Página 1
Form No. 3356-177 Rev A Z Master ® Z453 con cortacésped de descarga lateral TURBO FORCE ® de 132 cm Nº de modelo 74416TE—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
6 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Presión sonora ............. 6 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Potencia sonora............ 6 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Vibración ............. 6 números de modelo y serie en el producto.
Página 3
Engrase y lubricación ......... 29 Solución de problemas ..........57 Engrasado de las poleas tensoras de Esquemas..............59 la plataforma del cortacésped y las correas ............29 Lubricación de los cubos de las ruedas giratorias ............30 Mantenimiento del motor ........32 Mantenimiento del limpiador de aire ....
Página 4
Seguridad ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea ◊ desconocimiento del efecto que tiene en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, el estado del terreno, especialmente las el uso o mantenimiento indebido por parte del usuario o pendientes;...
Página 5
• Corte el césped solamente con luz natural o con una – antes de limpiar atascos o despejar el conducto buena iluminación artificial. de descarga; • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los – antes de inspeccionar, limpiar o reparar el embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque cortacésped;...
Página 6
La siguiente lista contiene información específica para • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y productos Toro u otra información sobre seguridad que pendientes que cambian el ángulo de operación, usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-4387 58-6520 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 1.
Página 9
99-8944 1. Peligro de explosión – 3. Peligro de incendio lleve protección ocular. – prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 2. Líquido cáustico/peligro 4. Peligro: veneno – de quemadura química – mantenga a los niños como primeros auxilios, alejados de la batería.
Página 10
107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 108-1052 107-2132 1. Ajuste de la altura de corte 1. Advertencia – ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas cuando aparque en una pendiente. 108-1053 1.
Página 11
110-2068 1. Lea el Manual del operador. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7.
Página 12
108-1054 1. Freno de estacionamiento 3. Desengranar 5. Ponga las palancas en la 7. Corte/desmembramiento, posición de bloqueo/punto cuchilla del cortacésped – muerto, ponga el freno no transporte pasajeros. de estacionamiento y retire la llave de contacto antes de dejar la máquina desatendida.
Página 13
El producto Uso del contador de horas El contador de horas (Figura 5) registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular. Figura 5 1.
Página 14
Operación En determinadas condiciones durante el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se repostaje, puede tener lugar una descarga de determinan desde la posición normal del operador. electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Cómo añadir combustible Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
Página 15
Uso del sistema de protección • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un anti-vuelco (ROPS) almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; Para evitar lesiones o la muerte en caso de •...
Página 16
Primero la seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Página 17
Aplicación del freno de estaciona- miento 1. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera (Figura 17) a la posición de bloqueo/punto muerto. 2. Tire de la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y hacia atrás para poner dicho freno (Figura 11).
Página 18
2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 3. Mueva la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Figura 12). Figura 14 1. Acelerador – rápido 2. Acelerador – lento 6. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave (Figura 15).
Página 19
Importante: Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible. Ponga el freno de estacionamiento antes de transportar la máquina. Asegúrese de retirar la llave puesto que la bomba de combustible puede funcionar y hacer que la batería pierda su carga.
Página 20
Conducción hacia adelante y controles de tracción desde la posición de bloqueo con el freno de estacionamiento puesto, o si usted se levanta hacia atrás del asiento cuando la toma de fuerza está engranada. El control del acelerador regula la velocidad del Comprobación del sistema de motor en rpm (revoluciones por minuto).
Página 21
Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
Página 22
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Después de ajustar la altura de corte, ajuste los rodillos retirando la tuerca con arandela prensada, el casquillo, el espaciador y el perno (Figura 19, Figura 20, y Figura 52).
Página 23
• Para recortes de hierba más pequeños. • Reduce el consumo del motor. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en cortacésped. condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS.
Página 24
Figura 26 1. Enganche del asiento 3. Asiento 2. Tapón de combustible Figura 24 Empujar la máquina a mano Colocación del asiento Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. producirse daños en el sistema hidráulico.
Página 25
Transporte de las máquinas Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones requeridas por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
Página 26
minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el camión debe estar lo más horizontal posible. Importante: No intente girar la unidad mientras está en la rampa; usted puede perder el control y salirse del lado de la rampa. Evite acelerar bruscamente mientras sube la rampa, y reducir bruscamente la velocidad al bajar la rampa en marcha atrás.
Página 27
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO. la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de...
Página 28
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras • Compruebe el aceite hidráulico. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico y el aceite 25 horas •...
Página 29
Lubricación Engrase y lubricación Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Figura 29). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Tipo de grasa: Grasa de propósito general. Cómo engrasar 1.
Página 30
3. Retire las cubiertas de la correa. 4. Engrase los tres cojinetes de los ejes debajo de las poleas hasta que rezume grasa de las juntas inferiores (Figura 30). 5. Engrase el brazo tensor de la plataforma del cortacésped (Figura 30). 6.
