  • Página 74 Relevadores con Seguros con Auto- Calibración (Solo PDU Controlables) El PDU usa relevadores asegurados para controlar la energía suministrada a los tomacorrientes. Cuando se usa un switch o un relevador para controlar una entrega de energía a una carga, se debe prestar atención al fenómeno del arco eléctrico.
  • Página 75 Restauración de SNMP (Restauración Remota) En el caso de una conexión perdida con un PDU remoto sin supervisión, la función de restauración remota puede usarse para recuperar la conexión. Esta función puede ayudar si la Capa Física [PHY] de Ethernet de la unidad remota continúa operando correctamente.
  • Página 76 Solución de Problemas Registro y Descripciones de Eventos Mensaje de Registro El mensaje aparece cuando… de Eventos Modo de Carga de Ingresó al modo de Carga de Arranque Arranque Breaker 1 Abierto El breaker 1 está abierto Breaker 2 Abierto El breaker 2 está...
  • Página 77 Solución de Problemas Mensajes de Error y Falla El mensaje Mensaje del aparece Tipo cuando… Cómo Borrar Breaker abierto Mensaje de Algún breaker está Compruebe el estado Error abierto del breaker y la carga. Si no puede identificar el problema, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
  • Página 78 Solución de Problemas Mensajes de Error y Falla El mensaje Mensaje del aparece Tipo cuando… Cómo Borrar Incomp. de Mensaje de Error de Checksum Borre el mensaje de error checksum de Error de código o falla mediante la interfaz estado de NVR para cualquier LCD.
  • Página 79 Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también ofrece una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para más información sobre el servicio, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos: 1.
  • Página 80 Garantía GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará...
  • Página 81 0U, surveillés et commutés (Mesures de phases, de bancs, de prises*) MODÈLES SURVEILLÉS MODÈLES COMMUTÉS DE 200 À 240 V N° DE SÉRIE DE 200 À 240 V N° DE SÉRIE PDU3EVN1G60B AG-05F3 PDU3EVSR1L1530D AG-05A1 PDU3EVN1H50B AG-05F3 PDU3EVSR1L2130D AG-05A1 PDU3EVN1L1530B...
  • Página 82 Sommaire Importantes consignes 83 Caractéristiques de sécurité Interface réseau Installation Connexion du gestionnaire de Montage du PDU dispositifs PowerAlert et Connexion du PDU comment s’y connecter Mise en réseau du PDU Écran LCD Codes QR pour l’accès à un dispositif Économiseur d’écran mobile Événements actifs...
  • Página 83 Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements devant être suivis pour l’installation, l’utilisation et le rangement de ce produit. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements pourrait affecter la garantie du produit.
  • Página 84 Importantes consignes de sécurité • Les prises électriques alimentant l’équipement doivent être installées à proximité de l’équipement et facilement accessibles. • Ne branchez pas le PDU à une prise non mise à la terre ou à des rallonges électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la terre.
  • Página 85 Installation Montage du PDU Remarque : les illustrations peuvent légèrement différer de votre modèle de PDU. Quelle que soit la configuration, l’utilisateur doit s’assurer que le matériel et les procédures sont appropriées avant de procéder à l’installation. Le PDU et le matériel inclus sont conçus pour les racks à...
  • Página 86 Installation Pour installer le PDU avec ses prises orientées vers l’arrière du rack, servez-vous de l’accessoire PDUMVROTATEBRKT inclus. Fixez tout d’abord le bouton de montage au support en forme de V à l’aide de la vis et de la rondelle incluses. Utilisez ensuite l’emplacement prévu pour le montage des boutons pour fixer le support...
  • Página 87 Disjoncteurs Longueur 200 à 240 V entrée (240 V) cordon d'entrée) nominale(s) nominale(s) de sortie du cordon Prises PDU3EVN1G60B CEI 309 14,5 kW 35 A 200-240 V 200-240 V 3 double- 42 C13 60 A pôles 20 A 6 C19...
  • Página 88 Installation Modèles câblés - Raccordez Le type de fiche peut la fiche d’entrée à la source varier selon le d’alimentation CA compatible modèle. et à la connexion d’entrée de votre site. Connectez les fiches d’entrée de votre équipement aux prises appropriées du PDU. Lorsqu’une prise est prête à...
  • Página 89 Écran LCD L’affichage ACL du panneau avant est installé sur un module d’intelligence de la PDU amovible. L’affichage ACL est activé pour surveiller les mesures électriques de la PDU et également pour effectuer la configuration. Le module d’intelligence est remplaçable à chaud et peut être tourné...
  • Página 90 Écran LCD Économiseur d’écran Au démarrage, l’économiseur d’écran parcourt automatiquement un ensemble de six écrans. L’économiseur d’écran s’active également automatiquement lorsqu’aucun bouton de commande de l’affichage ACL n’est enfoncé pendant un délai de 30 secondes. 1.0 – Écran de 1.2 – Écran démarrage 1.1 –...
  • Página 91 Écran LCD Événements actifs Événements actifs est le premier élément du Menu principal et est codé par couleurs selon la sévérité de l’événement. Cet ensemble d’écrans résume toutes les notifications d’événements actifs pour visualisation et toute mesure supplémentaire de la part du ou des opérateurs. Chaque fois qu’il y a une notification d’événement actif, le symbole jaune s’affichera dans le coin supérieur droit de tous les écrans ACL.
  • Página 92 Écran LCD Historique des événements Historique des événements est le deuxième élément du Menu principal et est codé par couleurs selon la sévérité de l’événement. Cet ensemble d’écrans résume toutes les notifications d’événements précédentes pour une analyse de tendance de la part du ou des opérateurs. Pour afficher l’historique des événements, aller à...
  • Página 93 Écran LCD Appareil de mesure g Total de la PDU Total de la PDU est le premier élément dans le menu Appareil de mesure. Il rapporte des informations sur les mesures électriques de la PDU pour les watts (W), volt-ampère (VA), volt-ampère réactif (VAR), facteur de puissance (FP), ampères (A), volts (V), fréquence (Hz), pourcentage de charge (charge), courant d’entrée par phase (L1/L2/L3), chargement d’entrée par phase, consommation en kilowatt-heure (kWh) et niveaux de puissance de...
