Página 1
Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 491 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
Página 2
Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
Página 3
Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Página 4
Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of will you be able to operate your appliance experience or knowledge if they are supervised...
Página 5
Important safety information m Important safety information Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL Risk of fire! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance becomes very hot and ▯...
Página 6
Important safety information Risk of burns! Warning – Risk of electric shock and When the appliance cover is closed, this ▯ serious injury! leads to a build-up of heat. Only operate or switch on the appliance when the appliance The cable insulation on electrical ▯...
Página 7
Causes of damage Causes of damage Environmental protection C aution! T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n and provide information on disposing of your appliance.
Página 8
Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance G as hob F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Control knob Ventilation openings (underneath pan support)
Página 9
Familiarising yourself with your appliance Visual signals of the luminous disc The control knob is encircled by an illuminated ring that indicates a number of statuses and functions. Indicator Meaning Û Off Appliance off Ú Lit continuously orange Appliance on ˆ...
Página 10
Familiarising yourself with your appliance Individual parts of the burners Individual parts of the wok burner Ensure that the individual parts of the burners are fitted Ensure that the individual parts of the wok burner are in the correct position and are straight; otherwise, this fitted in the correct position and are straight;...
Página 11
Operating the appliance Warning – Risk of deflagration! Operating the appliance If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at least 1 minute before igniting the burner N otes again.
Página 12
Table of settings and tips Tips for using a wok Table of settings and tips Note: When you cook using a wok, place the wok ring onto the pan support over the wok burner. Make sure that the wok is stable on the wok ring when you are T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Heat setting Cooking method Examples...
Página 13
Information and tips regarding cookware Always centre the pot or Information and tips regarding pan over the burner, cookware otherwise it could tip over. Do not place large pots T he following information and tips have been provided on the burners near the I n f o r m a t i o n a n d t i p s r e g a r d i n g c o o k w a r e to help you save energy and avoid damaging your control knobs.
Página 14
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning surface Stainless steel Clean using a soft, damp cloth and some Warning – Risk of electric shock! surfaces washing-up liquid. Use a minimal amount C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e of water when cleaning to prevent water Do not use any high-pressure cleaners or steam from penetrating the appliance.
Página 15
Trouble shooting Trouble shooting M alfunctions often have simple explanations. Please Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g read the following notes before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous.
Página 16
After-sales service The appliance panelling becomes The metal from which the cook- This is normal. It will contract again once it has slightly raised at the corners when it is in top is made expands as it heats cooled down. operation.
Página 17
Instrucciones de uso Encontrará más información sobre productos, Uso conforme a lo prescrito accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Indicaciones de seguridad importantes www.gaggenau.com/zz/store Causas de daños Protección del medio ambiente Ahorro de energía...
Página 18
Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Utilizar únicamente dispositivos de protección o protecciones para niños autorizados por nosotros. Los dispositivos de protección o las L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o protecciones para niños inapropiados pueden Solo así...
Página 19
Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN Advertencia – ¡Peligro de incendio! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s CASO PERCIBIR OLOR A GAS! El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯...
Página 20
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato se calienta durante el Las reparaciones inadecuadas son ▯ ▯ funcionamiento. Antes de proceder a la peligrosas. Las reparaciones y la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. sustitución de cables eléctricos y ¡Peligro de quemaduras! conductos de gas defectuosos solo...
Página 21
Causas de daños Advertencia – ¡Peligro de descarga Protección del medio ambiente eléctrica! El aislamiento del cable de un aparato ▯ A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e eléctrico puede derretirse al entrar en P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e indicaciones para la eliminación del aparato.
Página 22
Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Maneta de mando Aberturas de ventilación (bajo el soporte para ollas) Soporte para ollas Accesorio para wok...
Página 23
Presentación del aparato Indicación en el anillo luminoso Componentes de los quemadores Todos los mandos de control disponen de un anillo Montar los componentes de los quemadores rectos y en luminoso con distintas indicaciones. su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Página 24
Manejar el aparato Componentes del quemador wok Manejar el aparato Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento. N otas M a n e j a r e l a p a r a t o Colocar el cabezal del quemador de manera que el –...
