4
Text and viewing hole
Inscription et trou voyant
Texto y agujero para mirar
5
6
Motor housing
Boîtier du moteur
Armazón del motor
170-8-01
Insert a screw all the way into the small hole on one foot. Text and viewing hole MUST NOT
be on the short side of tube near wire end. Use viewing hole to line up the end of the screw
with the hole in the tube. Tighten the screw securely. Repeat for the other feet.
CHECK that feet are secure by wiggling the feet.
Insérer complètement une vis dans le petit trou sur l'un des pieds. L'inscription et le trou
voyant NE DOIT PAS être sur le côté court du tube près de la tige métallique. Utilisez le
trou voyant pour aligner l'extrémité de la vis avec le trou dans le tube. Serrez la vis solide-
ment. Répétez pour les autres pieds.
VÉRIFIEZ que les pieds de base sont bien installés en les tortillant.
Inserte un tornillo todo lo posible en el pequeño agujero de una pata. El texto y
agujero para mirar NO se encuentren en el costado corto del tubo cerca del extremo con
alambre. Use el agujero para mirar para alinear el extremo del tornillo con el agujero en el
tubo. Ajuste el tornillo apretadamente. Repita para las otras patas.
VERIFIQUE que las patas están aseguradas moviendo las patas.
Tap leg tips on the floor to be sure they are completely on.
Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu'ils
sont complètement enfoncés.
Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han
entrado completamente.
Rear base tube
Tube de base arrière
Tubo trasero de la base
7
CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of
the frame are assembled in the positions shown.
VÉRIFIEZ que tous les tubes sont bien fixés. VÉRIFIEZ que toutes
les pièces de l'armature sont assemblées dans les positions
illustrées.
VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados.
VERIFIQUE que todos los tubos están asegurados en las posiciones
ilustradas.
6
Front base tube
Tube de base avant
Tubo delantero de la base