  • Página 94 Écran LCD Appareil de mesure g Phase Phase est le second élément dans le menu Appareil de mesure. Il comporte 3 sous-titres qui couvrent les niveaux de charge et d’autres mesures de puissance pour chacune des combinaisons de phase utilisées pour dériver la puissance de sortie (L1-L2, L2-L3, L3-L1).
  • Página 95 Écran LCD Appareil de mesure g Bancs Bancs est le troisième élément dans le menu Appareil de mesure. Il comporte 3 sous-titres (certains modèles comptent 6 sous-titres) qui couvrent les niveaux des bancs d’essai et d’autres mesures de puissance pour chacun des 3 bancs d’essai de sortie désignés (Bank 1, Bank 2, Bank 3;...
  • Página 96 Écran LCD Appareil de mesure g Prises Prises est le quatrième élément dans le menu Appareil de mesure. Il comporte une liste des prises et permet d’afficher les mesures électriques de chacune, de même que d’autres mesures pour chaque prise de sortie de la PDU.
  • Página 97 Écran LCD Appareil de mesure g Capteurs) (facultatif) Capteur est le cinquième élément dans le menu Appareil de mesure. Il comporte des informations reçues de tout capteur d’état E2 relié à la PDU. L’écran ACL affichera toutes les informations rapportées prises en charge par le capteur.
  • Página 98 Écran LCD Contrôle (PDU commutées seulement) Le menu Contrôle permet de contrôler la mise sous/hors tension des prises de la PDU de chaque prise de sortie de la PDU via l’écran ACL. Les prises sont groupées en bancs. Remarque : Cette option ACL est disponible sur les modèles de PDU commutées seulement.
  • Página 99 Écran LCD Réglages L’option du menu de niveau supérieur Réglages comporte plusieurs sous- menus qui permettent la configuration des différents réglages, comme le contrôle des couleurs de l’écran ACL, les réglages IPv4, la langue, la configuration THD, le disjoncteur Iso et des informations sur la configuration de l’usine.
  • Página 100 Écran LCD Réglages g IPv4 IPv4 est le 2e élément du sous-menu Réglages. Il contient les contrôles qui permettent aux utilisateurs de définir la configuration du réseau, comme les options de configuration DHCP/statique. Remarque : Le dispositif est configuré en mode DHCP par défaut. Lorsqu’il est configuré...
  • Página 101 Écran LCD Réglages g Langue Langue est le 3e élément du sous-menu Réglages. Il comporte les contrôles qui permettent à l’écran ACL de la PDU d’afficher en anglais, en espagnol, en français ou en russe. 14.1 – Utiliser les touches de direction pour 14.0 –...
  • Página 102 Écran LCD Réglages g Disjoncteur Iso Le disjoncteur Iso détecte une condition de surintensité du banc et agit immédiatement pour mettre hors tension les prises sélectives avant que le disjoncteur du banc se déclenche, empêchant ainsi le disjoncteur du banc de mettre hors tension toutes les prises du banc.
  • Página 103 Écran LCD Réglages g Configurer le mot de passe Configurer le mot de passe est le 7e élément du sous-menu Réglages. Sur l’écran Configurer le mot de passe, utiliser la flèche vers le haut/bas pour changer le chiffre, puis cliquer sur Entrer pour passer au chiffre suivant. Appuyer sur OK pour accepter.
  • Página 104 Écran LCD Informations sur la PDU Informations sur la PDU dresse une liste du nom de modèle, du numéro de pièce, du numéro de série, de la version du micrologiciel, de l’adresse MAC/ IPv4/IPv6 de la PDU et des informations sur l’accès mobile. 20.1 –...
  • Página 105 Caractéristiques Prises : en fonctionnement normal, les prises distribuent une alimentation CA aux équipements connectés. LED d’état d’alimentation (modèles commutés uniquement) : les LED vertes s’allument pour indiquer que chaque prise est alimentée. La LED clignotante signifie que le pseudo-disjoncteur est activé. Disjoncteur (certains modèles) : il comporte 3 bancs de charge, chacun étant protégé...
  • Página 106 Caractéristiques Câble série (de 3,5 mm à DB9) : Utiliser ce câble pour connecter la carte SNMP au port série de l’ordinateur pour l’utilisation de la console. Consulter Comment utiliser le câble série de 3,5 mm à DB9 pour se connecter à la carte SNMP pour des détails sur la connexion.
  • Página 107 Caractéristiques Interface réseau Ports USB : les deux ports USB-A se connectent à l’un des quatre différents capteurs environnementaux* EnviroSense2 de Tripp Lite (E2) pour la surveillance à distance de la FUTURE USE température ou de la température/ humidité (jusqu’à trois capteurs E2 peuvent être connectés en série).
  • Página 108 Caractéristiques Bouton de réinitialisation SNMP : Le bouton de réinitialisation est en retrait. À l’aide d’un trombone ou d’un autre objet similaire, appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 1 seconde pour redémarrer la carte réseau du PDU. Le fait de redémarrer le module de la carte SNMP n’effacera pas les paramètres de configuration du réseau et ne va pas interrompre l’alimentation CA.
  • Página 109 Connexion du gestionnaire de dispositifs PowerAlert et comment s’y connecter Les étapes suivantes décrivent comment connecter la PDU via le gestionnaire de dispositifs PowerAlert (PADM) : Identifierl’adresse IP de la PDU. Sur l’écran ACL du module de la carte Web SNMP , se rendre à « Informations sur la PDU ». Faire défiler en utilisant le bouton vers le bas jusqu’à...
  • Página 110 Connexion du gestionnaire de dispositifs PowerAlert et comment s’y connecter Se connecter en utilisant le mot de passe par défaut. Lorsque la page de connexion est affichée, saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut (nom d’utilisateur : localadmin/mot de passe : localadmin), puis cliquer sur le bouton Se connecter.
