Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F7PBM36S2 - R
F7PBM36S2 - L
F7IBM36O2 - R
F7IBM36O2 - L
REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR
REFRIGERADOR
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F7PBM36S2-R

  • Página 1 F7PBM36S2 - R F7PBM36S2 - L F7IBM36O2 - R F7IBM36O2 - L REFRIGERATOR USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR MODE D’EMPLOI REFRIGERADOR MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 3 INDEX IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety ..............................Important information when using the appliance ..................Caring for the environment ..........................Cleaning, sanitization and maintenance of the ice dispenser (if present) ..........INSTALLATION Installation ................................. Connection to the water system ........................Connection to the electrical power supply ....................
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the words mean: word “DANGER” or “WARNING.” These WARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors and / or drawers from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. WARNING Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: >...
  • Página 6 1. IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT > Do not remove ground prong. > Do not use an adapter. 1.1 For your safety > Do not use an extension cord. > Disconnect power to all units before servicing. > If this appliance is replacing an existing appliance >...
  • Página 7 deteriorate. > Do not place heavy objects on the top of the > Never cover or block the ventilation openings of appliance. the appliance. > According to current regulations, children between 3 and 8 years of age can take or load food from Symbols used in the Guide: the appliance, but it is highly discouraged to allow children under 8 years of age to perform these...
  • Página 8 1. IMPORTANT DIRECTIONS 2. INSTALLATION control panel or when the ice maker has not been 2.1 Installation used for more than 30 days. Make sure that installation is performed correctly, > Only the OEM water filter should be used when it adhering to all directions in the specific installation comes time to replace.
  • Página 9 3. BEFORE STARTING 2.3 Connection to the electrical power 3.1 Know your appliance supply This manual will answer most of your questions about the product's features. Should you require The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and further information, please check our website is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounded plug, which must be connected >...
  • Página 10 3. BEFORE STARTING 3.2 Model / serial identification The model / serial identification tag shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. The model / serial identification tag is located on the interior side wall above the separator glass shelf above the crisper drawers opposite the door hinges.
  • Página 11 1.7 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL XS8990TST6IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Internal factory code 2.1 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE F7PBM36S* 3.5 A Total Absorbed Current North American Model Number Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE 115 V Voltage F20200101000006...
  • Página 12 3. BEFORE STARTING 3.3 Main components Fridge +46°F/+34°F (+7°C/+1°C) 1) Appliance body. 2) Interactive control panel. 3) Water filter (*). 4) Internal storage shelves. Fresh Zone 5) Crisper drawers. +9°F/-11°F (-15°/-22°C) 6) Ice maker (*). F7PBM36S1 7) Adjustable door shelves. 8) LED illuminations for the     freezer compartment bottom drawer.
  • Página 14 3. BEFORE STARTING Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Electronic Control The innovative electronic control system maintains constant temperature of the refrigeration compartments shown on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any Funzioni °C malfunction occur in the appliance.
  • Página 15 4. APPLIANCE SWITCHING ON 4.1 Switching on and off ARE YOU SURE YOU WANT TO POWER OFF THIS UNIT? First time starting the unit 2) Touch the icon Touch the icon . The display shows the Yes to confirm. following launch screens: 1) Logo.
  • Página 16 4. APPLIANCE SWITCHING ON FUNCTIONS ARE YOU SURE? 5) Now the fridge 4) Touch the icon °C compartment will Yes for confirming turn back on. The the deactivation. SETTINGS home screen will appear again. °C 5) The main display FUNCTIONS will now show the icon off, which...
  • Página 17 Modify the temperatures compartment 4.2 How to adjust the temperature for Example: How to modify the Fridge different requirements compartment temperature. Each model has been carefully tested before FUNCTIONS leaving the factory and is adjusted in such a way to °C ensure high performance and efficient operation.
  • Página 18 4. APPLIANCE SWITCHING ON Padlock icon. 4.3 Messages and alarms The padlock icon shows up when the An integrated control system will give information temperatures are set up. through highlighted messages you can see on the display. The padlock open/close shows that is or isn't The audible signal that goes along with possible to modify the compartment's some of the alarm signals can be turned off...
  • Página 19 It is possible to personalize the operation of your to +36°F (+2°C) for 12 hours, permitting more rapid Fulgor Milano unit in order to adapt it to the dif- cooling of food that has just been placed in. Once ferent ways you might want to use it.
  • Página 20 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Vacation 3) Max Cool Fresh Zone Mode This function (recommended case It is recommended to activate this function at least prolonged absences since it allows considerable 24 hours before inserting room temperature energy savings) brings refrigerator items into the freezer, or several hours before...
