13.6 Rest the top shell (1) against the two rear hooks on the bottom shell (2) and snap it into the front
brackets.
To ensure proper functioning, repeat the above procedure frequently, depending on clogging and working
time.
Maintenance
In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition, it is
recommended to carry out maintenance and cleanup regularly. This can be done by everyone, quickly and
easily. See „Dismantling/Assembly"
Servicing intervals
- In the beginning check performance of your pump every day. If necessary, clean the fi lters.
- Since servicing intervals (complete cleanup) will vary depending on pond pollution, repeat the periodic
service to your pump in accordance with the requirements given.
Should you determine that there are damaged or worn parts, do replace them. See „Spare parts".
Winter / Pump care
Protect your pump from freezing-in!
Take the pump out of your pond in autumn.
Clean the pump completely following the outlined instructions.
During the winter months store the pump in a frost-resistant room.
Spare parts
For ordering spare parts, please indicate the pump type, the designation and the Art.-No. as per table below
(see also fi g. 4 - 6).
Item Designation
Pump Type
1
Upper shell
system-X 3000, system-X 4000
2
Lower shell
system-X 3000, system-X 4000
3
Handle
system-X 3000, system-X 4000
4
Rotor
system-X 3000, system-X 4000
6
Inlet cover
system-X 3000
system-X 4000
7
Accessories
system-X 3000, system-X 4000
Guarantee conditions
This pump comes with a 36-month guarantee that is effective from the date of delivery. The invoice will be
the proof of the date. In case of damages due to defects in material or manufacturing, we shall either do a
free repair during the guarantee period or replace the damaged part, the choice being ours'.
Damages that occur due to installation and operating errors, lime deposits, insuffi cient care, frost action,
normal wear and tear or improper repair attempts will not come under this guarantee. The guarantee will
not be valid in case of modifi cations to the pump, e.g. cutting off the line connection or the line cord. We
will not accept responsibility for consequential damages resulting from breakdown of the pump or improper
operation.
When making use of the guarantee, please send us the pump, along with the corresponding invoice, free of
charge via the specialist dealer who sold you the pump.
Waste disposal
Waste disposal of electronic devices by the user in private households of the EU
It is not allowed to dispose the product along with the regular waste disposal, instead it has to be collected
separately. It is your responsibility to dispose and recycle the device in a proper place and protect the
environment through this. More information, where to dispose your devices can be obtained at the local
departments.
10
F
Art-No.
104 / 003668
104 / 003669
104 / 003670
168 / 009172
168 / 009110
168 / 009174
104 / 003959
Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la pompe!
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou
qu'elles aient été initiées par cette personne à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
But d'utilisation
Cette pompe centrifuge type „immergé" est livrée avec un moteur complètement coulé en résine
synthétique.
Les pompes sont prévues pour être utilisées dans l'eau, comme p. ex. étang, piscine, bassin de jardin,
vivier, fontaine à jet d'eau, fontaine de terrasse, fontaine intérieure, ainsi que pour une utilisation avec
installations de fi ltrage, ruisseaux, etc. sans oublier l'oxygénation et la circulation de l'eau.
Les caractéristiques techniques fi gurent sur la plaque signalétique ou sur le tableau en page 1.
Instructions de sécurité
- Attention! La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection
seulement si les installations électriques sont conformes aux règles de l'art. Veuillez consulter un
électricien.
- Avant l'emploi: L'alimentation sur le secteur et la fi che de prise de courant sont à contrôler.
- La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque
caractéristique.
- Le branchement de la pompe à la prise de courant de sécurité doit se faire à l'aide d'un
disjoncteur de protection contre les courants de fuite (RCD, 30 mA).
- La prise de courant doit être placée dans une zone protégée contre l'eau. Elle doit être à au moins 2 m du
bord de l'étang (voir fi g. 1).
- La fi che de prise de courant est à préserver de l'humidité.
- Avant de travailler sur la pompe, la fontaine ou dans l'étang, il faut retirer la fi che de prise de
courant. Il est interdit de faire marcher la pompe quand une personne se trouve dans l'eau
(débrancher la pompe)!
- Important! Si l'alimentation sur le secteur ou le carter de moteur est endommagés, la pompe n'est plus
utilisable. Une réparation n'est pas possible parce que le câble d'alimentation est coulé dans le carter de
moteur.
- N'utilisez jamais le câble pour accrocher ou pour transporter la pompe.
- N'utilisez la pompe que lorsqu'elle est immergée!
Mise en marche (voir fi g. 1 )
Important! La pompe ne doit pas tourner à sec ce qui entraînerait des dégâts à l'appareil.
- Immerger la pompe complètement dans votre étang afi n de remplir d'leau le corps de pompe.
- Pour une utilisation immergée, le niveau de l'eau doit être au moins de 20 cm pour que la pompe n'aspire
pas d'air.
-
La pompe peut être utilisée jusqu'à une profondeur
maximale de 2 m !
2 m
- La température de l'eau ne doit pas être supérieure à 35°C.
- La pompe doit être protégée contre le gel.
- Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la fi che dans la prise de courant.
- Pour éviter tout encrassement inutile, placez la pompe au-dessus des dépôts boueux dans votre étang, de
façon stable et horizontale (sur une dalle)!
- Vous pouvez connecter des accessoires aux raccords fi letés de la pompe.
- En fonctionnant avec un ajutage, la pompe doit être installée sur une place stable et en position
horizontale (sur une dalle).
Démontage / Montage (voir fi g. 2 - 5)
1. Suivre les instructions de sécurité. Débrancher la pompe!
2. Pressez vers l'intérieur les deux brides se trouvant sur la partie avant de la pompe, soulevez la coque
supérieure (1) et retirez-la.
3. Retirez l'ensemble de la pompe (8) de la coque inférieure (2).
4. Tournez le manchon d'arrivée (6) dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le de la pompe (8).
5. Le support de palier avant (4.5) et un disque de palier de butée (4.4) sont dans le couvercle (6) ou sur
l'axe (4.3)!
6. Extrayez le rotor (4) de la pompe (8).
7. Le rotor complet (4) peut être tourné sur l'axe (4.3).
8. Le rouet (4.2) et l'aimant (4.1) peuvent être tournés dans un certain angle l'un par rapport à l'autre.
9. Retirez l'axe (4.3) de la pompe (8) avec précaution.
10. Pour extraire le support de palier arrière (4.5) avec le disque de palier debutée (4.4), aidez-vous d'une
tige.
11. Enfoncez cette tige dans le petit tour situé à l'arrière de la pompe (8) et extrayez ainsi le support de
palier arrière (4.5) avec le disque de palier de butée (4.4).
11