  • Página 111 Connexion du gestionnaire de dispositifs PowerAlert et comment s’y connecter Se connecter avec le mot de passe modifié, puis accéder au tableau de bord. Sur l’écran de connexion, saisir localadmin comme nom d’utilisateur et le mot de passe modifié pour se connecter. Codes QR pour l’accès à...
  • Página 112 Comment utiliser le câble de série pour se connecter à la carte SNMP Sur l’interface SNMP , utiliser le câble de série de 3,5 mm à DB9 pour connecter le tableau au port de série de l’ordinateur. Configurer le débit en bauds à 115200, puis ouvrir l’application Console de série.
  • Página 113 Comment utiliser le câble de série pour se connecter à la carte SNMP Cliquer sur Entrer. Le message-guide de connexion s’affichera pour saisir le nom d’utilisateur. Saisir localadmin. Configurer le mot de passe du dispositif pour compléter la connexion CLI.
  • Página 114 Relais verrouillés d’autocalibrage (PDU commutées seulement) La PDU utilise des relais verrouillés pour contrôler l’alimentation fournie aux prises. Lorsqu’un commutateur ou un relais est utilisé pour contrôler la distribution de puissance à une charge, une attention particulière doit être accordée au phénomène d’arc électrique. Si la puissance est supérieure à un certain niveau lorsque le relais est mis «...
  • Página 115 Réinitialiser SNMP (réinitialisation à distance) Si une connexion est perdue avec une PDU à distance sans surveillance, la fonction de réinitialisation à distance peut être utilisée pour rétablir la connexion. Cette fonction peut aider si l’Ethernet PHY de l’appareil à distance continue de fonctionner normalement.
  • Página 116 Dépannage Journal d'événements et descriptions Message du journal Un message est émis lorsque… d'événements Mode Bootload Il est passé en mode Bootland Disjoncteur 1 ouvert Le disjoncteur 1 est ouvert. Disjoncteur 2 ouvert Le disjoncteur 2 est ouvert. Disjoncteur 3 ouvert Le disjoncteur 3 est ouvert.
  • Página 117 Dépannage Messages d’erreurs et d’anomalies Message de Un message est l'écran ACL Type émis lorsque… Comment effacer Disjoncteur Message Un disjoncteur est Vérifier le disjoncteur et ouvert d'erreur ouvert. l'état de la charge. Si le problème ne peut pas être identifié, contacter le service à...
  • Página 118 Dépannage Messages d’erreurs et d’anomalies Message de Un message est l'écran ACL Type émis lorsque… Comment effacer Non- Message Erreur de la somme Effacer le message concordance d'erreur de contrôle du d’erreur ou d’anomalie via des sommes de code pour tout l’interface de l’affichage contrôle de l'état processeur...
  • Página 119 Entretien Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Tripp Lite propose également divers programmes de garantie étendue et d’entretien sur site. Pour plus d’informations sur l’installation et la maintenance de l’équipement, rendez-vous sur tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour réparation, procédez comme suit : 1.
  • Página 120 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Le Vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts d’origine en matériaux et en fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat initiale.
  • Página 121 распределения питания вертикального монтажа (0U) (с измерением параметров по фазам, группам потребителей и отдельным розеткам*) КОНТРОЛИРУЕМЫЕ МОДЕЛИ УПРАВЛЯЕМЫЕ МОДЕЛИ НА НА 200–240 В № СЕРИИ 200-240 В № СЕРИИ PDU3EVN1G60B AG-05F3 PDU3EVSR1L1530D AG-05A1 PDU3EVN1H50B AG-05F3 PDU3EVSR1L2130D AG-05A1 PDU3EVN1L1530B AG-05F3 PDU3EVSR1H50D...
  • Página 122 Содержание Важные указания по технике 123 Функциональные возможности 145 безопасности Сетевой интерфейс Установка Подключение к PowerAlert Device Manager и вход в систему Монтаж PDU Подключение PDU QR-коды для мобильного Включение PDU в сеть доступа к устройствам ЖК-экран Порядок использования Экранная заставка последовательного...
  • Página 123 Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере гарантии на изделие. • Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает...
  • Página 124 Важные указания по технике безопасности • Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим заземления. • В моделях, подключаемых по кабелю, штепсельный разъем служит в качестве устройства защитного отключения. Любые модели, устанавливаемые на постоянной основе без штепсельного...
  • Página 125 Установка Монтаж PDU Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от вашей модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных...
  • Página 126 Установка Для установки PDU таким образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне шкафа, используйте входящее в его комплект приспособление PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите монтажную защелку к V-образному кронштейну при помощи винта и шайбы, входящих в комплект. Затем прикрепите этот кронштейн к PDU, используя закрепленное...
  • Página 127 автоматические Длина модели на 200–240 В разъем (240 В) шнура и разъема) напряжение(-я) напряжение(-я) выключатели шнура Розетки PDU3EVN1G60B IEC 309 14,5 кВт 35 А 200-240 В 200-240 В 3 двухполюсных 3 м 42 C13 60A (3P+E) на 20 А 6 C19...
  • Página 128 Установка Для проводных моделей — Тип разъема зависит от модели. Подключите входной разъем к совместимому источнику питания переменного тока на своем объекте через входной соединительный элемент. Подключите входные разъемы вашего оборудования к соответствующим выходным розеткам PDU. Свечение находящегося рядом с каждой розеткой светодиодного...
  • Página 129 ЖК-экран ЖК-дисплей передней панели установлен на съемном информационном модуле PDU. ЖК-дисплей может контролировать измеряемые электрические параметры PDU, а также использоваться для выполнения настройки. Информационный модуль рассчитан на “горячую” замену и может поворачиваться при вывертывании двух фиксирующих его винтов. При размещении PDU с расположением входного шнура сверху ЖК- экран...
  • Página 130 ЖК-экран Экранная заставка При включении питания на экран последовательно выводятся шесть режимов экранной заставки. Экранная заставка также автоматически активируется по истечении 30 секунд с момента последнего нажатия какой-либо из кнопок управления ЖК-экраном. 1.0 – Экран начального 1.2 – Экран уровня запуска...
