Página 1
Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.310.05 I.-Nr.: 11018 Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 1 Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 1 17.05.2019 13:25:25 17.05.2019 13:25:25...
Página 6
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 6 Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 6 17.05.2019 13:25:35 17.05.2019 13:25:35...
Página 7
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 8
Gefahr! 21. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Spaltkeil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Página 9
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Gefahr! verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Geräusch und Vibration gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder sprechend EN 62841 ermittelt. Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
Página 10
Vorsicht! den festen Sitz. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug 5.3 Feinjustierung des Gehrungsanschlages vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer bei 0° bzw. 90° (Bild 6/7) Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Mit einem 90° Anschlagwinkel können Sie die können im Zusammenhang mit der Bauweise Winkeleinstellung bei 0°...
Página 11
wie Pendelschutz, Spaltkeil, Flansche und Achtung! Probeschnitt mit einem Verstelleinrichtungen funktionieren bzw. Abfallholz durchführen richtig eingestellt und festgestellt sind. • An den Adapter für Spanabsaugung (14) 5.6 Schnittlinienführung (Bild 10) können Sie eine geeignete Staubabsaugung Mit der Schnittlinienführung (15) können Sie anschließen.
Página 12
Ausschalten: Klemmschrauben fest angezogen sind. Sperrtaste und Ein-/Ausschalter loslassen, • Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die Maschine automatisch ab, so dass unbeab- 7. Austausch der sichtigter Lauf nicht möglich ist. Netzanschlussleitung • Achten Sie darauf, dass beim Arbeiten die Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt wer- Gefahr! den oder verstopfen.
Página 13
8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
Página 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 15
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 17 Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 17...
Página 18
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Página 19
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 20
Danger ! 18. Bride Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Capot de protection de la bascule certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20. Levier pour capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21.
Página 21
considérée comme non conforme. Pour les Poignée supplémentaire dommages en résultant ou les blessures de tout Valeur d’émission de vibration ah = 2,95 m/s genre, le producteur décline toute responsabilité Insécurité K = 1,5 m/s et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration a été mesurée Veillez au fait que nos appareils, conformément selon une méthode d’essai normée et peut être à...
Página 22
5. Avant la mise en service 5.4 Aspiration de poussière et de copeaux (fi gure 1b) • Raccordez un aspirateur adéquat au raccord Assurez-vous, avant de connecter la machine, d’aspiration des copeaux (14) prévu à cet que les données se trouvant sur la plaque de effet de votre scie circulaire (aspirateur non signalisation correspondent bien aux données du compris dans la livraison) Vous obtenez ainsi...
Página 23
6. Commande être utilisées. • Le coin à refendre doit être réglé de sorte que sa distance par rapport à la couronne dentée 6.1 Travailler avec la scie circulaire portable • de la lame de scie ne soit pas supérieure à 5 Tenez toujours la scie circulaire par la poig- mm.
Página 24
8. Nettoyage, maintenance et Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un morceau de déchet de bois. commande de pièces de rechange 6.4 Changer de lame de scie (fi gures 12-15) Attention ! Avant tout travail sur la scie Danger ! circulaire, tirez la fi...
Página 25
9. Mise au rebut et recyclage déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électro- niques. L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Toute réimpression ou autre reproduction de la donc être réutilisé...
Página 26
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 27
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 28
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Página 29
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Página 30
Pericolo! 21. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Cuneo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
Página 31
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il valore di emissione di vibrazioni indicato può stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- essere usato per il confronto tra elettroutensili di anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna marchi diversi. garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Il valore di emissione di vibrazioni può...
Página 32
• zontale sulla superficie del pezzo da lavorare. Verificate che tutti i pezzi siano collegati bene Sollevate la sega fino a che la lama (12) si fra di loro. trovi alla profondità di taglio necessaria. • Bloccate di nuovo la leva di fissaggio per im- 5.5 Guida parallela (Fig.
Página 33
• morsetto prima di iniziarne la lavorazione. Posizionate il pattino dalla lama in orizzontale Non teneteli mai con le mani. sul pezzo da lavorare. La lama non deve toc- • Osservate sempre le norme di sicurezza! In- care il pezzo da lavorare. •...
Página 34
vendovi della chiave per lama (13). 8.2 Spazzole al carbone • Riportate in posizione la calotta protettiva In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate oscillante (19) dotata di leva (20) e tenetela controllare le spazzole al carbone da un elettri- ferma.
