Resumen de contenidos para Fulgor Milano F6FBM36S2
Página 1
F6FBM36S1 F6FBM36S2 Instruction Manual Instrucciones para el uso Notice d’Utilisation...
Página 2
Congratulations on the purchase of your new Refrigerator! This refrigerator has been manufactured in modern facilities with the utmost care and meticulous quality controls. We are so confident in the quality of this product that we back it with a two year parts and labor warranty, and five years on the sealed system! Please read this entire user manual before using your product, to ensure you understand all of its features and benefits and know how to operate it properly.
Página 3
1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important instructions for safety and 5 Display and operating the product 18 environment 5.1 Indicator panel .....18 2.1 General safety .
Página 4
Your Refrigerator 9- Water dispenser 1- Fridge compartment 2- Bottom Freezer 11- Fan Cover 3- Display/indicator panel 12- Water filter 4- Butter & cheese section 13- Ice container 5- FlexiLift Door Shelves 14- Frozen Food Storage Bın 6- Bottle shelf 15- Freezer Drawer 7- Deli Drawer 16- Separator...
Página 5
Refrigerator Shelf Weight Limitations Fridge compartment cantalever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25 kgs (55 pounds) per each part. Crispers will hold up to 15 kgs (33 pounds) per each one. Deli Drawer will hold up to 20 kgs (44 pounds).
Página 6
Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. WARNING: in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. onto it! There is the risk of electric shock! WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate pulling on the cable, always pull out by grabbing the...
Página 7
Important instructions for safety and environment 2.2 Intended use time, unplug and unload the food in it. use. It is not suitable for commercial use and it at the blue light with optical tools. must not be used out of its intended use. problems may occur in case of putting things on top arisen from incorrect usage or transportation.
Página 8
Installation Allow 2’’ (50mm) min. clearance between the top of refrigerator and alcove Electrical Outlet Water Line Minimum clearances Recessed water line Top View Recessed electrical outlet 2” ceiling 5/8” from sides and 1-3/8” the back. Allow 1 3/4” min. clearance at the rear for 25”...
Página 11
Installation Depth-Doors Open90° “I” Total Depth-Doors Width-Doors Open90° Width-Doors Open90°- Open90° “J” WithHandles “K” FromCabinetToHandle “L” 42 1/4” ( 1072.6 mm ) 43 1/16” ( 1094 mm ) 41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) Width- Doors Open130°- Width-Doors Open Depth-Doors Open 130”...
Página 12
Installation 3.1 Before Installation 3.2 Appropriate installation location measurements are sufficient to receive the from heat sources such as cooktops, ovens, product and that the appropriate electrical and space heaters, radiators and stoves at least plumbing connections are present. 2” (5 cm) away from electrical ovens. Product kept in humid places after installation.
Página 13
Installation 3.3 Inset installations 3.4 Electrical connection Circuit. cabinetry or in an alcove, be sure there is adequate airflow around the product for proper but any failure of the GFCI could cause functionality. This refrigerator requires at least food spoilage, which is not covered by the 2”...
Página 14
Installation 3.9 Connecting the water 3.6 Illumination lamp hose to the refrigerator Do not attempt to repair yourself but call the inlet valve. lamps do not go on. 2. Connect the water line (C) to the inlet valve (B) and The lamp(s) used in this appliance is not suitable tighten by hand to secure it.
Página 15
Installation 3.11 Installing the Internal Water Filter Installing the internal water filter consists of two steps: 1. Press and hold the Freezer Temp Set key for 3 seconds, or until the no ice icon appears in the display. 2. Slide the filter cover forward to open the filter compartment.
Página 16
Installation 3.12 Before using the water dispenser stick together if they are left in the bin for too The water system connections should be made long. tools. 3.13 Transportation of the product 1. Unplug the product before transporting it. only with water. Do not attempt to connect to 2.
Página 17
Preparation Before starting to use the product, check that all You will hear a noise when the compressor preparations are made in accordance with the starts up. The liquids and gases sealed instructions in sections "Important instructions for within the refrigeration system may also safety and environment"...
Página 18
Display and operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 3 4 5 6 7 8 9 11 12 Note: Keys 2, 14, 15, and 16 have two functions.