  • Página 131 ЖК-экран Активн. события “Активные события” — первый пункт, перечисленный в Главном меню и обозначаемый цветом в зависимости от степени серьезности события. В этой группе окон собраны все “Уведомления об активных событиях” для просмотра оператором(-ами) и выполнения последующих действий. Всякий раз при наличии какого-либо “Уведомления об активном событии” в правом верхнем углу всех...
  • Página 132 ЖК-экран Измерения Меню верхнего уровня “Измерения” содержит несколько подменю, предлагающих подробный анализ измеряемых значений входных и выходных электрических параметров PDU по каждой фазе, каждой группе нагрузки и каждой розетке, дополнительную информацию об энергопотреблении, максимальной потребляемой мощности, температуре и сводные данные, а также...
  • Página 133 ЖК-экран Измерения g Общие по PDU “Общие по PDU” — первый пункт меню “Измерения”. В нем приводится общая информация по всем измеряемым электрическим параметрам PDU: Мощность (Вт), Мощность (ВА), Реактивная мощность (ВАР), Коэффициент мощности (КМ), Ток (А), Напряжение (В), Частота (Гц), Нагрузка в...
  • Página 134 ЖК-экран Измерения g Фазность “Фазность” — второй пункт меню “Измерения”. Он содержит 3 подзаголовка, включая уровни нагрузки и другие параметры электропитания для каждой фазовой комбинации, используемой для отбора выходной мощности (L1-L2, L2-L3, L3-L1). Группы окон по каждой из этих фазовых комбинаций...
  • Página 135 ЖК-экран Измерения g Группы нагрузки “Группы нагрузки” — третий пункт меню “Измерения”. Он содержит 3 подзаголовка (для отдельных моделей — 6 подзаголовков), включая уровни групп нагрузки и другие параметры электропитания по каждой из 3 выделенных групп нагрузки, включающих в себя соответствующие розетки...
  • Página 136 ЖК-экран Измерения g Розетки “Розетки” — четвертый пункт меню “Измерения”. В нем содержится список розеток с возможностью просмотра измеряемых электрических параметров каждый из них, а также других параметров электропитания по каждой выходной розетке PDU. Группы окон по каждой из имеющихся вариантов групп нагрузки предоставляют следующие данные: Мощность (Вт), Мощность...
  • Página 137 ЖК-экран Измерения g Датчики (опционально) “Датчик” — пятый пункт меню “Измерения”. Он содержит информацию, получаемую от любого из датчиков состояния окружающей среды E2, прикрепленных к PDU. На ЖК-экране отображается вся информация, передаваемая датчиком. В приведенном примере датчик передает данные “Температура” и “Влажность”. 9.1 –...
  • Página 138 ЖК-экран Управление (только для управляемых PDU) Меню “Управление” обеспечивает возможность управления розетками/выходными разъемами PDU — обесточивания/запитывания каждой розетки PDU через ЖК-экран. Все розетки разделены на группы. Примечание. Данная опция на ЖК-экране доступна только для управляемых моделей PDU. Для выполнения этой операции требуется ввод пароля в целях безопасности. По умолчанию установлен...
  • Página 139 ЖК-экран Настройки Меню верхнего уровня “Настройки” содержит несколько подменю, обеспечивающих возможность установки различных настроек, включая Цвета ЖК-дисплея, Настройки IPv4, Язык, Настройку THD, Автоматический выключатель Iso и Заводские настройки. Примечание. Окно настроек защищено паролем. По умолчанию установлен пароль “0 0 0 0”, который может быть...
  • Página 140 ЖК-экран Настройки g IPv4 “IPv4” — второй пункт подменю “Настройки”. В нем содержатся опции управления, позволяющие пользователям задавать Конфигурацию сети, включая конфигурационные опции DHCP / Static (Присваивается DHCP-сервером / Статический). Примечание. По умолчанию устройство установлено в режим присвоения IP-адреса DHCP-сервером. При...
  • Página 141 ЖК-экран Настройки g Язык “Язык” — третий пункт подменю “Настройки”. В нем содержатся опции управления, позволяющие настроить ЖК-дисплей PDU на отображение информации на следующих языках: английский, испанский, французский или русский. 14.1 – UВыберите язык, используя кнопки со Назад к Язык 14.0 –...
  • Página 142 ЖК-экран Настройки g Автоматический выключатель Iso Автоматический выключатель Iso позволяет обнаруживать перегрузку какой-либо группы по току с быстрым отключением выбранных розеток до момента срабатывания автоматического выключателя, защищающего данную группу, предотвращая тем самым обесточивание всех розеток данной группы в результате его срабатывания. “Автоматический...
  • Página 143 ЖК-экран Настройки g Установка пароля “Установка пароля” — седьмой пункт подменю “Настройки”. В окне “Установите пароль” измените первую цифру на желаемую с использованием стрелок вверх/вниз, а затем нажмите Enter (Ввод) для перехода к следующей цифре. Нажмите OK для подтверждения заданного пароля. 18.1 –...
  • Página 144 ЖК-экран Информация о PDU Информация о PDU включает Номер модели PDU, Каталожный номер, Серийный номер, Версию прошивки, MAC/IPv4/IPv6-адрес и Мобильный доступ. 20.1 – Для перехода в Главное меню нажмите на стрелку 20.0 – PDU Info “Вверх” 20.2 20.3 Main Menu PDU Info PDU Info PDU Info...
  • Página 145 Функциональные возможности Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования. СИД Power Status/”Статус питания” (только для управляемых моделей): горящие светодиодные индикаторы зеленого цвета свидетельствуют о наличии электропитания на каждой розетке. Мигание светодиодного индикатора означает, что активирован псевдовыключатель.
  • Página 146 Функциональные возможности Последовательный кабель (с разъемами 3,5 мм и DB9): используйте этот кабель для подключения SNMP-карты к последовательному порту компьютера с целью использования консоли. Подробная информация об этом подключении представлена в пункте Порядок использования кабеля с портами 3,5 мм и DB9 для входа в...
  • Página 147 Функциональные возможности Сетевой интерфейс Порты USB: два порта USB-A ( и ) служат для подключения одного из четырех различных датчиков состояния окружающей среды Tripp Lite EnviroSense2 (E2)* для обеспечения дистанционного FUTURE USE контроля температуры/влажности (с возможностью шлейфового подключения STATUS до трех датчиков E2). Порт Micro-B USB используется...