Página 35
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 36
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 37
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 38
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 38 - Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 38 Anl_TE_CS_190_1_SPK2.indb 38 17.05.2019 13:25:40...
Página 39
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Página 40
Gevaar! 22. Spouwmes Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
Página 41
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd gebruikt om elektrische gereedschappen onder- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ling te vergelijken. gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe-...
Página 42
zaag voldoende op tot het zaagblad (12) zich 5.5 Parallelaanslag (fi g. 8/9) • op de nodige snijdiepte (a) bevindt.V Zet dan De parallelaanslag (16) maakt het mogelijk de vastzethendel voor de snijdiepteafstelling evenwijdige lijnen te zagen. • (4) terug vast. Controleer of alles goed vast Draai de vastzetschroef van de parallelaans- zit.
Página 43
het boorgat groter of kleiner is dan dat van 6.3 In-/uitschakelen (fi g. 11) het zaagblad. Inschakelen: • Het zaagblad mag niet met de hand of door Grendelknop (3) en AAN/UIT-schakelaar (2) tege- zijdelingse druk tegen het zaagblad worden lijkertijd indrukken. •...
Página 44
• Flens schoonmaken, nieuw zaagblad installe- 8.3 Onderhoud ren. Draairichting in acht nemen (zie pijl op de In het toestel zijn er geen andere te onderhouden beschermkap en op het zaagblad)! onderdelen. • Schroef voor de zaagbladbeveiliging (17) aanhalen; erop letten dat het zaagblad rond- 8.4 Bestellen van wisselstukken: draait.
Página 45
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 46
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 47
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 48
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 49
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 50
Peligro! 21. Cubierta de protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22. Cuña abridora serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
Página 51
Tener en consideración que nuestro aparato no la herramienta eléctrica. está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía El valor de emisión de vibraciones indicado pue- cuando se utilice el aparato en zonas industria- de utilizarse para comparar la herramienta con les, comerciales o talleres, así...
Página 52
• Colocar la base de la sierra (6) plana sobre 5.5 Tope en paralelo (fi g 8/9) • la superficie de la pieza a trabajar. Elevar la El tope en paralelo (16) permite serrar líneas sierra hasta que la hoja (12) se encuentre en en paralelo.
Página 53
sea mayor o inferior a la de la hoja de la sier- 6.3 Interruptor ON/OFF (fi g. 11) Conexión: • No frenar la hoja de la sierra con la mano ni Pulsar simultáneamente la tecla de bloqueo (3) y tampoco ejerciendo presión lateral. el interruptor ON/OFF (2).
Página 54
sierra (12). 8.2 Escobillas de carbón • Limpiar la brida, colocar la nueva hoja de si- En caso de formación excesiva de chispas, erra. Tener en cuenta la dirección de marcha ponerse en contacto con un electricista espe- (véase flecha en la cubierta de protección y cializado para que compruebe las escobillas de en la hoja de la sierra).
Página 55
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 56
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 57
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 58
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
Página 59
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Página 60
Perigo! 18. Flange Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 19. Cobertura de protecção oscilante algumas medidas de segurança para preve- 20. Alavanca para a cobertura de protecção osci- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia lante atentamente este manual de instruções / estas 21.
Página 61
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a O valor de emissão de vibração indicado foi me- que se destina. Qualquer outro tipo de utilização dido segundo um método de ensaio normalizado, é considerado inadequado. Os danos ou feri- podendo, consoante o tipo de utilização da fer- mentos de qualquer tipo daí...
Página 62
5. Antes da colocação em Volte a apertar bem a contraporca (b) e o parafu- so de aperto para o batente de meia-esquadria funcionamento (7). Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que 5.4 Aspirar pó e aparas (fi gura 1b) os dados constantes da placa de características •...
Página 63
6. Operação coroa dentada do disco de serra não exceda os 5 mm. Além disso, a coroa dentada não pode sobressair do rebordo inferior da cunha 6.1 Trabalhos com a serra circular manual • abridora em mais do que 5 mm. Segure a serra circular sempre bem na pega.
Página 64
8. Limpeza, manutenção 6.4 Substituir o disco de serra (fi gura 12-15) e encomenda de peças Atenção! Puxe a fi cha de alimentação an- tes de realizar quaisquer trabalhos na serra sobressalentes circular! Perigo! Utilize exclusivamente discos de serra que Retire a fi...
Página 65
9. Eliminação e reciclagem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada da documentação e dos anexos dos produtos ca- ou reciclada.
Página 66
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Página 67
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Página 68
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TE-CS 190/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.