Página 19
Display and operating the product 5.2 Sabbath Mode Fresh Food Temp Set key Press the Fresh Food Temp Set Function key for 3 seconds to activate or deactivate the Sabbath Mode. will appear in the display. The cooling algorithm is set according to the sabbath fashion. If the user does not deactivate the Sabbath mode, the refrigerator will automatically cancel it in 72 hours.
Página 20
Operating Temperatures Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting 5F°/-15°C 39 F° /4°C This is the normally recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -4F°/-20°C 37 F° / 3°C exceeds 86 F° /30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 39 F°...
Página 21
Operating the product 5.5 Freezing fresh food 5.7 Placing the food Freezer Various frozen food such container before putting them in the refrigerator. compartment as meat, fish, ice cream, shelves vegetables and etc. room temperature before putting them in the Fridge Food in pans, covered plates refrigerator.
Página 22
Operating the product 5.11 Glass shelves 5.9 Removing door shelves You can remove the glass shelves to clean them. You can remove the door shelves to clean them. Be careful when removing the shelves since they First, empty the food inside them. are heavy.
Página 23
Operating the product 5.14 Humidity controlled crisper 5.16 Butter & Cheese section Store food such as butter, cheese and margarine in Humidity levels of the vegetables and fruit are this section. kept under control with the feature of humidity- controlled crisper and the food is ensured to stay fresh longer.
Página 24
Operating the product 5.18 ActiveFresh Blue Light Crispers of the refrigerator are illuminated with blue light. Food stored in the crispers continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and preserves their vitamin content. 5.19 IonGuard (in some models) the fridge compartment air duct.
Página 25
Maintenance and cleaning 6.1 Avoiding bad odors The life of the product is extended and common problems are reduced, if it is cleaned regularly. Materials that may cause odor are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the product before inappropriate food preserving conditions and not...
Página 26
Troubleshooting Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Página 27
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the fresh food compartment temperature is adequate. The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The fresh food compartment temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
Página 28
Troubleshooting organisms may spread out of unsealed food items and cause bad odor. Remove any expired or spoiled foods from the product. The door is not closing. Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. product.
Página 29
¡Le felicitamos la compra de su nuevo frigorífico . Este frigorífico se ha fabricado en instalaciones modernas con el máximo cuidado y meticulosos controles de calidad. ¡Tenemos plena confianza en la calidad de nuestro producto y lo apoyamos con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra, y de cinco años para el sistema sellado.
Página 30
El frigorífico 4 Preparación Instrucciones importantes respecto a 5 Pantalla y uso del producto la seguridad y el medio ambiente 5.1 Panel de indicadores ....17 .
Página 31
El frigorífico 9- Dispensador de agua 1- Compartimento frigorífico 10- Estante de vidrio ajustable 2- Congelador inferior 11- Tapa del ventilador 3- Pantalla/panel indicador 12- Filtro de agua 13- Contenedor de Hielo 5- Estantes de Puerta FlexiLift 14- Cajón de Almacenamiento de Alimentos 6- Botellero Congelados 15- Cajón del congelador...
Página 32
Limitaciones de peso del estante del frigorífico Los estantes cantaleta del compartimiento refrigerador, los que sólo tienen soportes traseros, están probados para un máximo de 25 kg (55 libras) por cada pieza. Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg (33 libras) por cada uno. Cajón de Charcutería puede mantener 20 kg (44 libras).
Página 33
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Este capítulo contiene información de seguridad aplastarse ni entrar en contacto con ninguna fuente de calor. que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará...
Página 34
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente de las mangueras. La temperatura del agua en eléctrico puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendio. funcionamiento normal debe estar entre 0,6°C (33F°) como mínimo y 38°C (100F°) como camentos sensibles al calor, material científico y otros) máximo.
Página 35
Instalación Deje un espacio mínimo de 2" (50 mm) entre la parte superior del frigorífico y el hueco. Toma de corriente Línea de agua Espacio libre mínimo Línea de agua empotrada Toma de corriente Vista superior empotrada 2'' del techo 5/8' de los lados y 1- 3/8'' de la parte trasera.
Página 36
Instalación armario no incluye asa en general parte superior del armario incluye asa " " Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” " 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8”...
Página 37
Instalación Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 13/16” ( 680,5 mm ) Profundidad Con Asas Ancho-Armario “F”...
