Página 1
IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad CCS180 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version...
Página 2
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 3
General Power Tool Safety Warnings Use personal protective equipment. Always wear Store idle power tools out of the reach of children eye protection. Protective equipment such as dust and do not allow persons unfamiliar with the power mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing tool or these instructions to operate the power tool.
Página 4
General Power Tool Safety Warnings Never service damaged battery packs. Service Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit of battery packs should only be performed by the unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or manufacturer or authorized service providers.
Página 5
Safety Instructions for Circular Saws ▶ Lower Guard Function Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position Check lower guard for proper closing before each your body to either side of the blade, but not in line use.
Página 6
Additional Safety Instructions for Circular Saws The blade washers and the bolt on your saw have Do not use the saw with an excessive depth of been designed to work as a clutch to reduce the cut setting. Too much blade exposure increases the intensity of a kickback.
Página 7
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage) Amp hour (measurement of battery capacity) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second)
Página 8
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual Alerts user to wear eye protection This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Página 9
....–4...122 °F (–20...+50 °C) for Cordless Circular Saws. For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the best speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
Página 10
Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ▶ Inserting and Releasing Battery Pack ▶ Attaching the Blade U s e o n l y B o s c h o r Use only 6-1/2”...
Página 11
OVERTIGHTENING THE BLADE STUD NULLIFIES Common 1/ 4 " or 11/2" hoses - The Bosch VAC024 THE EFFECTIVENESS OF THE CLUTCH. adapter is required (included). Connect the vacuum hose to a vacuum cleaner.
Página 12
Operating Instructions Disconnect battery pack Fig. 4 from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ▶ Depth Adjustment Disconnect battery pack from tool. Loosen the depth adjustment lever located on the right side of the tool.
Página 13
Operating Instructions ▶ Safety Switch Fig. 9 90° 45° AND 50° The safety switch is designed to prevent accidental VERTICAL BEVEL CUTS starts. To operate safety switch, press the release CUTS button with your thumb on either side of handle to disengage the lock, then pull the trigger (Fig.
Página 14
Operating Instructions ▶ Cutting Masonry/Metal Fig. 11 This tool is not recommended for usage with metal or masonry cut-off wheels. LOWER GUARD Do not cut metal or LIFT LEVER masonry with this circular saw. The dust from metal or masonry cutting will cause the lower guard to become sluggish and may not close fully and quickly after cutting these materials.
Página 15
▶ Service ▶ Tool Lubrication NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. Your Bosch tool has been properly lubricated and is Preventive maintenance performed by un au- ready for use. thorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could ▶...
Página 16
Accessories and Attachments The use of any other attachments or acces so ries not specified in this manual may create a hazard. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. Bosch No. Description Included Sold Separately Accessories 6-1/2"...
Página 17
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Página 18
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs ▶ Sécurité personnelle ▶ Utilisation et entretien des outils électroportatifs Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil utilisez un outil électroportatif.
Página 19
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs ▶ Utilisation et entretien des outils à N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou piles à une température excessive. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 265° F (130° C) pourrait Rechargez les piles uniquement avec le chargeur causer une explosion.
Página 20
Consignes de sécurité pour scies circulaires tension rendra également les parties métalliques exposées Lorsque la lame grippe ou lorsqu'une coupe est de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur. interrompue pour quelque motif que ce soit, relâchez la gâchette et tenez la scie sans bouger dans l'ouvrage En refendant, utilisez toujours un guide de refente ou jusqu'à...
Página 21
Consignes de sécurité pour scies circulaires Le garde inférieur ne peut être rétracté manuellement Observez toujours que le dispositif de protection que pour des coupes spéciales telles que les « coupes recouvre la lame avant de poser la scie sur un banc ou plongeantes »...
Página 22
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires N’utilisez pas la scie avec un réglage excessif de Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de profondeur de coupe. Une exposition excessive de la lame fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un accroît la possibilité...
Página 23
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (tension) Ampères/heure (mesure de la capacité...
Página 24
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
Página 25
... . . En rechange, nous vous conseillons d’utiliser les lames pour scies circulaires sans fil Bosch. Leur voie étroite et la conception de leurs dents permettent d’obtenir de meilleures vitesse et qualité de sciage tout en réduisant l’usure de la pile. Si vous utilisez des lames standards, la performance de la scie sera nettement dégradée et les piles s’useront plus vite.
Página 26
Débran chez s e u l e m e n t le bloc-piles des piles Bosch ou AMPShare recommandées de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou par le mode d’emploi du chargeur accompagnant réglage, ou de changer des accessoires. Ces votre outil.
Página 27
(Vendu séparément) Attachez l’adaptateur d’orifice de dépoussiérage au pied de l’outil avec une vis tel que cela est illustré à la Fig. 3. Fig. 3 TUYAU FLEXIBLE BOSCH DE LA SÉRIE VH VX120 TUYAU FLEXIBLE DE 35 mm TUYAU FLEXIBLE DE...
Página 28
(inclus avec les tuyaux flexibles de la série VH). Autres tuyaux flexibles de 35 mm et de 22 mm, tels que les tuyaux flexibles de la série Bosch VAC – Raccordez le tuyau flexible directement à l’outil. Tuyaux flexibles courants de 1/4 po ou 1/2 po –...
Página 29
Consignes de fonctionnement ▶ Guide d’alignement Fig. 6 Fig. 7 BOUTON DE REGLAGE DU Pour une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le BISEAU côté gauche de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45° et 50°, guidez-vous plutôt sur le côté...