  • Página 21 4) Rapid Bottle Cooler (*) 5) Ice Maker activation (*) This function can be activated when it is necessary A manual clean of the water circuit should be to cool off beverages quickly, by placing them performed before activating the Ice Maker for the inside the freezer compartment.
  • Página 22 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5a) Set Ice cube Size / Fast Ice 6) Water Filter Reminder Activation The IceMaker sub-menu permits setting the size of The water filter is essential for the purification the ice cubes by choosing between Large (default of the water used for making ice, for cleaning setting) or Medium, and activation of the Fast Ice the circuit or for supplying water for the fridge...
  • Página 23 6a) Water Filter Deactivation 6b) Reset Filter deactivate active filter reminder The Reset Filter function resets the time left before countdown follow these steps: the filter needs to be replaced to 365 days. It is necessary to reset the counter each time the filter cartridge is replaced.
  • Página 24 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 7) System Cleaning MANUAL CLEAN If ice production has been disabled or unused for a G) At the end of the long period it is recommended to perform a Manu- cleaning, press OK EMPTY WATER FROM ICE BIN al Clean function.
  • Página 26 The display will show the date in the format (day:month:year). It is possible to personalize the settings of your By touching the display you can modify the set- Fulgor Milano fridge for adapting it to the diffe- tings. rent ways you might want to use it. FUNCTIONS...
  • Página 27 2) Time 3) SET °F/°C The display shows the hours and minutes in the This setting shows the temperatures displayed in format hh:mm. Fahrenheit or Centigrade degrees. By default, the This function selects the display at 12 or 24 h. appliance is set for Fahrenheit.
  • Página 28 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 4) Language 5) Fresh Zone The bottom drawer compartment can, if required, To set the language of the display. be converted to a FRIDGE or FRESH operating mode, in addition to the default FREEZER mode. FUNCTIONS FUNCTIONS °C...
  • Página 29 6) Sabbath Mode (Optional) 7) Reset This setting makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the base set- religious observances requiring that the operation tings that were set in the factory, cancelling any of the appliance is not affected by the opening or changes that have been made by the user.
  • Página 30 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 8) Demo Mode 9) Maintenance It is possible to simulate the functioning of the For efficient operation of the appliance, the fridge, for showroom display or for tradeshows. condenser needs to be cleaned (vacuumed) periodically to keep it free of dust and pet hair. This setting enables a 12 month countdown timer reminding the user to clean the condenser.
  • Página 31 E) To disable the DISABLE REMINDER? C) Here are shown warning, touch the the data of the Yes button. appliance. SK Power SK User 10) Service MAINTENANCE SERVICE The service function is reserved for the authorized Fulgor Milano after sales service INFORMATION technician.
  • Página 32 6. INTERNAL LAYOUT Warning 6.1 Internal Layout Do not place hands or fingers near the (positioning, adjustment, removal) Icemaker when in operation. Crisper Drawer Shelves Fixed to the slide guides with two thumbscrews. The shelves are positioned on the left and right by >...
  • Página 33 7. USE OF THE ICE MAKER We recommend that old ice cubes not be used. 7.1 Use of the Ice Maker Other means of preventing odors: > The ice cube container should be cleaned occasionally with warm water. Make sure that you switch off the ice maker before clearing the ICE MAKER WATER FILTER...
  • Página 34 7. USE OF THE ICE MAKER 7.2 Water Filter The Water Filter makes available high-quality water for the production of ice cubes. It provides up to 3000 liters of water for a maximum time of 12 months. Filter Replacement The filter is located inside the refrigerator compartment, above the top glass panel.
  • Página 35 8. LIGHTING 9. FOOD STORAGE 8.1 Lighting 9.1 General directions Your Fulgor Milano is designed to ensure precise, constant temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. In addition, the double refrigeration ensures that frozen foods and ice do not absorb the odor of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does not freeze and build up frost.
  • Página 36 9. FOOD STORAGE Such condition is normal and it is due to the high humidity levels of the Fridge 9.2 How to maintain good food quality compartment; high humidity together with lower temperatures is what guarantees a When buying groceries longer preservation of foods.
  • Página 37 FRESH FOODS PRESERVATION AREA TIME Raw meats Large cuts Crisper Drawer 4 days Beef steaks, poultry and wild game Crisper Drawer 3 days Ground meat Crisper Drawer 1-2 days Carpaccio Crisper Drawer Immediately Cooked meat Boiled meat and roasted meat Refrigerator Compartment 2 days Meat sauce...
