Kit de montaje de zanjadora para máquina de oruga (8 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 22306G
Página 1
Dingo ® TX 420 y TX 425 Nº de modelo 22306—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 22306G—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 22307—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Advertencia de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los CALIFORNIA números en el espacio provisto. Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California...
Página 3
Contenido Inspección/sustitución de la correa de transmisión ............ 38 Mantenimiento del sistema de control ..... 39 Introducción ..............2 Ajuste de la alineación del control de Seguridad ..............4 tracción ............39 Prácticas de operación segura........ 4 Ajuste de la posición de punto muerto del Diagrama de pendientes ........
Página 4
Seguridad • Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, pantalón largo, calzado de seguridad y protección auricular. El pelo largo y las prendas El uso o mantenimiento indebido por parte del o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en operador o el propietario puede causar lesiones.
Página 5
baje los accesorios, desengrane el sistema hidráulico proximidad al operador. El no mantenerse a una auxiliar, ponga el freno de estacionamiento y pare distancia apropiada de árboles, paredes, muros y el motor. otras barreras puede dar lugar a lesiones durante la operación de la unidad de tracción en marcha atrás, •...
Página 6
Vuelva a conectar primero el terminal positivo y obstáculos. luego el negativo. • Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las en movimiento. Si es posible, no haga ajustes características de operación de la unidad de tracción.
Página 7
• Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales. • El ácido de la batería es venenoso y puede causar quemaduras.
Página 9
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 108-4658 1. Ubicación del Manual del operador. 2.
Página 10
107-9309 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador. N E C T I N G C O U P L E R S . N E C T I N G C O U P L E R S .
Página 11
108-4670 108-4671 93-9084 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre...
Página 12
Montaje El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Cómo cargar la batería 3. Cuando la batería esté completamente cargada, No se necesitan piezas desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los...
Página 13
El producto Figura 4 1. Oruga 5. Brazos de carga 9. Placa de montaje 13. Depósito de combustible 2. Cámara de ajuste de las 6. Capó 10. Punto de amarre/elevación 14. Placa de seguridad en orugas marcha atrás 7. Acoplamientos hidráulicos 11.
Página 14
Control de tracción liberar los brazos de carga de manera que el accesorio descanse sobre el suelo. Esto permite que accesorios tales como el nivelador y la pala hidráulica sigan los contornos del terreno (’flotar’) durante las operaciones de nivelación. Figura 6 Figura 7 1.
Página 15
Contador de horas/taquímetro Cuando el motor está parado, el contador de horas/taquímetro muestra el número de horas de operación registradas en la unidad de tracción. Cuando el motor está en marcha, muestra la velocidad del motor en revoluciones por minuto (rpm). Después de 50 horas y luego cada 100 horas (es decir, a las 150, 250, 350, etc.
Página 16
168 cm (66 pulg.) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
Página 17
D y Lado cuesta arriba de C, usted podría subir hacia adelante una pendiente de 20º, subir en marcha atrás una pendiente de 12º, o recorrer lateralmente una pendiente de 14º, según muestra la tabla siguiente. TX 420, Modelo 22306 y 22306G Pendiente máxima recomendada al operar con:...
Página 18
Operación En determinadas condiciones durante el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se repostaje, puede tener lugar una descarga de determinan desde la posición normal del operador. electricidad estática, produciendo una chispa Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de que puede prender los vapores de la gasolina.
Página 19
Importante: No utilice aditivos de combustible 5. Retire la varilla y limpie el extremo metálico que contengan metanol o etanol. (Figura 10). 6. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la varilla Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- (Figura 10).
Página 20
6. Retire el tapón del cuello de llenado y compruebe cala o funciona de forma irregular, tire de la palanca en la varilla el nivel de aceite (Figura 12). hacia fuera de nuevo hasta que el motor se caliente. El nivel del aceite debe estar entre las marcas de la 6.
Página 21
Cómo mover una unidad de 2. Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima. tracción averiada 3. Pare el motor. Importante: No remolque ni tire de la unidad de 4. Retire el pasador de seguridad que fija el bloqueo tracción sin antes abrir las válvulas de remolcado, del cilindro al brazo de carga (Figura 14).
Página 22
Instalación de un accesorio placa receptora y límpiela si es necesario. Importante: Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía de la unidad de tracción puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
Página 23
Conexión de los manguitos hidráulicos 7. Acople el conector hembra del accesorio al conector macho de la unidad de tracción. Si el accesorio requiere el sistema hidráulico para su 8. Confirme que la conexión es segura tirando de los operación, conecte los manguitos hidráulicos de la manguitos.