Página 25
Manejar el aparato Conectar Apagar La placa de cocción de gas dispone de un sistema de Girar el mando de control hasta la posición 0. El encendido rápido automático. sistema electrónico del aparato corta el suministro de gas. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la rejilla.
Página 26
Tabla de ajustes y consejos Consejos para cocinar y asar Tabla de ajustes y consejos Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s olla, puede se necesario más o menos calor.
Página 27
Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de Consejos para el uso de recipientes cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar L as siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y el recipiente. C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Página 28
Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza Pieza del Limpieza recomendada aparato/ Superficie Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Superficies de Limpiar con un paño suave y humede- C u i d a d o s y l i m p i e z a acero inoxidable cido, y un poco de detergente para vaji- No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro...
Página 29
¿Qué hacer en caso de avería? Decoloración de los quemadores Después de un uso prolongado, los componentes de latón de los quemadores se vuelven más oscuros por oxidación natural. El cambio de color no afecta al rendimiento de uso. ¿Qué hacer en caso de avería? M uchas veces usted mismo podrá...
Página 30
¿Qué hacer en caso de avería? El quemador se apaga cuando está en Desconexión de seguridad: Girar todos los mandos de control hasta 0 y uso. Ha transcurrido mucho tiempo después, en caso necesario, volver a encender sin realizar ninguna acción. el quemador.
Página 31
Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
Página 32
Limpeza do aparelho Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
Página 33
Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Utilize apenas dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças por nós fim a que se destina autorizados. Dispositivos de proteção ou grelhas de proteção para crianças L eia atentamente o presente manual.
Página 34
Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – PROCEDIMENTO EM CASO DE Perigo de incêndio! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O aparelho fica muito quente;...
Página 35
Indicações de segurança importantes Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! As peças que se encontram acessíveis Avarias ou danos no aparelho são ▯ ▯ ficam quentes durante o funcionamento do perigosos. Nunca ligue um aparelho aparelho. Nunca toque nas peças quentes. defeituoso.
Página 36
Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A tenção! A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç ã o d o m e i o a m b i e n t e sobre a eliminação do aparelho.
Página 37
Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho P laca de cozinhar a gás F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Botão de comando Orifícios de ventilação (por baixo das grelhas) Grelhas...
Página 38
Familiarização com o aparelho Indicação no anel luminoso Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com diferentes possibilidades de indicação. Indicação Significado Û Desligado DESLIGAR aparelho Ú Aceso a laranja LIGAR aparelho ˆ Piscar a laranja DESLIGAR aparelho Indicação de calor residual ˆ...
Página 39
Familiarização com o aparelho Peças individuais do queimador Peças individuais do queimador para Coloque cada uma das peças individuais do queimador com exatidão e na horizontal, caso contrário podem Coloque cada um das peças individuais do queimador ocorrer avarias durante a ignição ou durante o para wok com exatidão e na horizontal, caso contrário funcionamento.
Página 40
Utilizar o aparelho O queimador acende-se automaticamente. Utilizar o aparelho C onselhos U t i l i z a r o a p a r e l h o – Utilize apenas os acessórios previstos. Não forre a cavidade em aço inoxidável (p. ex., com película de alumínio).
Página 41
Tabela de regulações e conselhos Bloqueio de segurança Tabela de regulações e conselhos Para sua proteção, o aparelho está equipado com uma desativação de segurança. O aparelho desliga automaticamente, caso tenha estado em funcionamento T a b e l a d e r e g u l a ç õ e s e c o n s e l h o s durante muito tempo.
Página 42
Indicações sobre o recipiente para cozinhar A elevada potência aquece a gordura e o óleo muito Indicações sobre o recipiente para rapidamente. Não deixe os alimentos a fritar sem cozinhar supervisão; a gordura pode inflamar-se e o alimento queima-se. A s indicações que se seguem ajudam-nos a economizar Dicas sobre o wok I n d i c a ç...
Página 43
Limpeza e manutenção Coloque o tacho/panela Limpeza e manutenção centrado sobre o queimador, caso contrário pode tombar. Aviso – Perigo de choque eléctrico! L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o Não coloque panelas A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem grandes sobre os...
Página 44
Limpeza e manutenção Descoloração dos queimadores Parte do Limpeza recomendada aparelho/ Com a utilização continuada, as peças dos queimadores superfície em latão escurecem devido a um processo natural de oxidação. Esta alteração da cor não afeta a respetiva Superfícies de aço Limpe com um pano macio, húmido e utilização.