  • Página 148 Функциональные возможности Кнопка перезапуска SNMP: кнопка перезапуска утоплена. Для перезагрузки сетевого интерфейса PDU нажмите кнопку перезапуска с помощью скрепки или другого подходящего предмета и удерживайте ее в течение 1 секунды. При перезагрузке модуля SNMP-карты не происходит стирания сетевых настроек или прерывания электропитания переменного тока. Для...
  • Página 149 Подключение к PowerAlert Device Manager и вход в систему Далее приводится порядок подключения к PDU через ПО PowerAlert Device Manager (PADM): Узнайте IP-адрес PDU. В окне “Модуль SNMP-карты”, выведенном на ЖК-экран, перейдите в пункт “Информация о PDU”. Прокрутите экран до присвоенного IPv4-адреса с помощью стрелки “Вниз”.
  • Página 150 Подключение к PowerAlert Device Manager и вход в систему Войдите в систему с использованием пароля, установленного по умолчанию. После вывода на экран страницы входа в систему введите Имя пользователя и Пароль, заданные по умолчанию (имя пользователя: localadmin / пароль: localadmin), а затем нажмите на кнопку “Войти”.
  • Página 151 Подключение к PowerAlert Device Manager и вход в систему Войдите в систему с измененным паролем и перейдите в панель инструментов. В окне входа введите имя пользователя “localadmin” и измененный пароль для входа в систему. QR-коды для мобильного доступа к устройствам Функции...
  • Página 152 Порядок использования последовательного кабеля для входа в систему управления SNMP-картой Подключите SNMP-карту к последовательному порту компьютера при помощи кабеля с разъемами 3,5 мм и DB9. Установите “Скорость передачи данных” на 115200 и откройте приложение Serial Console.
  • Página 153 Порядок использования последовательного кабеля для входа в систему управления SNMP-картой Нажмите Enter (Ввод). На экране появится окно входа в систему для введения имени пользователя. Введите localadmin. Установите пароль устройства для выполнения входа через интерфейс командной строки.
  • Página 154 Самокалибрующиеся реле с механической блокировкой (только для управляемых PDU) В PDU используются реле с механической блокировкой для управления подачей электропитания на розетки. При использовании выключателя или реле для управления подачей электропитания потребителю следует обратить внимание на возникающие при этом дуговые разряды. Если подаваемая...
  • Página 155 Сброс SNMP (дистанционная перезагрузка) В случае разрыва соединения с удаленным PDU, работающим в автоматическом режиме, для восстановления связи может использоваться функция дистанционной перезагрузки. Эта функция может помочь в том случае, если на физическом уровне Ethernet-модуль удаленного устройства продолжает функционировать надлежащим образом. Для...
  • Página 156 Bыявление и устранение неисправностей Журнал и описания событий Сообщение в журнале событий Сообщение появляется, если… Режим загрузки ОС Произведен вход в режим загрузки ОС Выключатель 1 разомкнут Выключатель 1 разомкнут Выключатель 2 разомкнут Выключатель 2 разомкнут Выключатель 3 разомкнут Выключатель 3 разомкнут Выключатель...
  • Página 157 Bыявление и устранение неисправностей Сообщения об ошибках и неисправностях Сообщение на ЖК- Сообщение дисплее Тип появляется, если… Как устранить Автоматический Сообщение об Любой автоматический Проверьте статус выключатель ошибке выключатель автоматического выключателя разомкнут разомкнут и нагрузки. Если вы не можете выявить проблему, обратитесь в службу...
  • Página 158 Bыявление и устранение неисправностей Сообщения об ошибках и неисправностях Сообщение на ЖК- Сообщение дисплее Тип появляется, если… Как устранить Несовп. контр. Сообщение об Ошибка контрольной Сотрите сообщение об ошибке суммы статуса NVR ошибке суммы кода для любого или неисправности через процессора...
  • Página 159 Техническое обслуживание На приобретенное вами изделие марки Triрр Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Triрр Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице tripplite.com/support. Перед возвратом cвоего изделия...
  • Página 160 Гарантийные обязательства ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или...
  • Página 161 Benutzerhandbuch Dreiphasige überwachte und geschaltete 0-HE- Stromverteilungseinheiten (Messungen an Phase, Bank, Steckdose*) 200 – 240 V 200 – 240 V ÜBERWACHTE MODELLE SERIENNR. GESCHALTETE MODELLE SERIENNR. PDU3EVN1G60B AG-05F3 PDU3EVSR1L1530D AG-05A1 PDU3EVN1H50B AG-05F3 PDU3EVSR1L2130D AG-05A1 PDU3EVN1L1530B AG-05F3 PDU3EVSR1H50D AG-05A1 PDU3EVN1L2130B AG-05F3...
  • Página 162 Inhalt Wichtige Ausstattung Sicherheitshinweise Netzwerk-Schnittstelle Installation PowerAlert Gerätemanager – Montage der PDU Verbindung und Anschließen der PDU Vernetzung der PDU Anmeldung LCD-Bildschirm QR-Codes für den Bildschirmschoner Zugriff auf Mobilgeräte Aktive Ereignisse So melden Sie sich Ereignisverlauf mit dem seriellen Kabel Messinstrument bei der SNMP-Karte an Messinstrument g PDU...
  • Página 163 Wichtige Sicherheitshinweise BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und Warnhinweise, die bei Installation, Betrieb und Lagerung des hierin beschriebenen Produkts befolgt werden sollten. Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnungen kann die Garantie beeinträchtigen. • Die PDU bietet den Komfort mehrerer Ausgänge, bietet jedoch KEINEN Schutz vor Überspannung oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte.
  • Página 164 Wichtige Sicherheitshinweise • Installieren Sie die PDU gemäß den Vorgaben der nationalen Elektrorichtlinien. Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Installation einen geeigneten Überstromschutz gemäß der Stecker-/Geräteleistung verwenden. • Schließen Sie die PDU an eine Steckdose an, die den örtlichen Bauvorschriften entspricht und ausreichend gegen Überstrom, Kurzschluss und Erdschluss geschützt ist.