Página 39
Instalación 3.1 Antes de Instalación ADVERTENCIA: La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben hueco son suficientes para acoger el producto Autorizado. El fabricante no se hace y que existen las conexiones adecuadas de responsable de los daños que puedan electricidad y fontanería.
Página 40
Instalación 3.3 Instalaciones Insertadas 3.4 Conexión eléctrica 120VAC, 60Hz, Dedicado 15Amp Circuito. de un mueble o en un nicho cercano, verifique que exista un flujo de aire adecuado alrededor pero cualquier fallo del GFCI puede provocar del producto para su correcto funcionamiento. el deterioro de los alimentos, lo que no está...
Página 41
Instalación 3.6 Luz de iluminación 3.9 Conexión de la manguera de agua al frigorífico No intente repararlo usted mismo, sino que llame al servicio técnico autorizado si las lámparas de 1. Retire la tapa del canal de la válvula (A) de la iluminación LED no se encienden.
Página 42
Instalación 3.11 Instalar Filtro de Agua Interno Instalar filtro de agua interno consiste de dos pasos: 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla Freezer Temp durante 3 segundos, o hasta que aparezca el icono de no hielo en la pantalla. 2.
Página 43
Instalación 3.12 Antes de utilizar el de hielo también pueden pegarse si se dejan en dispensador de agua el depósito durante demasiado tiempo. Es necesario que las conexiones del sistema de agua 3.13 Transporte del aparato herramientas necesarias. 1. Desenchufe el aparato antes de transportarlo. 2.
Página 44
Preparación Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que todos los preparativos se realizan de compresor cuando se pone en marcha. acuerdo con las instrucciones de los apartados Los líquidos y gases sellados dentro del "Instrucciones importantes para la seguridad y el sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor medio ambiente"...
Página 45
Pantalla y uso del producto 5.1 Panel de indicadores El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del 6 7 8 9 11 12 3 4 5 Nota: Las teclas 2, 14, 15 y 16 tienen dos funciones. La segunda función tiene una "b" después del número. 1-Tecla de potencia 10-Icono de Cambio de Filtro Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para encender y...
Página 46
Modos e Indicaciones Especiales 5.2 Modo Sabbath Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos automáticamente en 72 horas. 5.3 Modo Showroom Ajuste de Temperatura de Freezer Temp Set (Juego de Temp Potencia Alarma Apagada Alimentos Frescos de Congelador) que el producto se encienda sin el funcionamiento de los ventiladores y el sistema de refrigeración. A fin activarlo.
Página 47
Temperaturas de Funcionamiento Ajuste de Ajuste de Compartimento Compartimento Explicaciones Congelador Frigorífico 5F°/-15°C 39 F° /4°C Este es el ajuste normalmente recomendado. Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente -4F°/-20°C 37 F° / 3°C supera los 86 °F /30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo.
Página 48
Uso del aparato 5.5 Congelación de alimentos frescos 5.7 Colocación de los alimentos Varios artículos congelados Estantes del recipiente con tapa antes de introducirlos en el como carne, pescado, congelador frigorífico. helados, vegetales, etc. Estantes del Comida en ollas o sartenes, enfriarse a la temperatura ambiente antes de compartimento platos cubiertos y recipientes...
Página 49
Uso del aparato 5.9 Cómo retirar los estantes 5.11 Estantes de vidrio de la puerta Puede retirar los estantes de cristal para limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya Puede retirar los estantes de la puerta para que son pesados. limpiarlos.
Página 50
Uso del aparato 5.14 Cajón refrigerante con 5.16 Sección de mantequilla y queso control de humedad Guarde los alimentos como la mantequilla, el queso y la margarina en esta sección. Los niveles de humedad de las verduras y la fruta se mantienen bajo control con la función de crisol con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos durante más...
Página 51
Uso del aparato 5.18 ActiveFresh Luz Azul Los crispers del frigorífico se iluminan con luz azul. Los alimentos almacenados en los crispers continúan su fotosíntesis mediante el efecto de la longitud de onda de la luz azul y así, conservan su frescura y su contenido en vitaminas.
