Resumen de contenidos para Miele Touchtronic T 9800
Página 1
Manual de Uso y Manejo Secadora con ventilación T 9800 es - MX Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 144 530...
Página 2
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Panel de control ........... 6 Antes de cargar la secadora .
Página 3
Indice INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....... . . 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 26 Instalación .
Página 4
Lea todas las instrucciones antes de por MIELE S.A. DE C.V. Las reparacio- usar el aparato. nes incorrectas a la máquina podría ser un riesgo considerable de lesiones al No seque artículos que han sido...
Página 5
éste se deberá cambiar por locales. un cable original Miele, y un técnico de ADVERTENCIA - La conexión inco- servicio de Miele deberá hacer el cam- rrecta del conductor de puesta a tierra bio.
Página 6
Panel de control a Botones de programas (Programs) d Indicador de Estado (Status) Para seleccionar un programa de se- Muestra el ciclo actual del programa cado de secado b Botones de Opciónes (Options) e Botón Iniciar/Parar (Start/Stop) Funciones especiales para mejorar Inicia y detiene un programa o, si se el programa de secado mantiene oprimido, cancela un pro-...
Página 7
Antes de cargar la secadora – Las prendas de algodón fino o relle- Limpie el interior del tambor antes nas de plumón tienden a encogerse. del primer uso. – Seque las prendas de lino puro sólo si se aconseja en la etiqueta de cui- dado de la tela.
Página 8
1. Seleccione la ropa 2. Cargue la ropa ^ Seleccione la ropa según el secado deseado, la tela, el tamaño y grado de humedad similar después del centrifugado para garantizar resulta- dos uniformes de secado. No seque prendas que podrían derretirse o incendiarse en la seca- dora como plástico o hule.
Página 9
2.2. Con la canastilla de las prendas La canastilla de las prendas se apoya sobre la base de la secadora y se man- Reduzca el tamaño de la carga a la tiene en el lugar gracias a las correas mitad de una carga normal. delanteras (flechas).
Página 10
3. Seleccione un programa 2.3. Cierre la puerta ^ Presione el botón del programa de- Para evitar que se dañen las te- seado. las, verifique que las prendas no queden atrapadas al cerrar la puer- – Se ilumina el indicador de ese pro- grama.
Página 11
4. Seleccione una opción Rápido (Turbo) Las prendas resistentes al calor (con el símbolo de cuidado de la tela q) se se- carán a una temperatura alta. – Las prendas se secarán más rápida- mente. Delicado (Gentle) Las prendas sensibles a las altas tem- peraturas (con el símbolo de cuidado de la tela r) se secarán a una tempe- ratura baja.
Página 12
5. Iniciar el programa Antes de finalizar un programa Durante la selección del programa, el Luego de la etapa de calentamiento se indicador "Iniciar/Parar" (Start/Stop) incluye la fase de enfriamiento que en- parpadea y significa que el programa fría las prendas (indicador "Enfriando") puede iniciarse.
Página 13
6. Finalización del programa - Cómo cambiar un programa en Saque las prendas ejecución El indicador "Fin" (End) se iluminará al Un programa en ejecución no puede finalizar el programa y sonará la señal cambiarse (protección contra cambios acústica si fue seleccionada. inadvertidos).
Página 14
Guía de programas Extra seco (Extra Dry) Prendas Cargas mixtas de prendas de hilo de algodón resistente de capas múltiples, como toallas, batas de baño. Nota No debe seleccionarse el programa de "Extra seco" para los mate- riales de jersey. Las prendas se pueden encoger. Opciones Rápido o Delicado, Timbre (Turbo o Gentle, Buzzer) Normal...
Página 15
Guía de programas Lana (Woolens) Prendas Telas de lana Nota – Reduzca el tamaño de la carga a 1/3 de una carga normal. – Las prendas de lana se mullirán poco tiempo, pero no se secarán por completo. – Retire las prendas inmediatamente después de que finalice el pro- grama y deje que se sequen con el aire.
Página 16
Preguntas frecuentes Las reparaciones de los aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por técnicos calificados y capacitados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo realiza- do por personas no calificadas pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado.
Página 17
Preguntas frecuentes Las prendas no están lo suficientemente secas. Falla posible Solución La carga contenía prendas muy – Continúe con el secado utilizando el pro- distintas (por el tamaño o las telas). grama "45 minutos tibio" (45 minutes warm). – Seleccione un programa adecuado. Las prendas aún están húmedas.
Página 18
Preguntas frecuentes Indicadores de fallas Se ilumina el indicador "Filtro/Ventilación" (Filter/Vent). Falla posible Solución La secadora no funciona – Generalmente la limpieza del filtro de pelusas solu- en su mejor nivel o de ciona el problema. manera eficiente. El filtro Si el problema persiste, verifique todas las posibili- de pelusas puede estar dades como se describe en "El programa se ejecu-...
Página 19
Preguntas frecuentes Se cancela el programa. Se ilumina el indicador "Fin" (End). Suena el timbre. Falla posible Solución Esto no es una falla. – El indicador se apaga al abrir y cerrar la puerta. El sistema electrónico ha – Las prendas individuales deben secarse con el detectado que no hay programa prendas en el tambor y...
Página 20
Cuando se comunique con el Servicio Técnico, mencione el modelo y el nú- mero de serie de su aparato. Estos da- tos pueden encontrarse en la placa de datos. Accesorios opcionales Comuníquese con Miele para obtener los accesorios opcionales.