  • Página 165 Installation Montage der PDU Hinweis: Die Abbildungen können sich leicht von Ihrem PDU-Modell unterscheiden. Unabhängig von der Konfiguration muss der Benutzer vor der Installation sicherstellen, dass das verwendete Material und die Verfahren dafür geeignet sind. Die PDU und das beiliegende Material wurden für den Einsatz in Kombination mit üblichen Rack- und Rackgehäuse-Arten konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungsbereiche.
  • Página 166 Installation Um die PDU so zu installieren, dass die Auslässe zur Rückseite des Rack-Gehäuses zeigen, verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehör PDUMVROTATEBRKT. Bringen Sie zuerst den Montageknopf mit der mitgelieferten Schraube und Unterlegscheibe an der V-förmigen Halterung an. Verwenden Sie dann den Steckplatz für die Knopfbefestigung, um die Halterung an der PDU...
  • Página 167 Nennausgangs- Ausgangsseitige Kabel- Steck- Modelle stecker (240 V) und Stecker) spannung(en) spannung(en) Sicherungsautomaten länge dosen PDU3EVN1G60B IEC 309 14,5 kW 35 A 200-240 V 200-240 V 3 Doppelpolige 20 A 42 C13 60 A 6 C19 (3P+E) PDU3EVN1H50B Hubbell 14,5 kW...
  • Página 168 Installation Kabelgebundene Steckertyp Modelle – Schließen kann je nach Modell Sie den Eingangsstecker variieren. an die kompatible Wechselstromquelle und den Eingangsanschluss Ihrer Einrichtung an. Schließen Sie die Eingangsstecker Ihres Geräts an die entsprechenden Ausgänge der PDU an. Die LED-Leuchte in der Nähe der jeweiligen Steckdose leuchtet auf, wenn die Steckdose zur Verteilung von Netzstrom bereit...
  • Página 169 LCD-Bildschirm Die LCD-Anzeige auf der Vorderseite ist auf einem abnehmbaren PDU-Modul für Netzwerkmanagement installiert. Die LCD- Anzeige ist aktiviert, um die elektrischen Messungen der PDU zu überwachen und auch die Konfiguration durchzuführen. Das Modul für Netzwerkmanagement ist im laufenden Betrieb austauschbar und kann durch Entfernen der beiden Befestigungsschrauben gedreht werden.
  • Página 170 LCD-Bildschirm Bildschirmschoner Beim Einschalten durchläuft der Bildschirmschoner automatisch einen Satz von sechs Bildschirmen. Der Bildschirmschoner wird automatisch aktiviert, wenn 30 Sekunden lang keine LCD-Steuertasten gedrückt werden. 1.0 – 1.1 – PF- 1.2 – Energie- Startbildschirm Bildschirm Bildschirm PDU Total PDU Total Energy 0.000 0/0/0...
  • Página 171 LCD-Bildschirm Aktive Ereignisse Aktive Ereignisse ist der erste Menüpunkt im Hauptmenü und farblich nach dem Schweregrad des Ereignisses kodiert. Dieser Satz von Bildschirmen fasst alle aktiven Ereignisbenachrichtigungen zur Ansicht und für weitere Maßnahmen durch den/die Bediener zusammen. Jedes Mal, wenn eine aktive Ereignisbenachrichtigung vorliegt, wird das gelbe Symbol in der oberen rechten Ecke aller LCD-Bildschirme angezeigt.
  • Página 172 LCD-Bildschirm Ereignisverlauf Ereignisverlauf ist der zweite Menüpunkt im Hauptmenü und farblich nach dem Schweregrad des Ereignisses kodiert. Dieser Satz von Bildschirmen fasst alle früheren Ereignisbenachrichtigungen für die Trendanalyse durch den/die Bediener zusammen. Um den Ereignisverlauf anzuzeigen, navigieren Sie zu Hauptmenü / Ereignisverlauf und drücken Sie die Eingabetaste. Der Ereignisverlauf-Bildschirm wird geöffnet und bietet Optionen zur Ansicht.
  • Página 173 LCD-Bildschirm Messinstrument g PDU Gesamt PDU Gesamt ist der erste Menüpunkt im Messinstrument-Menü Er zeigt die gesamten elektrischen Messinformationen der PDU für Wirkleistung (W), Scheinleistung (VA), Blindleistung (VAR), Leistungsfaktor (PF), Ampere (A), Volt (V), Frequenz (Hz), prozentuale Auslastung (Last), Eingangsstrom pro Phase (L1/L2/L3), Eingangslast pro Phase, Kilowattstundenverbrauch (kWh) und Spitzenleistungspegel.
  • Página 174 LCD-Bildschirm Messinstrument g Phase Phase ist der zweite Menüpunkt im Messinstrument-Menü. Er enthält 3 Unterpunkte, die Lastpegel und andere Leistungsmetriken für jede der Phasenkombinationen abdecken, die zur Generierung der Ausgangsleistung verwendet werden (L1-L2, L2-L3, L3-L1). Bildschirmsätze für jede dieser Phasenkombinationen liefern Daten für Wirkleistung (W), Scheinleistung (VA), Blindleistung (VAR), Leistungsfaktor (PF), Ampere (A), Volt (V), Frequenz (Hz), prozentuale Auslastung (Last), Kilowattstundenverbrauch (kWh) und Spitzenleistungspegel.
  • Página 175 LCD-Bildschirm Messinstrument g Bänke Bänke sind der dritte Menüpunkt im Messinstrument-Menü. Er enthält 3 Unterpunkte (ausgewählte Modelle haben 6 Unterpunkte), die die Lastbank-Pegel und andere Leistungsmetriken für jede der 3 vorgesehenen Ausgangslastbänke (Bank 1, Bank 2, Bank 3; ausgewählte Modelle enthalten zusätzlich Bank 4, Bank 5, Bank 6) abdecken.
