NOTE:
The bobbin winder stopper can be adjusted tor the amount of thread needed on the bobbin (example 1/2 lull, full, etc.). To make
the adjustment use your large screw driver and loosen the screw one turn or less, This will allow you to adjust the position of bobbin
winder stopper. Do not take screw all the way out.
NOTE:
Le blocage
du ddvtdo_r peut £tre ajust_ en fonct_on de la quantitO de fil n_cessaire
sur ta bobine (par _emp/e,
ta bobine motti_
remplie
ou compl_tement
remplie,
etc.). Pour l'adjustment,
utiliser te tournevzs
de grand diamOtre et desserrer
le vis pour
un tour au plus. Cela vous permet d' ajuster la position
du blocage du ddvidoir. Ne pas enlever levis complOtement
de sa posit_on.
NOTA:
E1 botOn de detenci6n
de ta bomnadora
puede ser ajustado a la cantidad de hilo que reqmere en la bobina _,por ejemplo,
la m_tad o
lleno, etc.), Para ajustar emptee su destomillader
grande y afloje el tomilto dando una o menos de una vuelta. Esto le permite ajustar
ta posici6n det bot6n de detenci6n
de ia bobinadora,
No se quite el tomilto completa-
mente de su poslci6n.
17