Página 52
Limpieza y mantenimiento 6.1 Cómo evitar los malos olores La vida útil del producto se alarga y se disminuyen los problemas comunes, si se limpia regularmente. En la producción de nuestros frigoríficos no se ADVERTENCIA: Desenchufe el embargo, debido a las condiciones inadecuadas aparato antes de limpiarlo.
Página 53
Solución de problemas tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El frigorífico no está funcionando. El enchufe de corriente no está...
Página 54
Solución de problemas Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hará que el aparato funcione más tiempo. No abra las puertas con demasiada frecuencia.
Página 55
Solución de problemas Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato. El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Página 56
Félicitations pour l'achat de votre nouveau réfrigérateur ! Ce réfrigérateur a été fabriqué dans des installations modernes avec le plus grand soin et des contrôles qualité méticuleux. Nous sommes si confiants en la qualité de ce produit que nous l'accompagnons d'une garantie de deux ans sur les pièces et la main-d'œuvre, et de cinq ans sur le système scellé...
Página 57
Votre réfrigérateur Préparation Consignes importantes sur la sécurité Affichage et utilisation du produit 17 et l'environnement 5.1 Panneau indicateur ....17 2.1 Sécurité générale ....5 5.2 Mode Sabbat .
Página 58
Votre réfrigérateur 9- Distributeur d'eau 1- Compartiment du réfrigérateur 10- Étagère en verre réglable 2- Congélateur inférieur 11- Capot du ventilateur 3- Panneau d’affichage/indicateur 12- Filtre à eau 4- Section beurre et fromage 5- Étagères de porte FlexiLift 14- Bac de stockage des aliments congelés 15- Tiroir du congélateur 6- Étagère pour les bouteilles 16- Séparateur...
Página 59
Limites de poids des étagères du réfrigérateur Les étagères à bascule du compartiment réfrigérateur, celles qui n'ont que des supports arrière, sont testées pour un maximum de 25 kg (55 livres) par pièce. Le bac de congélation 8 pounds = 4 kgs 55 pounds = 25 kgs 8 pounds = 4 kgs 105 pounds = 48 kgs...
Página 60
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement d’alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas Cette section comprend les instructions de sécurité être plié, écrasé et entrer en contact avec une source qui vous protègent de toute blessure physique ou de de chaleur.
Página 61
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement plombier professionnel. inflammables contenant des gaz inflammables (tels que S'il existe un risque de choc hydraulique dans votre des pulvérisateurs) ainsi que des matières explosives à l'intérieur de l'appareil. prévention contre ces chocs dans votre installation. Consultez des plombiers professionnels si vous n'êtes pas sûr de l'existence d'un effet de choc électriques peuvent entraîner des électrocutions et un...
Página 62
Installation Laissez un espace de 5 cm (2 po) minimum entre la partie supérieure du réfrigérateur et l’alcôve. Prise électrique Conduite d’eau Dégagements minimaux Conduite d’eau encastrée Vue de dessus Prise électrique encastrée 5 cm (2") plafond 1,5 cm (5/8") des côtés et 3,5 cm (1 3/8") l'arrière.
Página 63
Installation Armoire hormis la poignée ensemble partie supérieure de l’armoire y compris la poignée " " Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » "...
Página 64
Installation Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » 17,7 cm (69 3 /4") 17,1 cm (67 5/16”) 6 cm (23 5/8”) 68 cm ( 26 13/16”) Profondeur - Avec Largeur-Armoire «...
Página 65
Installation Profondeur - Portes Profondeur totale- Largeur - Portes Largeur - Portes ouvertes ouvertes à 90° « I » Portes ouvertes à 90° ouvertes à 90° avec à 90° - De l'armoire à la « J » poignées « K » poignée en «...
Página 66
Installation 3.1 Avant l’installation AVERTISSEMENT : L'installation et les raccordements électriques du produit vous que les dimensions de l'ouverture soient doivent être effectués par un agent de service agréé. Le fabricant ne peut être suffisantes pour que le produit puisse y être tenu responsable des dommages pouvant inséré...
Página 67
Installation 3.3 Installations encastrées 3.4 Raccordement électrique 120VAC, 60Hz, circuit dédié de 15Amp Circuit. ou dans une alcôve, assurez-vous qu'il y a une circulation d'air adéquate autour du produit supplémentaire, mais toute défaillance du GFCI pour un bon fonctionnement. Ce réfrigérateur peut entraîner la détérioration des aliments, nécessite au moins 2"...
