Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E12000 Series
In USA - Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
Broan-NuTone Canada Inc.;
In Canada -
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register
For additional Information visit www.Broan.com
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................22
1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Broan Elite E1230SS

  • Página 1 E12000 Series ENGLISH........2 FRANÇAIS.........12 ESPAÑOL........22 In USA - Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 Broan-NuTone Canada Inc.; In Canada - 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register For additional Information visit www.Broan.com...
  • Página 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3 CAUTION 1. For indoor use only. 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 3.
  • Página 4 PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Parts Bag (B080810359) containing: 3 - Mounting Screws (3.9 x 6 mm Flat Head) 1 - Parts Bag (B080810871) containing: 1 - Right Bracket 1 - Left Bracket 2 - Mounting Screws (M4 x 8 mm) 2 - Washers...
  • Página 5 INSTALL THE DUCTWORK FIGURE 1 (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 6” ROUND DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Página 6 WIRING FIGURE 3 Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all 33-7/16” applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Página 7 INSTALLATION FIGURE 4 1-3/4” x 1-3/4” 12-3/16” The hood must be installed inside a cabinet. ATTENTION: 2 persons are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified operator. For the cabinet measurements, refer to Figure 4. Installation directly to cabinet Refer to Figure 5.
  • Página 8 CONNECT DUCTWORK FIGURE 7 DISCHARGE COLLAR (DUCTED HOODS ONLY) 1. Install the discharge collar into the duct connector of the range hood. Fig. 7 2. Use 6" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above.
  • Página 9 MAINTENANCE FIGURE 10 Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. BEFORE SERVICING OR CLEANING UNIT, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL LOCK SERVICE DISCONNECTING MEANS TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY. WHEN THE SERVICE DISCONNECTING GREASE FILTERS MEANS CANNOT...
  • Página 10 OPERATION FIGURE 11 Note: Avoid using food products that produce flames under the range hood. Controls 1. Blower Switch Left position (0) - blower is turned off Right position (1) - blower is turned on and off automatically by opening and BLOWER closing the canopy hood/control.
  • Página 11 ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BROAN PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Broan Elite products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE...
  • Página 12 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à...
  • Página 13 ATTENTION 1. Pour usage intérieur seulement. 2. Pour réduire tout risque d’incendie et évacuer correctement l’air, assurez-vous d’évacuez l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces clos comme l’intérieur des murs ou un plafond, dans le grenier, faux-plafond ou garage. 3.
  • Página 14 PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Vous devez avoir: 1 - Hotte 1 - Sachet de pièces (B080810359) comprenant : 3 - Vis de montage (3,9 mm x 6 mm tête fraisée) 1 - Sachet de pièces (B080810871) comprenant : 1 - Bride de montage droite 1 - Bride de montage gauche 2 - Vis de montage (M4 x 8 mm)
  • Página 15 INSTALLATION DU SYSTÈME FIGURE 1 DE CONDUITS HOTTES À ÉVACUATION EXTÉRIEURE CAPUCHON DE TOIT SEULEMENT CONDUIT ROND NOTE : Pour réduire le risque d’incendie, DE 6 n’utilisez que des conduits en métal. 1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre hotte et l’extérieur.
  • Página 16 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE FIGURE 3 AVERTISSEMENT : Cette hotte de cuisinière doit être correctement reliée à une mise à la terre. L’installation doit être effectuée par du 33-7/16 PO personnel qualifié en vertu des codes (85 CM) électriques nationaux et locaux en vigueur. INSTRUCTIONS POUR MISE À...
  • Página 17 INSTALLATION 1-3/4 po x 1-3/4 po FIGURE 4 (4,5 cm x 4,5 cm) 12-3/16 po La hotte doit être encastrée dans (31 cm) une armoire. ATTENTION: Il faut au moins 2 personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les opérations d'installation à...
  • Página 18 RACCORDEMENT FIGURE 7 COLLIER DES CONDUITS D’ÉVACUATION (HOTTES À ÉVACUATION EXTÉRIEURE SEULEMENT) 1. Installer le collier d’évacuation dans le raccord de conduit de la hotte (Fig. 7). 2. Utiliser un conduit circulaire en métal de 6 po pour relier le raccord de conduit de la hotte au conduit menant à...