  • Página 176 LCD-Bildschirm Messinstrument g Ausgänge Ausgänge sind der vierte Menüpunkt im Messinstrument-Menü. Er enthält eine Liste der Ausgänge und ermöglicht die Anzeige der elektrischen Messung jedes einzelnen sowie anderer Leistungsmetriken für jede PDU- Ausgangssteckdose. Bildschirmsätze für jede der verfügbaren Lastbank- Menüpunkte liefern Daten für Wirkleistung (W), Scheinleistung (VA), Blindleistung (VAR), Leistungsfaktor (PF), Ampere (A), Volt (V), Frequenz (Hz), Kilowattstundenverbrauch (kWh), Spitzenleistungspegel und Scheitelfaktor.
  • Página 177 LCD-Bildschirm An das Messinstrument angeschlossene g Sensoren (Optional) Sensoren sind der fünfte Menüpunkt im Messinstrument-Menü. Er enthält Informationen, die von allen an der PDU angeschlossenen E2- Zustandssensoren empfangen werden. Der LCD-Bildschirm zeigt alle vom Sensor unterstützten gemeldeten Informationen an. Dieser Sensor meldet zum Beispiel die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten.
  • Página 178 LCD-Bildschirm Steuerung (nur switched PDUs) Das Steuerungsmenü ermöglicht die Aus/Ein-Schaltung der einzelnen PDU- Ausgangssteckdosen über den LCD-Bildschirm. Die Anschlüsse sind zu Bänken zusammengefasst. Hinweis: Diese LCD-Option ist nur für switched PDU-Modelle verfügbar. Dieser Vorgang erfordert die Eingabe eines Passworts für die Sicherheit. Das Standardpasswort ist 0 0 0 0 und kann vom Benutzer geändert werden (sehen Sie hierzu Einstellungen g Passwort festlegen in diesem Abschnitt)..
  • Página 179 LCD-Bildschirm Einstellungen Die Einstellungsoption auf der obersten Menüebene enthält mehrere Untermenüs, die die Konfiguration der verschiedenen Einstellungen ermöglichen, z. B. die Steuerung der LCD-Displayfarben, IPv4-Einstellungen, Sprache, THD-Konfiguration, ISO-Trennschalter und Informationen zur Werkskonfiguration. Hinweis: Der Einstellungsbildschirm ist passwortgeschützt. Das Standardpasswort ist 0 0 0 0 und kann vom Benutzer geändert werden (sehen Sie hierzu Einstellungen g Passwort festlegen in diesem Abschnitt).
  • Página 180 LCD-Bildschirm Einstellungen g IPv4 IPv4 ist der zweite Menüpunkt im Untermenü Einstellungen. Er enthält Steuerelemente, mit denen Benutzer die Netzwerkkonfiguration wie z. B. DHCP / statische IP Konfigurationsoptionen einstellen können. Hinweis: Das Gerät ist standardmäßig auf den DHCP-Modus eingestellt. Wenn diese Option auf statische IP eingestellt ist, können Sie die Bildschirme IP , Subnetz und Gateway einstellen.
  • Página 181 LCD-Bildschirm Einstellung g Sprache Sprache ist der dritte Menüpunkt im Untermenü Einstellungen. Er enthält Steuerelemente, mit denen der LCD-Bildschirm der PDU in Englisch, Spanisch, Französisch oder Russisch angezeigt werden kann. 14.1 – Verwenden Sie die Pfeiltasten, Zurück um eine Sprache 14.0 –...
  • Página 182 LCD-Bildschirm Einstellungen g ISO-Trennschalter Der ISO-Trennschalter erkennt einen Überstromzustand in der Bank und schaltet ausgewählte Ausgänge schnell ab, bevor der Trennschalter der Bank auslöst; das Abschalten aller Ausgänge der Bank wird so verhindert. ISO-Trennschalter ist der fünfte Menüpunkt im Untermenü Einstellungen. Er ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der ISO-Trennschalter-Funktion.
  • Página 183 LCD-Bildschirm Einstellungen g Passwort festlegen Passwort festlegen ist der siebte Menüpunkt im Untermenü Einstellungen. Verwenden Sie im Menüpunkt Passwort festlegen die Pfeile Nach Oben/ Unten, um die Ziffer einzustellen, und klicken Sie dann auf Eingabe, um zur nächsten Ziffer zu wechseln. Drücken Sie OK, um es zu übernehmen. 18.1 –...
  • Página 184 LCD-Bildschirm PDU-Information PDU-Information listet den PDU-Modellnamen, die Teilenummer, die Seriennummer, die Firmware-Version, die MAC/IPv4/IPv6-Adresse und Informationen zum mobilen Zugriff auf. 20.1 – Mit dem Pfeil Nach Oben gelangen Sie 20.0 – PDU Info zum Hauptmenü 20.2 20.3 Main Menu PDU Info PDU Info PDU Info Active Events...
  • Página 185 Ausstattung Steckdosen: Während des normalen Betriebs verteilen die Steckdosen den Wechselstrom auf die angeschlossenen Geräte. Leistungsstatus-LED (nur bei geschalteten Modellen): Grüne LEDs leuchten auf, wenn an den Steckdosen Strom anliegt. Blinkende LED bedeutet, dass der Pseudo-Trennschalter aktiviert ist. Leistungsschalter (ausgewählte Modelle): Es gibt 3 Lastbänke, die jeweils durch einen Leistungsschalter geschützt sind.
  • Página 186 Ausstattung Serielles Kabel (3,5 mm auf DB9): Verwenden Sie dieses Kabel, um die SNMP-Karte an den seriellen Anschluss des Computers für die Konsolennutzung anzuschließen. Nähere Angaben zum Anschluss finden Sie unter Verwendung des seriellen 3,5-mm-auf- DB9-Kabels zur Anmeldung bei der SNMP-Karte.
  • Página 187 Ausstattung Netzwerk-Schnittstelle USB-Anschlüsse: Die zwei USB-A-Anschlüsse die Verbindung zu einem von vier verschiedenen Tripp- Lite-EnviroSense2-(E2)- Umgebungssensoren* für die Fernüberwachung von Temperatur oder Temperatur/ FUTURE USE Feuchtigkeit (bis zu drei E2- Sensoren können in Reihe geschaltet werden). Der Micro- STATUS B-USB-Anschluss wird für die anfängliche Konfiguration SERIAL...