  • Página 38 9. FOOD STORAGE FROZEN FOODS PRESERVATION AREA TIME Beef, veal, lamb and goat meat Freezer Compartment (steaks) 6-12 months Beef, veal, lamb and goat meat Freezer Compartment (Meat with bone) 4-6 months Ground beef Freezer Compartment 1-2 months Pork Freezer Compartment (Without bones) 4-6 months Pork...
  • Página 39 10. CARE AND CLEANING 10.1 Care and Cleaning 10.2 Internal cleaning To clean the parts made of steel use a microfiber Clean the internal and removable parts by washing cloth and the sponge provided in the kit with the them with a solution of lukewarm water, a small appliance.
  • Página 40 10. CARE AND CLEANING Upper condenser. 10.3 Cleaning of the ventilation grille, filter and condenser For cleaning the condenser follow the instructions: The unit requires, for a correct operation, the cleaning of the ventilation grille, filter and > Rotate up the grille from the bottom. condenser.
  • Página 41 11. TROUBLESHOOTING GUIDE Lower condenser. 11.1 Troubleshooting Guide For cleaning the condenser follow the If you notice malfunctions in your appliance, use this instructions: guide before calling for service: this guide can help you personally resolve the problem or could provide >...
  • Página 42 11. TROUBLESHOOTING GUIDE Noise could be more marked depending on the The ice has an unusual flavour or colour. position of the appliance and the surrounding When the Ice Maker is started for the first time, it environment. is recommended to empty the first full tray of ice cubes.
  • Página 43 11.2 Malfunction messages appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure!! the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved Fridge door open Door Fridge OPEN the message appears after few minutes from the door opening Freezer door open Fresh Zone OPEN the message appears after few minutes from the door opening...
  • Página 45 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité ............................Informations importantes lors de l'utilisation de l'appareil ..............Respect de l'environnement ........................... Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace ..............INSTALLATION Installation ................................. Raccordement au réseau hydrique ....................... Branchement au réseau électrique....................... AVANT L'UTILISATION Pour bien connaître l'appareil ........................
  • Página 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNING Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot «  DANGER  » ou mots signifient ceux-ci : « AVERTISSEMENT ».
  • Página 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Danger de suffocation Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. ATTENTION Risque de coincement pour les enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : >...
  • Página 48 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ > Ne pas entreposer de substances explosives, comme des bombes aérosols, avec des substances 1.1 Pour votre securite inflammables dans cet appareil. > Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, > Si cet appareil remplace un appareil existant devant il doit être remplacé...
  • Página 49 électrique ! comme des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur l'appareil pendant son utilisation. > Ne pas utiliser d'outils pointus ou tranchants pour > Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs retirer le gel ou des couches de glace. Cela risquerait (par exemple poudres à...
  • Página 50 2. INSTALLATION et dans l'isolation, de substances nocives pour la la porte ouverte pour éviter toute formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil. couche d'ozone atmosphérique. 2.1 Installation 1.4 Nettoyage, desinfection et entretien du distributeur de glace Veillez à ce que l'installation soit correctement effectuée, en respectant toutes les indications Le non-respect des instructions fournies pour la reportées dans la notice d'installation fournie avec...
  • Página 51 Il va Congratulations pour avoir acheté votre nouveau priver les discussions sur l'appareil de Fulgor Milano: vous pourrez maintenant utiliser l'eau solénoïde de connexion. notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez.
  • Página 52 3. AVANT L'UTILISATION 3.2 Identification du modèle / série La identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. L'étiquette d'identification du modèle/ de la série se trouve sur la paroi laté- rale intérieure, au-dessus de la tablette en verre séparateur, au-dessus des ti- roirs à...
  • Página 53 1.7 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL XS8990TST6IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Code interne de l'usine 2.1 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE F7PBM36S* 3.5 A Total Absorbed Current Numéro de modèle nord-américain Courant Absorbée Totale SER.NO./N°...
  • Página 54 3. AVANT L'UTILISATION 3.3 Composants principaux Réfrigérateur +46°F/+34°F (+7°/+1°C) 1) Structure de l'appareil 2) Panneau de commandes 3) Filtre pour l'eau (*) 4) Étagères de rangement internes Fresh Zone 5) Bac de Réfrigérateur +9°F/-11°F (-15°/-22°C) 6) Producteur de glace automatique (*) F7PBM36S1 7) Grands balconnets contre porte...