Página 24
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 8 horas •...
Página 25
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Página 26
Cómo instalar las rejillas laterales Deslice las rejillas laterales a su lugar, encajándolas en las ranuras de la rejilla delantera y del bastidor. Cómo retirar la rejilla delantera Figura 19 Si el motor ha estado en marcha, el protector 1. Pomo térmico estará...
Página 27
Lubricación Engrasado de la unidad de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: grasa de propósito general. Figura 22 1. Baje los brazos de carga y pare el motor. Retire la llave.
Página 28
Mantenimiento del motor 5. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma para separarlo del elemento de papel (Figura 26). 6. Desenrosque la tuerca de la tapa y retire la tapa, el Mantenimiento del limpiador espaciador y el filtro de papel (Figura 26). de aire Limpieza del pre-filtro de gomaespuma Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie...
Página 29
el conjunto completo del limpiador de aire, con 2. Aparque la unidad de tracción de manera que el elementos de gomaespuma y papel. lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene 1.
Página 30
Figura 31 Figura 32 1. Filtro de aceite 1. Cable de la bujía 2. Bujía 4. Vierta aceite nuevo del tipo correcto por el agujero 4. Limpie alrededor de las bujías. central del filtro. Deje de verter cuando el aceite llegue a la parte inferior de la rosca.
Página 31
Mantenimiento del 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 32). 4. Cierre el capó. sistema de combustible Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave.
Página 32
Drenaje del depósito de Mantenimiento del combustible sistema eléctrico Mantenimiento de la batería En ciertas condiciones la gasolina es Intervalo de mantenimiento: Cada 100 extremadamente inflamable y altamente horas—Compruebe el nivel del explosiva. Un incendio o una explosión electrolito de la batería (batería de provocados por la gasolina puede causarle recambio solamente).
Página 33
Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. 5. Espere de cinco a diez minutos después de llenar las células de la batería. Añada agua destilada, si es necesario, hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 35) de la caja de la batería.
Página 34
Mantenimiento del luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería (Figura 36). sistema de transmisión 5. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas.
Página 35
Figura 39 Figura 37 1. Perno de bloqueo 3. Tubo tensor 1. Oruga 3. Ruedas de rodaje 2. Tornillo tensor 4. Rueda tensora 2. Rueda tensora 4. Piñón de arrastre 4. Usando una llave de 1/2 pulgada (Figura 40), gire el tornillo tensor en el sentido contrario a las agujas del Ajuste de la tensión de las orugas reloj hasta que la distancia entre la tuerca tensora y...
Página 36
Cómo cambiar las orugas (TX 425, Modelo 22307) Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave. 2. Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm (3–4 pulg.) del suelo.
Página 37
ruedas, luego llene esta zona, en cada lado de cada rueda, de grasa. 11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 41). 13.
Página 38
Herramienta para la Retirada de Muelles (pieza Toro número 92–5771) disponible en su Servicio Técnico Autorizado. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave.
Página 39
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima.
Página 40
Figura 48 1. Control de tracción 2. Tubo, perno y tuerca. Figura 50 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede 1. Varilla de tracción 2. Contratuerca enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 48 y Figura 49). 4.
Página 41
Ajuste del desplazamiento del Mantenimiento del control de tracción, marcha sistema hidráulico hacia adelante a velocidad Cambio del filtro hidráulico máxima Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta 8 horas cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de referencia, complete el procedimiento siguiente: Cada 200 horas...
Página 42
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. •...
Página 43
Limpieza CH-4 o superior); consulte Comprobación del aceite hidráulico. 10. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos Cómo limpiar de residuos la minutos. unidad de tracción 11. Pare el motor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice 12. Compruebe el nivel de aceite hidráulico y añada más o diariamente si es necesario;...
Página 44
Limpieza del chasis 11. Desconecte el tubo de combustible. 12. Desconecte los dos cables que van al lado derecho Intervalo de mantenimiento: Cada 100 del depósito (Figura 56). horas—Compruebe que no hay acumulación de suciedad en el chasis. Con el tiempo, el chasis debajo del motor acumula suciedad y residuos que deben ser eliminados.
Página 45
Almacenamiento 17. Conecte el tubo de combustible y retire la pinza. 18. Apriete el tapón del depósito de combustible. 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la 19. En el lado derecho del depósito, conecte el cable llave.
Página 46
C. Pare el motor, deje que se enfríe y vacíe el depósito de combustible usando un sifón tipo bomba. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Accione el estárter. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar.
Página 47
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
Página 52
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.