  • Página 188 Ausstattung Ethernet-Anschluss: Verwenden Sie diese RJ45-Buchse, um die PDU mit einem Standard-Ethernet-Patchkabel an das Netzwerk anzuschließen. Das Verhalten der Aktivitäts-LED und der Link-LED ist in der folgenden Tabelle dargestellt. Dieser Port ist nicht mit PoE- (Power over Ethernet)-Anwendungen kompatibel. LED-Funktion LED-Farbe Blinkt Aktivität...
  • Página 189 PowerAlert Gerätemanager – Verbindung und Anmeldung Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die PDU über den PowerAlert Device Manager (PADM) anschließen: Identifizieren Sie die IP-Adresse der PDU. Gehen Sie auf dem LCD- Bildschirm des SNMP-Webkartenmoduls zu PDU-Info. Scrollen Sie mit der Taste nach unten zur zugeordneten IPv4-Adresse.
  • Página 190 PowerAlert Gerätemanager – Verbindung und Anmeldung Melden Sie sich mit dem Standardpasswort an. Wenn die Anmeldeseite angezeigt wird, geben Sie die voreingestellten Benutzer und Passwortinformationen ein (Benutzer: localadmin / Passwort: localadmin), dann klicken Sie auf die Schaltfläche Login. Ändern Sie das Passwort. Nach der ersten Anmeldung ist eine Passwortänderung erforderlich.
  • Página 191 PowerAlert Gerätemanager – Verbindung und Anmeldung Melden Sie sich mit dem geänderten Passwort an und öffnen Sie das Dashboard. Geben Sie im Anmeldebildschirm localadmin als den Benutzer und das geänderte Passwort ein, um sich anzumelden. QR-Codes für den Zugriff auf Mobilgeräte Im Hauptmenü...
  • Página 192 So melden Sie sich mit dem seriellen Kabel bei der SNMP-Karte an Verwenden Sie bei der SNMP- Schnittstelle das serielle 3,5-mm-auf-DB9-Kabel, um die Karte mit dem seriellen Anschluss des Computers zu verbinden. Stellen Sie die Baudrate auf 115200 und öffnen Sie die Serielle Konsolenanwendung.
  • Página 193 So melden Sie sich mit dem seriellen Kabel bei der SNMP-Karte an Klicken Sie auf Eingabe. Die Anmeldeaufforderung zur Eingabe des Benutzernamens wird angezeigt. Geben Sie localadmin ein. Legen Sie das Gerätepasswort fest, um die CLI-Anmeldung abzuschließen.
  • Página 194 Selbstkalibrierende Stromstoßschalter (nur Switched PDUs) Die PDU verwendet Stromstoßschalter zur Steuerung der Stromzufuhr zu den Ausgängen. Wenn ein Schalter oder ein Relais verwendet wird, um die Stromabgabe an eine Last zu steuern, sollte auf die Lichtbogenerscheinungen geachtet werden. Wenn die Leistung höher als ein bestimmter Wert ist, wenn das Relais „AUS“-geschaltet wird, um die Leistung von der Last zu trennen, entsteht ein Lichtbogen, der bewirkt, dass der Strom weiterhin zwischen den geöffneten Kontakten des Relais (und damit durch die Last) fließt, bis...
  • Página 195 SNMP-Reset (Remote-Reset) Im Falle eines Verbindungsverlusts mit einer externen, unbeaufsichtigten PDU kann die ferngesteuerte Reset-Funktion verwendet werden, um die Verbindung wiederherzustellen. Diese Funktion kann helfen, wenn der Ethernet-PHY des externen Geräts weiterhin ordnungsgemäß funktioniert. Um diese Option zu nutzen, muss ein spezielles Dienstprogramm zusammen mit einer speziellen Datendatei vom Tripp Lite-Support angefordert werden.
  • Página 196 Fehlerbehebung Ereignisprotokoll und Beschreibungen Ereignisprotokoll - Meldung Meldung wird angezeigt, wenn … Bootload-Modus Bootload-Modus wurde aktiviert Unterbrecher 1 offen Unterbrecher 1 ist offen Unterbrecher 2 offen Unterbrecher 2 ist offen Unterbrecher 3 offen Unterbrecher 3 ist offen Unterbrecher 4 offen Unterbrecher 4 ist offen Unterbrecher 5 offen Unterbrecher 5 ist offen...
  • Página 197 Fehlerbehebung Fehler und Fehlermeldungen Meldung wird angezeigt, LCD-Meldung wenn … So löschen Sie Leistungsschalter offen Fehlermeldung Jeder Überprüfen Sie den Leistungsschalter ist Unterbrecher und offen den Laststatus. Wenn Sie das Problem nicht erkennen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Página 198 Fehlerbehebung Fehler und Fehlermeldungen Meldung wird angezeigt, LCD-Meldung wenn … So löschen Sie NVR-Status- Fehlermeldung Code- Löschen Sie die Prüfsummendiskrepanz Prüfsummenfehler Fehlermeldung für jeden Prozessor über die LCD- Benutzeroberfläche. Ramp/Shed NVR- Fehlermeldung Schreiben in Sie können Schreibfehler RampShed NVR die Meldung fehlgeschlagen auch über die Unerwarteter Relais-...
  • Página 199 Wartung Ihr Tripp-Lite-Produkt wird von der Garantie abgedeckt, die in diesem Handbuch beschrieben wird. Tripp Lite bietet auch verschiedene Pläne für die Garantieverlängerung und den Vor-Ort-Service an. Weitere Informationen zum Service finden Sie auf tripplite.com/support. Bevor Sie Ihr Produkt zur Reparatur zurücksenden, führen Sie die folgenden Schritte aus:...
  • Página 200 Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck. Identifizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance Zum Zweck von Zertifizierungen und Identifizierung von gesetzlichen Bestimmungen wurde Ihrem Tripp-Lite- Produkt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu sehen, zusammen mit allen erforderlichen Genehmigungskennzeichen und Informationen.