  • Página 56 3. AVANT L'UTILISATION Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Contrôle électronique L'innovant système de contrôle électronique maintient une température constante dans les compartiments de réfrigération indiqué sur l'écran du panneau de contrôle. Il assure également l'interaction de l'utilisateur Funzioni permettant de personnaliser les configurations des différentes fonctions et de recevoir des messages °C sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l'appareil.
  • Página 57 4. MISE EN MARCHE DE L' A PPAREIL 4.1 Mise en marche et arrêt PROCÉDER À L’ARRÊT? Première mise en marche de l'appareil Touchez l'icône . À l'écran s'affichent les 2) Touchez l'icône pages-écrans de lancement suivantes: Oui pour activer. VOULEZ-VOUS CONTINUER? 1) Logo.
  • Página 58 4. MISE EN MARCHE DE L' A PPAREIL VOULEZ-VOUS CONTINUER? VOULEZ-VOUS CONTINUER? 4) Touchez l'icône 4) Touchez l'icône Oui pour confirmer Oui pour confirmer la désactivation. l'activation. 5) L'écran principal FONCTIONS FONCTIONS 5) Le compartiment affiche maintenant °C réfrigérateur est à l'icône d'arrêt, présent activé...
  • Página 59 Modifier la température des compartiments 4.2 Comment régler la température pour Exemple: comment modifier la température du différentes exigences. compartiment Réfrigérateur. Chaque modèle a été soigneusement testé avant FONCTIONS de quitter l'usine et réglé de manière à assurer °C des performances élevées et de fonctionnement 1) Page d'accueil.
  • Página 60 4. MISE EN MARCHE DE L' A PPAREIL Icône Cadenas. 4.3 Messages et alarmes. L'icône cadenas apparaît quand les températures sont définies. Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages mis en L'icône cadenas ouvert/fermé indique qu'il est évidence que vous pouvez voir affichés sur l'écran.
  • Página 61 Cette fonction abaisse la température du Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de réfrigérateur à +36°F (+2°C) pendant 12 heures, votre appareil Fulgor Milano afin de l'adapter aux en assurant un refroidissement plus rapide différentes façons dans lesquelles vous désirez des aliments qui viennent d'y être introduits, l'utiliser.
  • Página 62 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Max Cool Fresh Zone 2) Vacance Il est recommandé d'activer cette fonction au moins Cette fonction (recommandée d'absence prolongée elle permet 24 heures avant d'introduire dans le congélateur réaliser considérables économies des produits à la température ambiante, ou bien plusieurs heures avant de mettre au congélateur d'énergie) porte...
  • Página 63 4) Réfrigération Bouteilles 5) Activation de la machine à glaçons (*) (Rafraîchisseur de bouteilles) (*) Avant d'activer la machine à glaçons pour la première Vous pouvez activer cette fonction quand il est fois il est recommandé d'effectuer un NETTOYAGE nécessaire de refroidir rapidement des boissons, MANUEL du circuit de l'eau.
  • Página 64 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 5a) Configurer la taille des glaçons 6) Activation du alterte du filtre de l'eau Le sous-menu Machine à glaçons vous permet Le filtre de l'eau est un élément essentiel pour de définir la taille des glaçons en choisissant la purification de l'eau utilisée pour produire les entre Large (réglage par défaut) ou Moyenne, glaçons, pour nettoyer le circuit ou pour alimenter...
  • Página 65 6a) Désactivation Filtre de l'eau 6b) Rétablissement filtre Pour désactiver le compte à rebours aide-mémoire La fonction Rétablissement filtre réinitialise le du filtre actif, suivez les étapes suivantes: compte du temps restant avant de devoir remplacer le filtre à 365 jours. Chaque fois que la cartouche du filtre est remplacé...
  • Página 66 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 7) Nettoyage du circuit d'eau FIN DU LAVAGE Si la production de glaçons est désactivée ou G) Une fois le inutilisée pour pour une période prolongée, il est nettoyage terminé, VIDER LE BAC recommandé...
  • Página 68 5.2 Configurations. Sur l'écran s'affiche la date dans le format (jour:mois:année). Vous pouvez personnaliser les configurations de Vous pouvez modifier les configuration simplement votre réfrigérateur Fulgor Milano pour l'adapter en touchant l'écran. aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l'utiliser. DATE...
  • Página 69 2) Heure 3) Configurer °F/°C Sur l'écran s'affiche l'heure dans le format hh:mm. Ce réglage permet d'afficher les températures Cette fonction permet de sélectionner l'affichage en degrés Fahrenheit ou Centigrades. Par défaut, suer 12 ou 24 h. l'appareil est configuré pour Fahrenheit. FONCTIONS FONCTIONS °C...
