Página 1
Form No. 3357-154 Rev A Vehículo compacto de carga Dingo® 323 Nº de modelo 22318—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Página 2
California sabe que causan cáncer, contacto con un Servicio Técnico Autorizado o defectos congénitos u otros peligros para la con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano reproducción. los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números Puesto que en algunas zonas existen normas de modelo y serie en el producto.
Página 3
Contenido Mantenimiento del motor ......27 Mantenimiento del limpiador de aire ........27 Introducción ............2 Mantenimiento del aceite de Seguridad ............4 motor........ 28 Prácticas de operación segura....4 Mantenimiento de las bujías ....29 Diagrama de pendientes....... 8 Mantenimiento del sistema de Pegatinas de seguridad e combustible.......
Página 4
Seguridad sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes. El uso o mantenimiento indebido por parte Preparación del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, • Evalúe el terreno para determinar los cumpla estas instrucciones de seguridad y accesorios y aperos necesarios para realizar preste atención siempre al símbolo de alerta...
Página 5
la dirección recomendada en las pendientes. • No lleve cargas con los brazos de carga Las condiciones del césped pueden afectar a la elevados. Siempre lleve las cargas cerca del estabilidad de la máquina. suelo. • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al •...
Página 6
La hierba alta puede ocultar obstáculos. formado. • Utilice solamente accesorios autorizados • Utilice soportes fijos para apoyar los por Toro. Los accesorios pueden cambiar la componentes cuando sea necesario. estabilidad y las características de operación de • Alivie con cuidado la tensión de aquellos la unidad de tracción.
Página 7
Lleve ropa protectora y utilice • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas herramientas aisladas. Toro para asegurar que se mantengan los • Mantenga todas las piezas en buenas niveles de calidad originales. condiciones de funcionamiento, y todos los •...
Página 9
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-9051 108-9732 98-4682 108-9716 100-6141 4.
Página 10
Símbolos de la batería 98-8219 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 3. Lento 1. Rápido 2. Acelerador 6. Mantenga a otras personas 1. Riesgo de explosión a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7.
Página 11
Montaje Comprobación de los niveles de uido y de la tensión de Instalación de la palanca de la cadena de transmisión la válvula No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Palanca de la válvula selectora de velocidad Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe los niveles del aceite del motor y del Procedimiento...
Página 12
Los bornes de la batería o una herramienta El proceso de carga de la batería produce metálica podrían hacer cortocircuito si gases que pueden explotar. entran en contacto con los componentes No fume nunca cerca de la batería, y metálicos, causando chispas. Las chispas mantenga alejados de la batería chispas podrían hacer explotar los gases de la y llamas.
Página 13
El producto G005287 Figura 5 11. Contrapeso 1. Placa de montaje 6. Depósito de combustible 16. Puntos de elevación 2. Cilindro de inclinación 7. Cilindro de elevación 12. Motor 17. Manillares 3. Acoplamientos hidráulicos 8. Válvula de remolcado 13. Limpiador de aire auxiliares 4.
Página 14
Nota: Si el motor está caliente, no será necesario Palanca selectora de velocidad usar el estárter, o sólo muy poco. Mueva la palanca selectora de velocidad hacia adelante para seleccionar velocidad alta para la Palancas de control de tracción transmisión de tracción, los brazos de carga y la •...
Página 15
168 cm (66 pulg.) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado The Toro® Company o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
Página 16
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados;...
Página 17
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, retire cualquier residuo de la unidad de tracción y compruebe la presión de los neumáticos. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona.
Página 18
Cómo llenar los depósitos de combustible 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y pare el • Cuando sea posible, retire el equipo a motor. repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo. 2.
Página 19
Comprobación del nivel de 5. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la aceite hidráulico varilla (Figura 7). 6. Retire la varilla y observe el extremo metálico. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de 7. Si el nivel de aceite es bajo, limpie alrededor del arrancar el motor por primera vez, y después cada tapón de llenado y retire el tapón (Figura 7).
Página 20
Nota: Utilice una presión más baja (15 psi) Importante: Si se hace funcionar el cuando trabaje en suelos arenosos con el fin de motor a alta velocidad cuando el sistema mejorar la tracción en el suelo suelto. hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico.