Página 30
Consignes de fonctionnement ▶ Coupes régulières ▶ Sciage des matériaux de maçonnerie et des métaux Tenez toujours la poignée de la scie d'une main et la poignée auxiliaire ou le logement de l'autre main. Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil avec des Assurez-vous que la semelle de la scie repose meules de tronçonnage pour couper des métaux ou des matériaux de maçonnerie.
Página 31
Consignes de fonctionnement Aussitôt que la Fig. 11 lame commence à trancher le matériau, relâchez le garde inférieur immé diate ment. Dès que la semelle LEVIER DE LEVAGE repose bien à plat sur la surface que vous coupez, DU GARDE continuez la coupe en poussant la scie vers l’avant INFÉRIEUR jusqu’à...
Página 32
Seul d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine un moteur de remplacement Bosch authentique, Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch conçu spécialement pour votre outil, doit être agréé. utilisé.
Página 33
L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Vendu Bosch No. Description Inclus séparément Accessoires –...
Página 34
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Página 35
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ▶ Seguridad personal ▶ Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica.
Página 36
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ▶ Uso y cuidado de las herramientas No exponga un paquete de batería o una herramienta a alimentadas por baterías un fuego o una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o una temperatura superior a 265 °F Recargue las baterías solamente con el cargador cause una explosión.
Página 37
Instrucciones de seguridad para sierras circulares Al cortar al hilo, utilice siempre un tope-guía para Cuando rearranque una sierra en la pieza de cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto mejora trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de la precisión de corte y reduce la probabilidad de que la corte, de manera que los dientes de la sierra no estén hoja se atore.
Página 38
Instrucciones de seguridad para sierras circulares El protector inferior se puede retirar manualmente Observe siempre que el protector esté cubriendo la solo para cortes especiales, tales como “cortes hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. por inmersión”...
Página 39
Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares No tenga la herramienta en marcha mientras la lleva a encendido, se invita a que se produzcan accidente. su lado. El protector inferior se puede abrir al entrar Periódicamente quite la hoja, limpie con queroseno en contacto con su ropa.
Página 40
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión) Amperios-hora (medición de la capacidad de la batería) Ampere (corriente)
Página 41
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Página 42
Para hojas de repuesto, recomendamos las hojas para sierras circulares sin cordón Bosch. Su separación de corte estrecha y diseño de dientes brindan la mejor velocidad y calidad de corte, y reducen el desgaste de las baterías. El uso de hojas estándar afectará...
Página 43
Utilice solo las herramienta (Fig. 1). baterías Bosch o AMPShare recomendadas en la lista de baterías/ ▶ Colocación de la hoja cargadores incluida con su herramienta. Es posible que el uso de otros tipos de baterías cause Utilice solo una lesiones corporales o daños materiales.
Página 44
Esta acción de embrague es proporcionada por la fricción de la ARANDELA EXTERIOR contra la HOJA y permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja encuentra una resistencia excesiva. Cuando el Fig. 3 MANGUERA BOSCH SERIE VH VX120 MANGUERA DE 35 mm MANGUERA DE 11/4 Ó...
Página 45
(Fig. 3). Cuando aspire polvo seco que sea especialmente Mangueras Bosch serie VH: Se requiere el perjudicial para la salud o cancerígeno, utilice adaptador de manguera VX120 (incluido con las una aspiradora o un extractor de polvo especial.
Página 46
Instrucciones de funcionamiento ▶ Guía de línea Fig. 6 Fig. 7 POMO DE AJUSTE DE INCLINACION Para un corte recto de 90˚, utilice el lado izquierdo de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚ y 50˚, utilice el lado derecho (Fig. 9). La muesca de la guía de corte proporcionará...
Página 47
Instrucciones de funcionamiento ▶ Freno No utilice ruedas a b r a s i v a s c o n Cuando se suelta el gatillo, éste activa el freno sierras circulares. El polvo abrasivo puede hacer eléctrico para detener la hoja rápidamente. Este que el protector inferior falle.
Página 48
Instrucciones de funcionamiento Cuando la hoja Fig. 12 c o m i e n c e INCORRECTO cortar el material, suelte el protector inferior inmediatamente. Cuando la base descanse horizon talmente sobre la superficie que se está cortando, siga cortando en dirección hacia adelante hasta el final del corte.
Página 49
óptimo del mo tor, recomendamos que de las herramientas sea realizado en un Centro de éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe servicio de fábrica Bosch o en una Estación de usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado servicio Bosch autorizada.
Página 50
Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. Se vende(n) por Bosch No. Descripción Se incluye(n) separado...
Página 51
Robert Bosch Tool Corporation (“Bosch”, “nosotros”, “nuestro” o “nuestra”) garantiza, únicamente al comprador usuario final original, que cada herramienta eléctrica portátil o de tablero de banco y cada batería de la marca BOSCH® (cada una de ellas, un “Producto”) estará libre de defectos de material o de fabricación durante el período de tiempo indicado en el cuadro que aparece a continuación para la “Categoría de productos”...
Página 52
Garantie limitée des outils électriques portatifs et de table Bosch (« Garantie limitée ») Robert Bosch Tool Corporation (« Bosch », « nous » ou « notre ») garantit à l’acheteur utilisateur final original uniquement que chaque outil électrique portable et de table ainsi que chaque pile (chacun, un «...