Página 45
Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? M uitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? terceiros.
Página 46
Assistência Técnica Conselhos Assistência Técnica – Após cada ligação à rede ou depois de uma falha de energia, forma-se um ruído, uma vez que as válvulas de gás são inicializadas. Os anéis S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua luminosos dos comandos acendem durante alguns A s s i s t ê...
Página 47
Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
Página 48
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε προορισμού ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη ή θραύση υλικών. Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Χρησιμοποιείτε...
Página 50
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εκρηκτικής ανάφλεξης! Κίνδυνος εγκαύματος! Εάν ο καυστήρας δεν ανάψει μετά από 15 Εάν η μπουκάλα υγραερίου δεν στέκεται ▯ ▯ δευτερόλεπτα, κλείστε το κουμπί χειρισμού κάθετα, μπορεί να εισχωρήσει υγρό και ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο του προπάνιο/βουτάνιο...
Página 51
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Κίνδυνος...
Página 52
Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Π ροσοχή!: –Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές Ε δώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς συσκευές...
Página 53
Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Β άση εστιών αερίου Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Κουμπιά χειρισμού Ανοίγματα αερισμού (κάτω από το φορέα μαγειρικών σκευών) Φορέας μαγειρικών σκευών Δακτύλιος...
Página 54
Γνωρίστε τη συσκευή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με διάφορες δυνατότητες ένδειξης. Ένδειξη Σημασία Û Συσκευή OFF Ú Ανάβουν πορτοκαλί Συσκευή ON ˆ Αναβοσβήνουν πορτοκαλί Συσκευή OFF Ένδειξη υπόλοιπης θερμότη- τας ˆ Αναβοσβήνει εναλλάξ πορ- Απενεργοποίηση...
Página 55
Γνωρίστε τη συσκευή Ξεχωριστά εξαρτήματα των Ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα καυστήρων Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα των καυστήρων με Τοποθετήστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα του καυστήρα ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν Wok με ακρίβεια και επίπεδα, διαφορετικά μπορεί να δυσλειτουργίες κατά την ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της προκύψουν...
Página 56
Χειρισμός της συσκευής Ενεργοποίηση Χειρισμός της συσκευής Η βάση εστιών αερίου διαθέτει μια αυτόματη ταχεία ανάφλεξη. Υ ποδείξεις Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος πάνω –...
Página 57
Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Απενεργοποίηση Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση 0. Το ηλεκτρονικό σύστημα της συσκευής κλείνει την παροχή αερίου. Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Βαθμίδα...
Página 58
Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Συμβουλές για το μαγείρεμα και το Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη ψήσιμο Οι τιμές του πίνακα ρύθμισης χρησιμεύουν μόνο ως Ο ι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθάνε, στην εξοικονόμηση ενδεικτικές τιμές, επειδή ανάλογα με το είδος και την Υ...
Página 59
Καθαρισμός και συντήρηση Τοποθετείτε το μαγειρικό Καθαρισμός και συντήρηση σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! μπορεί να ανατραπεί. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Μια...
Página 60
Καθαρισμός και συντήρηση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Μέρος συσκευής/ Συνιστούμενος καθαρισμός Εξωτερική επιφά- Μετά από μεγάλη χρήση τα ορειχάλκινα εξαρτήματα των νεια καυστήρων σκουραίνουν με τη φυσική οξείδωση. Η αλλαγή του χρώματος δεν επηρεάζει την ικανότητα χρήσης. Επιφάνειες ανοξεί- Καθαρίστε με ένα μαλακό, υγρό πανί και δωτου...
Página 61
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Σ υχνά μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας απλά τις Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι Προειδοποίηση...
Página 62
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Ο καυστήρας απενεργοποιείται κατά τη Διακοπή ρεύματος στην κατοικία: Γυρίστε όλα τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και ενερ- λειτουργία. Μετά από μια διακοπή ρεύματος γοποιήστε τα μετά ενδεχομένως ξανά. παραμένει η συσκευή για λόγους Ο φωτεινός δακτύλιος πίσω από το κουμπί ασφαλείας...
Página 63
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...
Página 64
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom...