Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CCS180 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Página 2
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil your body is unstable and may lead to loss of and grease. Slippery hands cannot safely control. control the power tool. Battery tool use and care Power tool use and care Ensure the switch is in the off position Do not force the power tool.
Página 4
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 4 Safety Rules for Circular Saws WARNING Read all safety warnings and all instructions. Cutting procedures occurs, unplug the saw immediately and do not use until repaired. Keep hands away from DANGER cutting area and blade. This circular saw should not be mounted to Keep your second hand on auxiliary handle, a table and converted to a table saw.
Página 5
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 5 that saw teeth are not engaged into the lower guard into the open position. If saw is material. If saw blade is binding, it may walk accidentally dropped, lower guard may be up or kickback from the workpiece as the saw bent.
Página 6
Specifications. Other types of batteries may Use of an attachment not recom- burst causing personal injury and damage. mended or sold by Bosch will result in a Charge battery pack in temperatures above risk of fire, electric shock or injury to +32 degrees F (0 degrees C) and below persons.
Página 7
Skil/Bosch/Dremel Service “The EPA certified RBRC Center for recycling. Robert Bosch Tool Battery Recycling Seal on the Corporation’s involvement in this program is lithium-ion (Li-ion) battery...
Página 8
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 8 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 9
60 Hz designed for Cordless Circular Saws. For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the best speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
Página 10
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 10 Assembly ATTACHING THE BLADE guard has marks around it that will help you Disconnect battery pack properly adjust the blade stud. Press lock WARNING from tool before making button to lock shaft and TIGHTEN BLADE any assembly, adjustments or changing STUD COUNTER-CLOCKWISE...
Página 11
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 11 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect battery pack from tool. Loosen the Tighten lever at the depth setting desired. depth adjustment lever located on the right Check desired depth (Fig. 3). side of the tool. Hold the foot down with one Not more than one tooth length of the blade hand and raise or lower saw by the handle.
Página 12
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 12 BEVEL ADJUSTMENT FIG. 8 Disconnect battery pack from tool. The foot BEVEL can be adjusted up to 50° by loosening the ADJUSTMENT bevel adjustment knob at the front of the saw. KNOB Align to desired angle on calibrated quadrant.
Página 13
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 13 CUTTING MASONRY/METAL materials or environments. Abrasive cutting This tool is not recommended for usage with may produce sparks that could ignite metal or masonry cut-off wheels. flammable materials and cause explosion hazards. Do not cut metal or WARNING masonry with this circular...
Página 14
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 14 RIP CUTS RIP BOARD GUIDE The combination blade provided with your saw When rip cutting large sheets, the rip fence is for both cross cuts and rip cuts. Ripping is may not allow the desired width of cut. Clamp cutting lengthwise with the grain of the wood.
Página 15
“off” when lights take or send tool, battery pack and charger to are turned off. your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and c. Check battery pack terminals for dirt.
Página 16
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 16 BATTERY PACK FIG. 15 CHARGER GREEN LIGHT RED LIGHT CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet.
Página 17
NO USER SERVICEABLE WARNING PARTS INSIDE. Preventive TOOL LUBRICATION maintenance performed by unauthorized Your Bosch tool has been properly lubricated personnel may result in misplacing of and is ready for use. internal wires and components which D.C. MOTORS could cause serious hazard. We recom-...
Página 18
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 18 Cleaning attempt to clean by inserting pointed objects through opening. To avoid accidents, always WARNING disconnect the tool and/or Certain cleaning agents and CAUTION charger from the power supply before solvents damage plastic cleaning.
Página 19
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Página 20
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 20 Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils risquent d’être happés par les pièces en mouvement. ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
Página 21
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 21 Consignes de sécurité pour scies circulaires Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. AVERTISSEMENT Procédures de coupe Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une table et convertie en scie de table. Les scies Tenez les mains à...
Página 22
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 22 Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque assurez-vous qu'il bouge librement et ne vient pas en de pincement de lame et de rebond. Les gros contact avec la lame ou aucune autre pièce, sous tous panneaux ont tendance à...
Página 23
Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Página 24
à votre région ou renvoyez vos “Le sceau RBRC de recyclage des piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour piles, homologué par l’EPA recyclage. La participation de Robert Bosch Tool (Agence pour la protection de Corporation à...
Página 25
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 26
étroite conçues pour les scies circulaires sans fil. En rechange, nous vous conseillons d’utiliser les lames pour scies circulaires sans fil Bosch. Leur voie étroite et la conception de leurs dents permettent d’obtenir de meilleures vitesse et qualité de sciage tout en réduisant l’usure de la pile.
Página 27
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 27 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez le Débranchez le bloc-piles GOUJON DE LAME à la main. La face de la garde AVERTISSEMENT de l'outil avant d'effectuer supérieure de lame comporte des graduations sur son tout assemblage ou réglage, ou de changer des pourtour qui vous aideront à...
Página 28
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 28 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez le bloc-piles de l'outil. Desserrez le levier Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. à...
Página 29
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 29 RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU FIG. 8 Débranchez le bloc-piles de l'outil. L’angle formé par BOUTON DE la lame par rapport à la semelle peut être réglé jusqu’à REGLAGE DU 50° en desserrant le bouton de réglage de biseau à BISEAU l’avant de la scie.
Página 30
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 30 SCIAGE DES MATÉRIAUX DE proximité d'environnements ou de matériaux MAÇONNERIE ET DES MÉTAUX inflammables. Le sciage avec des instruments abrasifs Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil avec des risquerait de produire des étincelles qui pourraient meules de tronçonnage pour couper des métaux ou des mettre feu à...
Página 31
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 31 COUPES DE REFENTE UTILISATION D’UNE PLANCHE La lame universelle fournie avec la scie convient tant COMME GUIDE DE REFENTE pour les coupes en travers que pour les coupes de Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de refente.
Página 32
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 32 votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles adresses des centres d’entretien sous la rubrique « non vendus par Bosch annule la garantie.
Página 33
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 33 BLOC-PILES FIG. 15 CHARGEUR VOYANT VERT VOYANT ROUGE TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.
Página 34
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR GRAISSAGE DE L’OUTIL L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée des personnes non autorisés peut entraîner un et il est prêt à l’usage. positionnement erroné des composants et des fils MOTEURS C.C.
Página 35
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 35 Certains agents Nettoyage MISE EN GARDE nettoyages certains Pour éviter les accidents, AVERTISSEMENT dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi débranchez toujours l’outil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de et/ou le chargeur de la source de courant avant de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, nettoyer.
Página 36
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 36 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias ADVERTENCIA e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión "herramienta mecánica"...
Página 37
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 37 Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los herramienta mecánica para operaciones distintas a guantes alejados de las piezas móviles.
Página 38
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 38 Normas de seguridad para sierras circulares ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Procedimientos de corte situaciones, desenchufe la sierra inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido reparada. Mantenga las manos alejadas del PELIGRO área de corte y de la hoja.
Página 39
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 39 es posible que se desplace hacia arriba o que se produzca se doble. Suba el protector inferior únicamente con la retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a palanca de elevación del protector inferior y asegúrese de arrancar la sierra.
Página 40
Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Página 41
Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
Página 42
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 42 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 43
Para hojas de repuesto, recomendamos las hojas para sierras circulares sin cordón Bosch. Su separación de corte estrecha y diseño de dientes brindan la mejor velocidad y calidad de corte, y reducen el desgaste de las baterías. El uso de hojas estándar afectará...
Página 44
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 44 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA PERNO DE LA HOJA con los dedos. La cara del protector Desconecte el paquete de superior de la hoja tiene marcas a su alrededor que le ADVERTENCIA batería de la herramienta antes ayudarán a usted a ajustar adecuadamente el perno de la de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de...
Página 45
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 45 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir Afloje el palanca de ajuste de profundidad ubicado en el por debajo del material que se va a cortar no debe ser de lado derecho de la herramienta.
Página 46
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 46 AJUSTE DE INCLINACION FIG. 8 Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. POMO DE La base se puede ajustar hasta 50˚ aflojando el pomo de AJUSTE DE ajuste de inclinación en la parte delantera de la sierra. INCLINACION Alinee hasta alcanzar el ángulo deseado en el cuadrante calibrado.
Página 47
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 47 CORTE DE MAMPOSTERÍA Y METAL o entornos inflamables. El corte abrasivo puede Esta herramienta no se recomienda para utilizarse con producir chispas que podrían incendiar los materiales ruedas de corte para metal o mampostería. inflamables y causar peligros de explosión.
Página 48
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 48 CORTES AL HILO TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto Cuando se cortan al hilo planchas grandes, puede que el para cortes transversales como para cortes al hilo. El tope-guía para cortar al hilo no permita el ancho de corte corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta deseado.
Página 49
Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el no vendidos por Bosch anulará la garantía. cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
Página 50
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 50 PAQUETE DE BATERÍAS FIG. 15 CARGADOR LUZ VERDE LUZ ROJA INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está demasiado caliente o demasiado frío para la carga está...
Página 51
El motor de la herramienta ha sido diseñado para servicio de las herramientas sea realizado en un Centro muchas horas de servicio fiable. Para mantener un de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste servicio Bosch autorizada.
Página 52
BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 52 Las aberturas de ventilación y las palancas de Limpieza interruptor deben mantenerse limpias y libres de Para evitar accidentes, ADVERTENCIA materias extrañas. No intente limpiar introduciendo desconecte siempre objetos puntiagudos a través de las aberturas. herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de la limpieza.
Página 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.