Página 21
• Para girar, mueva la palanca del lado hacia el cual desea girar a la posición de punto muerto, manteniendo engranada la otra. • Para ir más lento o detenerse, mueva las palancas de control de tracción a punto muerto. Nota: Cuanto más mueva las palancas de control de tracción en cualquier sentido, más rápido se moverá...
Página 22
2. Lleve los brazos de carga a su posición de Importante: Utilice solamente accesorios elevación máxima. autorizados por Toro. Los accesorios pueden 3. Pare el motor. cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La 4.
Página 23
Conexión de los manguitos hidráulicos introducidos hasta el fondo en la placa de montaje (Figura 14). Si el accesorio requiere el sistema hidráulico para Importante: Si los pasadores no giran su operación, conecte los manguitos hidráulicos a la posición de engranado, la placa de de la manera siguiente: montaje no está...
Página 24
Amarre de la unidad de tracción para el transporte Los acoplamientos hidráulicos, los Al transportar la unidad de tracción en un manguitos/válvulas hidráulicos y el remolque, siga siempre este procedimiento: aceite hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente Importante: No opere ni conduzca la puede quemarse.
Página 25
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio • Cambie el ltro hidráulico. Después de las 8 • Apriete las tuercas a 68 Nm. primeras horas Después de las 50 •...
Página 26
Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de la unidad de tracción Cómo retirar/instalar el capó Engrase todas las articulaciones de pivote cada 8 horas de operación, e inmediatamente después de Cómo retirar el capó cada lavado. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Para realizar muchos de los procedimientos de mantenimiento, es necesario retirar antes el capó.
Página 27
Figura 18 4. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes (3 aplicaciones Figura 19 aproximadamente) 1. Tapa del limpiador de aire 4. Cuerpo del limpiador de Nota: En el centro del cubo de cada rueda aire 2.
Página 28
Cómo cambiar el aceite y el ltro asentado empujando firmemente sobre el borde exterior del filtro mientras lo instala. 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 3. Introduzca con cuidado el filtro primario en cinco minutos. De esta forma, el aceite se el cuerpo del limpiador de aire (Figura 19).
Página 29
7. Retire el filtro usado y limpie con un paño la Tipo: Champion Premium Gold 2071, RC12YC, superficie de la junta del adaptador del filtro o equivalente. Hueco entre electrodos: 0,76 mm (Figura 22). (0,030") Cómo retirar las bujías 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la llave.
Página 30
Drenaje de los depósitos de 2. Compruebe la separación entre los electrodos combustible central y lateral (Figura 24). 3. Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 24). Instalación de las bujías En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente 1.
Página 31
Importante: Utilice solamente baterías de 5. Desconecte el cable negativo (negro) de la recambio genuinas de Toro. batería, y guarde el perno y la tuerca. 1. Aparque la unidad de tracción sobre una 6. Desconecte el cable positivo (rojo) de la superficie nivelada, eleve los brazos de carga e...
Página 32
batería (Figura 27). Deslice la cubierta de goma permita que el electrolito esté por debajo de la sobre el borne de la batería. línea inferior (Figura 28). Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la unidad de tracción y los cables, causando chispas.
Página 33
3. Retire los tapones de llenado de la batería (Figura 28). 4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 28) de la caja de la batería. Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis.
Página 34
12. Instale el capó. 13. Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga. Cómo cambiar el aceite hidráulico Cambie el aceite hidráulico cada año. Figura 30 1. Coloque la unidad de tracción en una superficie nivelada.
Página 35
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier aceite inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. •...
Página 36
Almacenamiento del fabricante del estabilizador (1 onza por galón). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y Nota: Un estabilizador/acondicionador retire la llave. de combustible es más eficaz cuando se 2.
Página 37
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no 1. La palanca del sistema 1. Mueva la palanca a gira. hidráulico auxiliar no la posición de punto está en la posición de muerto. punto muerto. 2. La batería está 2.
Página 38
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad excesiva. sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está 2. Cambie los elementos sucio. del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del 3.
Página 39
Problema Posible causa Acción correctora 1. Póngase en contacto Cuando están en reposo, 1. El actuador de la válvula los brazos de carga se tiene fugas con su Servicio Técnico desplazan hacia abajo más Autorizado. de 7,5 cm (3 pulg.) por hora (menos de 7,5 cm por hora es normal para esta unidad de tracción).
Página 42
Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa...
Página 43
Declaración de garantía de control de emi- siones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: •...
Página 44
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.