  • Página 70 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 4) Langue 5) Fresh Zone Si vous le désirez, vous pouvez passer le tiroir Pour choisir la langue des messages du réfrigérateur, inférieur en mode de fonctionnement Réfrigérateur touchez simplement la touche de configuration sur ou Fresh, en plus du mode Congelateur par défaut.
  • Página 71 6) Mode Sabbath (en option) 7) Rétablissement Ce réglage permet de respecter l'observance de Cette fonction vous permet de rétablir les configu- certaines règles religieuses qui demandent que rations de base définies en usine, en effaçant to- l'appareil ne soit pas affecté par l'ouverture ou la utes les modifications apportées successivement.
  • Página 72 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 8) Mode Démo 9) Entretien. Vous pouvez simuler le fonctionnement du Pour un fonctionnement efficace de l'appareil, le réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, condenseur doit être nettoyé (aspiré) périodiquement dans des salons professionnels ou point de vente/ pour le garder exempt de poussière et de poils magasins.
  • Página 73 NETTOYAGE DU CONDENSEUR C) Voici les données E) Touchez l'icône DÉSACTIVER de l'appareil. L’AVIS D’EXIPIRATION? Oui pour l'activer. SK Power SK User 10) Service ENTRETIEN SERVICE La fonction Service est réservée au service SAV Fulgor Milano. SISTÈME INFO...
  • Página 74 6. ÉQUIPEMENT INTERNE Attention 6.1 Équipement interne (positionnement, Ne pas approcher les mains ou les doigts de réglage, retrait) l'appareil à glaçons en fonctionnement. Clayettes Bac de Réfrigérateur Les étagères sont positionnées à gauche et à droite par deux goupilles engagées dans les supports Il est simplement posé...
  • Página 75 7. UTILISATION DE L' A PPAREIL À GLAÇONS MACHINE À TAILLE GLAÇONS ON/OFF GLAÇONS Avec la fonction Glaçons Super GLAÇONS SUPER , il est possible 7.1 Utilisation de la machine à glaçons d'augmenter la quantité de glace produite en 24 heures, tandis qu'avec la fonction Set Cube Size il est MACHINE À...
  • Página 76 7. UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre pour l'Eau Le Filtre pour l'Eau garantit une qualité optimale de l'eau pour la production de glaçons, pour une quantité allant jusqu'à 3000 litres et pour un temps maximal de 12 mois. Remplacement du filtre Le filtre est situé...
  • Página 77 8. ÉCLAIRAGE 9. CONSERVATION DES ALIMENTS 8.1 Éclairage 9.1 Indications générales Votre Fulgor Milano a été conçu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d'humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s'imprègnent...
  • Página 78 9. CONSERVATION DES ALIMENTS Notes 9.2 Comment maintenir une bonne En cas de présence d'un niveau élevé qualité des aliments d'humidité soit dans l'environnement ou dans les aliments rangés dans le bac de réfrigérateur, le fond du compartiment Lorsque vous faites les courses réfrigérateur pourrait être recouvert d'un Observez toujours les précautions suivantes: peu d'eau temporairement et peuvent aller...
  • Página 79 ALIMENTS FRAIS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viandes crues Grosses pièces Bac de Réfrigérateur 4 jours Côte de bœuf, volaille et gibier Bac de Réfrigérateur 3 jours Viande hachée Bac de Réfrigérateur 1-2 jours Carpaccio Bac de Réfrigérateur aussitôt Viandes cuites Viandes bouillies et rôtis Compartiment Réfrigérateur 2 jours Sauce à...
  • Página 80 9. CONSERVATION DES ALIMENTS ALIMENTS CONGELÉS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau Compartiment Congélateur (côtes de bœuf) 6-12 mois Viande de bœuf, de veau, agneau et chevreau Compartiment Congélateur (viandes avec os) 4-6 mois Viande de bœuf hachée Compartiment Congélateur 1-2 mois...
  • Página 81 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Entretien et Nettoyage 10.2 Nettoyage interne Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le Laver les parties internes et les parties amovibles chiffon en microfibres et la petite éponge prévue avec une solution d'eau tiède, très peu de détergent à...
  • Página 82 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur supérieur. 10.3 Nettoyage de la grille de ventila- tion, du filtre et du condenseur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de la >...
  • Página 83 11. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Condenseur inférieur. 11.1 Guide des solutions aux problèmes Pour le nettoyage du condenseur suivez les d'anomalies fonctionnement instructions suivantes: l'appareil, utiliser ce guide avant d'appeler le service d'assistance: celui-ci aidera à résoudre > Ouvrez la porte ou le tiroir inférieur et retirez la personnellement problème fournira...
  • Página 84 11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Perception de bruits étranges La machine à glaçons ne produit pas de grandes Il est normal que soient perçus des bruits liés quantités de glace au fonctionnement des ventilateurs ou des En moyenne, la production de glace est d'environ compresseurs ou durant la phase de dégivrage.
  • Página 85 11.2 Indications d'anomalie pouvant apparaître sur l'écran Message sur l'écran Description de l'Anomalie Interruption prolongée de l'énergie électrique L'appareil se remet en marche automatiquement en signalant les tempéra- PanneElectrique! tures enregistrées les plus chaudes Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l'alarme sonore Porte du Réfrigérateur ouverte RéfrPorteOuverte Le message apparaît après une minute d'ouverture de la porte...
  • Página 87 ÍNDICE INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Para su seguridad ............................Informacion importante al usar el aparato ....................Respeto del medio ambiente.......................... Limpieza, desinfeccion y mantenimiento del dispensador de hielo............INSTALACION Instalacion ................................Conexion a la red de suministro de agua ..................... Conexion a la red eléctrica ..........................
  • Página 88 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD WARNING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuacion del símbolo de advertencia de palabras significan: seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Página 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA ELIMINACION APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR ATENCIÓN Peligro de asfixia Retire las puertas o la tapa de su antiguo electrodoméstico. El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral. ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: >...
  • Página 90 1. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE que jueguen con él. > No dañe los tubos del circuito del refrigerante del 1.1 Para su seguridad aparato. > No guarde en este aparato sustancias explosivas como > Si este aparato sustituye a un aparato existente que bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable.
  • Página 91 las partes eléctricas y causar un cortocircuito. > Nunca apoye objetos metálicos afilados como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre el aparato ¡Riesgo de descarga eléctrica! mientras está en marcha. > No utilice instrumentos puntiagudos ni con > No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por bordes afilados para quitar la escarcha o las ejemplo, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas capas de hielo.
  • Página 92 1. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Atencion Para evitar la contaminacion de los 1.3 Respeto del medio ambiente alimentos, respetar siguientes instrucciones: > Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede aumentar la temperatura en los compartimentos del equipo. >...
  • Página 93 Gracias por haber comprado su nuevo aparato de 1/4 “(cobre o polietileno) hasta el suministro de Fulgor Milano. agua de la casa. A partir de hoy podrá utilizar nuestro innovador...
  • Página 94 3. AVANT L'UTILISATION 3.2 Identificación del modelo / serie La etiqueta de identificación de modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La etiqueta del producto nunca debe ser removida. La etiqueta de identificación del modelo / serie se encuentra en la pared lat- eral interior sobre el estante de cristal separador, encima de los cajones de la...
  • Página 95 1.7 oz Fridge Gas Fill Charge MODEL XS8990TST6IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Código interno de fábrica 2.1 oz Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur CODE F7PBM36S* 3.5 A Total Absorbed Current Número de modelo norteamericano Courant Absorbée Totale SER.NO./N°...
  • Página 96 3. ANTES DE EMPEZAR 3.3 Componentes principales Frigorifero +46°/+34°F (+7°/+1°C) 1) Cuerpo del aparato. 2) Panel de mandos interactivo. 3) Filtro de agua (*). 4) Estantes internos de Fresh Zone almacenamiento. +9°/-11°F (-15°/-22°C) 5) Cajones del compartimento frigorífico. F7PBM36S1 6) Cubitera (*). 7) Estantes de puerta ajustables.
  • Página 98 3. ANTES DE EMPEZAR Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Control electronico El innovador sistema de control electronico mantiene constante la temperatura de los compartimen- tos de refrigeración mostrada en la pantalla del panel de control. Además, facilita la comunicacion en- tre el usuario y el sistema de control mediante el ajuste personalizado de las distintas funciones y el en- vío de mensajes sonoros y/o visuales cuando se producen anomalías de funcionamiento en el equipo.
  • Página 99 4. ENCENDIDO DEL EQUIPO 4.1 Encendido y apagado ¿PROCEDER CON EL APAGADO? Primer encendido 2) Tocar el icono Tocar el icono . La pantalla muestra las Sí para confirmar. SÍ siguientes vistas de inicio: 1) Logo. ¿QUIERES CONTINUAR? 3) Confirmar nuevamente el apagado tocando SÍ...