Página 68
Installation 3.6 Lampe d’éclairage 3.9 Raccordement du tuyau d’eau au réfrigérateur N'essayez pas de réparer vous-même mais appelez l'agent de service agréé si les lampes d'éclairage DEL ne s'allument pas. de la vanne d’arrivée d’eau. La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée pour l'éclairage des pièces de la maison.
Página 69
Installation 3.11 Installation du filtre à eau interne L'installation du filtre à eau interne se fait en deux 1. Appuyez sur la touche Freezer Temp Set ce que l'icône d'absence de glace apparaisse à l'écran. 2. Faites glisser le couvercle du filtre vers l'avant pour ouvrir le compartiment du filtre.
Página 70
Installation 3.12 Avant d'utiliser le distributeur d'eau peuvent aussi se coller les uns aux autres s'ils Les raccordements au réseau d'eau doivent être effectués restent trop longtemps dans le bac. par un agent de service agréé, avec les outils nécessaires. 3.13 Transport du produit avec de l'eau.
Página 71
Préparation Avant la première utilisation de votre réfrigérateur, Vous entendrez un bruit au démarrage assurez-vous que toutes les préparations sont du compresseur. Les liquides et les gaz effectuées conformément aux instructions intégrés au système du réfrigérateur contenues dans les sections « Consignes peuvent également faire du bruit, même lorsque le compresseur n’est pas en importantes sur la sécurité...
Página 72
Affichage et utilisation du produit 5.1 Panneau indicateur Le panneau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions du réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 3 4 5 6 7 8 9 11 12 Remarque : Les touches 2, 14, 15 et 16 ont deux fonctions.
Página 73
Modes et indications spéciaux 5.2 Mode Sabbat Touche de réglage de la température des aliments frais Appuyez sur la touche de fonction « Fresh Food Temp Set » pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est activé, les boutons d'affichage, d'alarme, d'ouverture de porte ou d'éclairage ne fonctionnent pas.
Página 74
Températures de fonctionnement Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications congélateur réfrigérateur 5 °F/-15 °C 39 °F /4 °C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante 4 °F/-20 °C 37 °F /3 °C dépasse 86 °F /30 °C. Cet indicateur est utilisé...
Página 75
Fonctionnement de l’appareil 5.5 Congélation des aliments frais 5.7 Disposition des aliments Différents aliments congelés Balconnets du récipient couvert avant de le placer dans le comme de la viande, du compartiment réfrigérateur. poisson, des crèmes glacées, congélateur des légumes, etc. refroidir à...
Página 76
Fonctionnement de l’appareil 5.9 Retrait des étagères de porte 5.11 Étagères en verre Vous pouvez retirer les étagères de la porte pour Vous pouvez retirer les étagères en verre pour les les nettoyer. nettoyer. Faites attention lorsque vous retirez les D’abord, videz les aliments qu’elles contiennent.
Página 77
Fonctionnement de l’appareil 5.14 Bac à humidité contrôlée 5.16 Section amuse-gueule Le taux d’humidité des fruits et des légumes est Stockez les aliments comme le beurre, le fromage et la margarine dans cette section. contrôlée. Vous avez ainsi la garantie que vos produits restent frais longtemps.
Página 78
Fonctionnement de l’appareil 5.18 Lumière bleue ActiveFresh Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les aliments stockés dans les bacs à légumes poursuivent d'onde de la lumière bleue et, ainsi, conservent leur fraîcheur et préservent leur teneur en vitamines.
Página 79
Entretien et nettoyage 6.1 Éviter les mauvaises odeurs La durée de vie du produit est prolongée et les problèmes courants sont réduits, s'il est nettoyé Les matériaux susceptibles d’émettre des odeurs régulièrement. ne sont pas utilisés lors de la fabrication de nos réfrigérateurs.
Página 80
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Página 81
Dépannage Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui se déplace à l'intérieur permet au produit de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. La porte du congélateur ou du compartiment des aliments frais est peut-être entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées.
Página 82
Dépannage Il y a de la condensation sur les parois internes de l’appareil. Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les La porte peut être entrouverte.