Página 31
Figura 33 1. Tuerca espaciadora 4. Rueda giratoria 2. Junta del cojinete (se 5. Conjunto de tuerca y eje requieren juntas nuevas) 3. Cojinete Figura 32 1. 3 mm sobresale del eje 12. Instale el conjunto de tuerca y eje en la rueda, en el lado que lleva el cojinete y la junta nueva (Figura 33).
Página 32
Mantenimiento del motor Instalación del filtro de aire Importante: Para evitar dañar el motor, no haga Mantenimiento del limpiador funcionar nunca el motor sin que estén instalados el filtro de aire y la tapa. de aire 1. Si está instalando un filtro nuevo, compruébelo para Limpie el filtro de aire cada 200 horas de operación.
Página 33
Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse en marcha. Cómo cambiar el aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo.
Página 34
10. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central del nivel de aceite del motor. y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave para bujías para desmontar e instalar las bujías, y 11.
Página 35
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Cambie el filtro de combustible cada 200 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. No instale nunca un filtro sucio que haya sido Figura 40 desmontado del tubo de combustible.
Página 36
Mantenimiento del depósito Mantenimiento del de combustible sistema eléctrico Mantenimiento de la batería En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Advertencia explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle CALIFORNIA quemaduras a usted y a otras personas así como Advertencia de la Propuesta 65 daños materiales.
Página 37
6. Retire ambas tuercas de orejeta (1/4 pulgada) que fijan la brida de la batería (Figura 42). Un enrutado incorrecto de los cables de la 7. Retire la batería. batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Instalación de la batería explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Página 38
Figura 43 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo de la 4. Cable negro (-) del Figura 44 batería cargador 1. Principal, 30 amperios 4. Llave de contacto 2. Circuito de carga, 5.
Página 39
Mantenimiento del Comprobación de la presión de los neumáticos sistema de transmisión Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 46). Ajuste de la dirección Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 90 kPa Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se (13 psi).
Página 40
Figura 47 1. Tuerca almenada 3. Taladro en el eje roscado 2. Dos hilos o menos de la 4. Arandela (si es necesaria) rosca visibles 5. Compruebe la distancia desde el fondo de la ranura de la tuerca hasta el borde interior del taladro. Debe haber dos hilos o menos de la rosca visibles Figura 48 (Figura 47).
Página 41
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Página 42
Mantenimiento de los A. Afloje la contratuerca que está justo por debajo de la horquilla. frenos B. Gire las tuercas de ajuste inferiores hasta obtener la medida correcta (Figura 50). Ajuste del freno de C. Apriete la contratuerca junto a la horquilla. estacionamiento Compruebe que el freno de estacionamiento está...
Página 43
Mantenimiento de las 7. Introduzca una llave de carraca con extensión corta en el taladro cuadrado del brazo de la polea tensora correas fija (Figura 52). Inspección de las correas Inspeccione todas las correas cada 100 horas de operación. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños.
Página 44
Nota: Aumente la tensión alargando los brazos de 6. Aparte la polea tensora tensada con muelle a un lado y alinee la correa. empuje, y reduzca la tensión acortándolos. 7. Libere la presión en la polea tensora tensada con muelle (Figura 53). 8.
Página 45
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla.
Página 46
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Figura 57 Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 1. Tapón 3. Nivel de aceite frío – lleno 15W-50 o aceite sintético equivalente. 2. Tabique 4. Nivel de aceite caliente – lleno Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente.
Página 47
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 48
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión El motor debe estar en marcha para realizar el pueden penetrar en la piel y causar lesiones. ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies • Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo calientes puede causar lesiones personales.
Página 49
Figura 60 1. Pomo de ajuste 3. Perno de ajuste 2. Varilla de la bomba Ajuste de la posición de punto muerto Figura 61 de la bomba hidráulica derecha 1. Tuercas dobles 3. Contratuerca 2. Varilla de la bomba 4. Articulación esférica 1.
Página 50
Mantenimiento de 4. Coloque la cuchilla izquierda en posición longitudinal (Figura 62). la plataforma del 5. Mida la cuchilla izquierda en la posición C (Figura 62) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte cortacésped del extremo de la cuchilla. 6.
Página 51
5. Anote esta medida. 6. La cuchilla del cortacésped debe estar entre 6 y 10 mm más baja en la posición A que en la posición B (Figura 64). Si no es correcta la distancia, continúe con los pasos siguientes. Nota: Ambos pivotes delanteros deben ajustarse en la misma cantidad para mantener una tensión equivalente en todas las cadenas.
Página 52
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Página 53
Toro. Las cuchillas 3. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se orientados hacia adelante y hacia atrás (Figura 67).
Página 54
Cambio del deflector de hierba (Figura 70). Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar Figura 69 lesiones graves.
Página 55
Limpieza Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno Limpieza de los bajos de la de estacionamiento y gire la llave de contacto a plataforma Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los mugre de las piezas externas de toda la máquina, bajos del cortacésped.
Página 56
la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento.
Página 57
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Ponga el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 58
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.