  • Página 100 4. ENCENDIDO DEL EQUIPO ¿QUIERES CONTINUAR? ¿QUIERES CONTINUAR? 4) Tocar SÍ para 4) Tocar el icono Sí confirmar la para confirmar la activacion. desactivacion. SÍ SÍ 5) La pantalla FUNCIONES FUNCIONES principal mostrará °C 5) El compartimento ahora el icono frigorífico se enciende.
  • Página 101 Modificar la temperatura de los compartimentos. 4.2 Como ajustar la temperatura de los Ejemplo: Como modificar la temperatura de compartimentos. compartimento frigorífico. Todos los modelos son probados en fábrica y FUNCIONES configurados para garantizar altas prestaciones y °C funcionamiento eficaz. 1) Vista de inicio.
  • Página 102 4. ENCENDIDO DEL EQUIPO Icono del candado. 4.3 Mensajes y alarmas El icono del cando aparece cuando se ajustan las temperaturas. El candado abierto o cerrado indica si es posible Un sistema de control integrado proporciona o no modificar las temperaturas de los informacion mediante mensajes de texto que compartimentos.
  • Página 103 La funcion reduce la temperatura del frigorífico El usuario puede personalizar el funcionamiento a +36°F (+2°C) durante 12 h para favorecer el de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus enfriamiento rápido de los alimentos recién exigencias de uso.
  • Página 104 5. PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 3) Max Cool Fresh Zone 2) Vacaciones La funcion (recomendada en caso de ausencia Es recomendable activar esta función al menos 24 prolongada porque permite ahorrar energía) ajusta horas antes de introducir alimentos a temperatura una temperatura en el cajon Fresh Zone de +46°F ambiente en el cajon Fresh Zone o unas horas (-18°C) si el compartimento está...
  • Página 105 5) Activacion del Maquina hielo (*) 4) Enfriador de botellas (*) Antes de activar el Ice Maker por primera vez, La funcion se puede activar para enfriar comprobar que el cartucho del filtro de agua esté rápidamente las botellas dentro del cajon instalado y lavar el circuito del agua (LIMPIEZA Congelador.
  • Página 106 5. PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 5a) Tamaño de los cubitos de hielo Ice Maker 6) Filtro de agua - activación del recordatorio El submenú Ice Maker permite establecer el El filtro de agua es indispensable para depurar el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre agua que se utiliza para la produccion de hielo, para grandes (ajuste predefinido) y medios, o activar la limpiar el circuito o para el suministro de agua en...
  • Página 107 6a) Filtro de agua - desactivacion 6b) Reset Filtro Desactivar el aviso de caducidad del filtro La funcion Reset Filtro restablece el computo de del siguiente modo: agua filtrada y el tiempo transcurrido desde la última sustitucion a los 365 días. Es necesario reiniciar el contador siempre que se sustituye el cartucho de filtro.
  • Página 108 5. PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 7) Limpieza circuito LAVADO TERMINADO Si el Ice Maker se ha desactivado o no se ha utilizado durante mucho tiempo, se recomienda F) Al terminar el TIENER QUE VACIAR activar funcion limpieza manual. lavado, pulsar OK LA BANDEJA DE HIELO.
  • Página 110 5.2 Ajustes. La pantalla muestra la fecha con formato día:mes: año. El usuario puede personalizar los ajustes de Tocando la pantalla se puede modificar el ajuste. su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus exigencias de uso. FUNCIONES FECHA HORA 1) Fecha.
  • Página 111 2) Hora 3) Seleccionar °F/°C La pantalla muestra la hora ylos minutos con Este ajuste muestra las temperaturas mostradas formato hh:mm. en grados Fahrenheit o grados centígrados. Por La hora se puede ajustar y mostrar en formato de defecto, el equipo se configura para mostrar la 12 o 24 horas.
  • Página 112 5. PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 4) Idioma 5) Fresh Zone Para seleccionar el idioma de la pantalla. cajón inferior puede funcionar como compartimento frigorífico o como compartimento de alimentos frescos según las necesidades, además del modo CONGELATOR por defecto. FUNCIONES FUNCIONES °C...
  • Página 113 6) Modo Sabbath (Opcional) 7) Reset Esta configuración permite respetar algunas Permite restablecer los ajustes estándar de normas religiosas según cuales fábrica y anular las modificaciones que han sido funcionamiento del equipo no se debe ver afectado realizadas por el usuario. por la apertura de las puertas (el funcionamiento, la iluminacion interior y la produccion de hielo se FUNCIONES...
  • Página 114 SISTEMA DE activacion, que se que vea el icono de INFORMACÍON ha de solicitar a MANTENIMIENTO y Fulgor Milano. púlselo. Contraseña predefinida 1-2-3-4 D) Pulse la opción deseada: ON para DEMO MODE activar el Modo Demo o OFF para...