  • Página 19 ENTRETIEN FIGURE 10 Un entretien adéquat de votre hotte de cuisinière garantira une excellente performance. AVANT DE RÉPARER OU DE NETTOYER L’APPAREIL, COUPEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EN VERROUILLANT LE PANNEAU DE SERVICE AFINE D’ÉVITER SA REMISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. SI LE PANNEAU DE SERVICE NE PEUT ÉTRE VERROUILLÉ, Y FIXER UN AVVERTISEMENT EN ÉVIDENCE, TELLE FILTRES À...
  • Página 20 FONCTIONNEMENT FIGURE 11 NOTE : Eviter d’utiliser des produits alimentaires qui produisent des flammes sous la hotte. Commandes 1. Bouton du ventilateur En position gauche (0) – Ventilateur arrêté En position droite (1) – fonctionnement et arrêt BOUTON BOUTON DU automatiques du ventilateur en ouvrant et en ÉCLAIRAGE VENTILATEUR...
  • Página 21 Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BROAN Elite vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale.
  • Página 22 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 23 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Página 24 PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Bolsita (B080810359) con: 3 - Tornillos de montaje (3,9 x 6 mm cabeza plano) 1 - Bolsita (B080810871) con: 1 - Estribo derecho 1 - Etrier izquierdo 2 - Tornillos de montaje (M4 x 8 mm) 2 - Arandelas...
  • Página 25 INSTALACION DEL TUBO DE FIGURE 1 EXTRACCION UBIERTA DEL (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) TEJADO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use TUBO DE 6” solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Página 26 INSTALACIÓN ELECTRICA FIGURE 3 Nota: Este tipo de campana tiene que ser 33-7/16“ conectada a tierra cuidadosamente. La (85 CM) unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riego de electrocución ya que posee un hilo de descarga a tierra para la...
  • Página 27 1-3/4” x 1-3/4” FIJACIÓN FIGURE 4 (4,5 cm x 4,5 cm) 12-3/16” (31 cm) Este dispositivo debe instalarse dentro de un armario de pared. CUIDADO: para montar este aparato se necesitan al menos 2 personas; le aconsejamos que lo haga instalar a perso- nal especializado.
  • Página 28 CONEXIÓN DE LOS TUBOS FIGURE 7 CASQUILLO (CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO) 1. Instale el cuello de descarga en el conector de conducto de la campana de cocina (Fig. 2. Utilice un conducto de metal redondo de 6" (150 mm) para conectar la brida de descarga de la campana con el tubo de arriba Fig.
  • Página 29 MANTENIMIENTO FIGURE 10 Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. ANTES DE REALIZAR OPERACIONES DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA DE LA UNIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL PANEL DE SERVICIO Y CIERRE EL MISMO CON UN CANDADO. DESCONECTAR EL SERVICIO SIGNIFICA EVITAR LA CONEXIÓN ACCIDENTAL DE LA ALIMEN- TACIÓN.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO FIGURE 11 Note: Evite utilizar productos que produzcan llamas debajo de la campana. Controles 1. Interruptor del ventilador Posición izquierda (0) – se apaga el ventilador Posición derecha (1) – el ventilador se enciende y apaga automáticamente al abrir y cerrar el INTERRUPTOR DEL mando de la riostra de la campana.
  • Página 31 GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BROAN Elite que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO...
  • Página 32 SERVICE PARTS E12000 Series - Parts for stainless steel model shown. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087507 No.1 Grease filter (24”) B08087508 No.1 Grease filter (30”) B02300233 Motor Capacitor BE3351150 Halogen Lamp Support (24”) BE3351157 Halogen Lamp Support (30”) B02300891 Halogen Lamp Bulb BE3345920 Control Cover...
  • Página 33 PIECES DE RECHANGE Série E12000 - Pièces indiquées pour le modèle en acier inoxydable. REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION B08087507 N°1 Filtre à graisse (24”) B08087508 N°1 Filtre à graisse (30”) B02300233 Condensateur du moteur BE3351150 Support de lampe halogène (24”) BE3351157 Support de lampe halogène (30”) B02300891...
  • Página 34 PIEZAS DE REPUESTO E12000 Series - Se muestran las piezas para los modelos de acero inoxidable. CLAVE N.° PIEZA N.° DESCRIPCIÓN B08087507 N°1 Filtro de grasa (24”) B08087508 N°1 Filtro de grasa (30”) B02300233 Capacitor del motor BE3351150 Cuello soporte lámpara halógena (24”) BE3351157 Cuello soporte lámpara halógena (24”) B02300891...
  • Página 35 SERVICE PARTS E12000 Series...
  • Página 36 04308244/3 - 36 -...

Este manual también es adecuado para:

E12000 serieE1230sslsE1224ssls