Página 21
Guía rápida Retire esta guía para que se le facilite la consulta Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
Página 22
Guía rápida 1. Prepare y seleccione la ropa Para evitar que se dañen las te- ^ Asegúrese de que no tengan daños las, verifique que las prendas no u objetos extraños. queden atrapadas al cerrar la puer- ^ Cierre los cierres, los broches y oja- les.
Página 23
Guía rápida 3. Seleccione un programa 6. Finalización del programa - Saque las prendas Se ilumina el indicador "Anti-arrugas/Fin". ^ Oprima el botón del programa que desea. 4. Seleccione una opción ^ Abra la puerta. ^ Seleccione un botón de opción si lo desea.
Página 24
Guía rápida Guía breve de programas Delicado Extra seco Prendas de planchado permanente Cargas mixtas de prendas de hilo de confeccionadas con algodón, telas algodón resistente de capas múltiples, mixtas o sintéticas, por ejemplo, suéte- como toallas, batas de baño. res, vestidos, pantalones, manteles de No debe seleccionarse el programa de mesa.
Página 25
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
Página 26
Cuidado de la secadora Limpieza del filtro de pelusas El filtro acumula las pelusas en la puer- ta. Se debe limpiar el filtro de pelusas después de cada programa. ^ Limpie el filtro de pelusas cuando se encienda el indicador "Filtro/Ventila- ción"...
Página 27
Cuidado de la secadora Cómo limpiar el exterior y el Piezas de acero inoxidable panel de control ^ Las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse usando un limpia- Para disminuir el riesgo de sufrir dor no abrasivo específico para di- una descarga eléctrica, desconecte chas superficies.
Página 28
^ Reemplace el foco por uno a prueba de temperatura, el cual puede solici- Para disminuir el riesgo de sufrir una tar a Miele. descarga eléctrica, desconecte el El foco no debe superar la energía aparato del suministro eléctrico de- senchufando o "botando"...
Página 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla.
Página 30
Si tiene alguna duda respecto de la electricista ó un representante o perso- instalación, comuníquese con el Depar- nal de servicio de MIELE S.A. DE C.V. tamento de Servicio Técnico de Miele. ¡No modifique la clavija proporcio- nada con el aparato! Si no concuerda s: (52 55) 8503 9870 ext.
Página 31
Instalación Vista frontal a Conexión del tiro de salida Plataforma b Cable eléctrico con clavija Puede adquirir una plataforma para se- cadora, con cajón, como accesorio op- c Panel de control cional. d Puerta e Cuatro patas con tornillos para ajus- tar la altura...
Página 32
Instalación Vista posterior Lugar de instalación No instale la secadora en un lu- gar donde no haya espacio suficien- te para la puerta y las puertas de la habitación. La tapa de la secadora no pue- de retirarse. La secadora no debe instalarse debajo de un mostrador.
Página 33
Instalación Cómo transportar la secadora Nivelación de la secadora al lugar de instalación La parte posterior de la tapa posee una manija para transporte. ^ Utilice la pata frontal de la secadora y la parte posterior que sobresale para transportar la secadora desde el paquete al lugar de instalación.
Página 34
Instalación Conexión eléctrica La secadora está equipada con un ca- ble AWG 4 X 10 de 1,5 m (5 pies) y una INSTRUCCIONES DE PUESTA A clavija NEMA 14-30 P, listo para su TIERRA conexión a un suministro de energía de Este aparato debe conectarse a tie- CA de 220 V 2N~ 60 Hz 4,7kW fusible rra.
Página 35
Instalación Consejos para su Instalación Deberá haber un espacio entre la máquina y el piso de 10 mm ( ") Este espacio sirve para que circule el aire. Esta entrada de aire no de- berá estar obstruida por un borde o alfombra muy gruesa.
Página 36
Instalación Cómo calcular la longitud Consejos sobre el ducto efectiva del ducto – Consulte el código de construcción local para determinar la longitud má- La longitud total del ducto determinará xima permitida para el ducto. el diámetro del ducto. – Son preferibles los ductos de metal rí- ^ Mida la longitud del ducto realmente gido o de aluminio flexible.
Página 37
Instalación Longitudes del ducto adicionales (100 mm [4"] sólo para tuberías rígidas) Tipo de codo Radio Longitud adicional del ducto pies pies Ducto flexible de metal – 1 m (3’ 3") recto 5’ 11" – ángulo de 45° 10" 4’ 11" –...
Página 38
Instalación Ejemplo Tubería rígida Longitud del Longitud del ducto ducto pies 12’ 5" 3,8 m Ducto de pared con rejillas de ventilación en la pared 2’ 4" 0,7 m codo de 90° 1’ 7" 0,5 m tubería rígida de 0.5 m (20") 2’...
Página 39
(de 100 mm [4"] de diámetro) Materiales necesarios: – un ducto de pared o ventana (disponible a través de Miele) – una manguera de escape fabricada con material aprobado no flamable 1 Ducto de la ventana (instalado en un cristal de plexiglás)
Página 40
Instalación Conexión directa a la pared Vista lateral de la secadora Materiales necesarios: – una tubería de pared – junta flexible de goma espuma Vista superior de la secadora 1 Tubería de pared 2 Junta flexible de goma espuma 1 Tubería de pared 2 Junta flexible de goma espuma ^ Conecte la junta flexible de goma es- puma, 2 al conector de la tubería de...
Página 41
Cuidado del medio ambiente Para desechar el material de- Para desechar un aparato viejo empaque Los aparatos viejos pueden contener materiales que sean reciclables. Favor La caja de cartón y los materiales de de ponerse en contacto con las autori- empaque protegen el aparato durante dades locales de reciclaje sobre la po- su transportación.
Página 44
Modificaciones con derechos reservados / 0808 M.-Nr. 07 144 530 / 00 Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.