  • Página 115 DESACTIVAR EL los datos del aparato. AVISO? la advertencia, SK Power pulse el icono Sí. SÍ SK User 10) Asistencia MANTENIMIENTO SERVICIO La funcion de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de SISTEMA DE INFORMACÍON Fulgor Milano.
  • Página 116 6. EQUIPAMIENTO INTERIOR Atencion 6.1 Equipamiento interior (posicion, No acercar las manos ni los dedos a la Ice ajuste y desmontaje) Maker cuando esté funcionando. Cajon Anaqueles Está colocado sobre las guías de deslizamiento. Los estantes se posicionan a la izquierda y a la >...
  • Página 117 7. USO DEL ICE MAKER El hielo tiene un olor extraño? 7.1 Uso del Ice Maker El hielo es un material poroso capaz de absorber los olores del ambiente. Cuando los cubitos de hielo permanecen mucho tiempo en la cubitera pueden absorber los olores, pegarse entre sí...
  • Página 118 7. USO DEL ICE MAKER 7.2 Filtro de agua El filtro de agua garantiza una optima calidad del agua para la produccion de cubitos de hielo, para una cantidad de agua de 3000 litros y durante un máximo de 12 meses. Sustitucion del filtro El filtro está...
  • Página 119 8. ILUMINACION 9. CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS 8.1 Iluminacion 9.1 Informacion general Este equipo Fulgor Milano se ha diseñado para garantizar temperaturas constantes y niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos. Asimismo, el sistema doble de refrigeracion impide que los cubitos congelados y el hielo se contaminen con el olor de los alimentos frescos y que la humedad del frigorífico se congele formando...
  • Página 120 9. CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS Notas 9.2 Como conservar la buena calidad de En algunos casos, debido a la alta humedad los alimentos que se han de consumir del ambiente o la elevada humedad de las verduras y los alimentos frescos introducidos, se puede notar temporalmente Al hacer la compra la presencia de agua en el fondo del...
  • Página 121 ALIMENTOS FRESCOS ZONA DE CONSERVACION TIEMPO Carne fresca Piezas grandes Cajon frigorífico 4 días Bistecs, carne de ave y caza Cajon frigorífico 3 días Carne picada Cajon frigorífico 1-2 días Carpaccio Cajon frigorífico de inmediato Carne cocinada Guisos y asados Compartimento frigorífico 2 días Salsa boloñesa de carne...
  • Página 122 9. CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS ALIMENTOS CONGELADOS ZONA DE CONSERVACION TIEMPO Carne de buey, ternera, cordero y cabrito Compartimento congelador (bistecs) 6-12 meses Carne de buey, ternera, cordero y cabrito Compartimento congelador (carne con hueso) 4-6 meses Ground beef Compartimento congelador 1-2 meses Carne de cerdo Compartimento congelador...
  • Página 123 10. CUIDADO Y LIMPIEZA 10.1 Cuidado y limpieza 10.2 Limpieza interior Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño Limpiar las partes interiores y las partes de microfibra y el estropajo incluido en el kit que removibles con una solucion de agua templada y se suministra con el equipo.
  • Página 124 10. CUIDADO Y LIMPIEZA Condensador arriba. 10.3 Limpieza de la rejilla de ventilacion, el filtro y el condensador Para limpiar el condensador sigue las instrucciones: Para garantizar su correcto funcionamiento, el equipo solicita la limpieza de la rejilla > Rotar la rejilla por la parte inferior. de ventilacion, del filtro y del condensador.
  • Página 125 11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Condensador abajo. 11.1 Guía para resolver problemas Para limpiar el condensador sigue las Si se detectan anomalías en el funcionamiento instrucciones: del equipo, consultar esta guía antes de llamar al servicio de asistencia. Puede ayudar a resolver el >...
  • Página 126 11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Se oyen ruidos extraños El productor de hielo no produce grandes Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de cantidades de hielo los ventiladores y los compresores o durante la Normalmente, la produccion de hielo es de unos 10 fase de descongelacion.
  • Página 127 11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS 11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla Mensaje en la pantalla Descripcion de anomalía Corte de corriente prolongado el equipo se reinicia en automático e indica que las temperaturas registradas son Corte corriente más altas Pulsar el boton Alarm para desactivar la alarma acústica Puerta del frigorífico abierta...
  • Página 128 cod. 5.000.036.1 - 09/2023...

Este manual también es adecuado para:

F7pbm36s2-lF7ibm36o2-rF7ibm36o2-l