Descargar Imprimir esta página

EINHELL Euro 2200-1 Manual De Instrucciones página 63

Ocultar thumbs Ver también para Euro 2200-1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Anleitung Euro 2200-1
19.02.2003
Technická data
Připojení na sít'
Výkon motoru kW/PS
Počet otáček kompresoru min
-1
Provozní tlak bar
Objem tlakové nádoby (v litrech)
Teor. sací výkon l/min
Hladina akustického výkonu LWA v dB (A)
Hladina akustického tlaku LPA v dB (A)
Rozměry přístroje v cm
Hmotnost přístroje v kg
Art. č.:
I. č.
Přístroj je odrušen podle EG
také osvědčení výrobce,
směrnic 82/499 EWG. Přístroj
poznámky pro provozovatele.
není konstruován pro užití na
volném prostranství příslušně
podle článku 3 směrnice
Bezpečnostní pokyny
2000/14/EG.
pro práci se stlačeným
vzduchem a při stříkání
barvy
Pokyny k umístění
Pozor! Dodržovat UVV-VBG 16!
 Překontrolujte přístroj, zda
nebyl při transportu poškozen.
Kompresor a vedení dosahují při
Případné škody ihned nahlásit
provozu vysokých teplot. Doteky
dopravci, který kompresor
vedou k popálením.
dodal.
 Před uvedením do provozu
Kompresorem nasávané plyny
musí být překontrolován stav
nebo páry je třeba udržovat
oleje v čerpadle kompresoru.
prosté příměsí, které by mohly
 K umístění kompresoru by
vést v kompresoru k požárům
mělo dojít v blízkosti
nebo výbuchům.
spotřebiče.
Při uvolnění hadicové spojky je
 Je třeba se vyvarovat dlouhých
třeba spojku hadice držet rukou,
vzduchových vedení a
aby se zabránilo zraněním
dlouhých přívodních vedení
způsobeným vymrštěním hadice.
(prodloužení).
 Je třeba dbát na suchý a
Při pracích s vyfukovací pistolí
bezprašný nasávaný vzduch.
nosit ochranné brýle. Cizí tělesa a
 Kompresor neumíst'ovat ve
odfoukávané části mohou lehce
vlhké nebo mokré místnosti.
způsobit zranění.
 Kompletní kompresor byl již
přezkoušen coby prototyp.
Vyfukovací pistolí nefoukat na
Další zkoušky před uvedením
osoby nebo nečistit oděv na těle.
do provozu znalcem
organizace TÜV nejsou nutné.
Přiložená závodní a zkušební
Dodržovat bezpečnostní
osvědčení je třeba si uložit.
pokyny při stříkání barvy!
 Při kontrolách zařízení znalcem
živnostenského úřadu profesní
Pozor UVV-VBG 23
oborové organizace je třeba
tato potvrzení předložit. Viz
11:30 Uhr
Seite 63
CZ
EURO 2200-1
230 V ~ 50 Hz
1,5 / 2
2850
8
24
210
97
87
60 x 30 x 64
31
40.072.50
01022
 Nezpracovávat žádné laky
nebo rozpouštědla s teplotou
vzplanutí menší než 21 °C.
 Laky a rozpouštědla
nezahřívat.
 Pokud jsou zpracovávány
zdraví škodlivé kapaliny, jsou
na ochranu nutné filtrační
přístroje (obličejové masky).
Dodržujte také údaje o
bezpečnostních opatřeních
výrobců těchto látek.
 Během stříkání, jako též v
pracovní místnosti je zakázáno
kouření. Také páry barev jsou
lehce zápalné.
 Topeniště, otevřené světlo
nebo jiskřící stroje se nesmí
vyskytovat resp. být
používány.
 Potraviny a nápoje neskladovat
a nekonzumovat v pracovní
místnosti.
 Pracovní místnost musí být
větší než 30 m
3
a musí být
zajištěna dostatečná výměna
vzduchu při nastříkávání a
sušení. Nestříkat proti větru.
Při stříkání hořlavých popř.
nebezpečných látek zásadně
dodržovat ustanovení místní
policie
 Ve spojení s tlakovou hadicí z
PVC nezpracovávat žádná
média jako lakový benzin,
butylalkohol a metylénchlorid
(snížená životnost)
63

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

40.072.50