Página 1
Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 424 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
Página 2
Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
Página 3
Precautions for use Care and cleaning Cleaning the appliance Cleaning the electrode Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
Página 4
m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS! you be able to operate your appliance safely and Escaping gas may cause an explosion. correctly. Retain the instruction manual and If you smell gas or notice any faults in the gas installation instructions for future use or for installation: subsequent owners.
Página 5
When gas hotplates are in operation without Risk of injury! ▯ any cookware placed on them, they can Incorrect repairs are dangerous. Repairs ▯ build up a lot of heat. The appliance and the may only be carried out, and damaged extractor hood above it may become power and gas lines replaced, by an after- damaged or be set on fire.
Página 6
Causes of damage Environmental protection Caution! – Heat damage to adjacent appliances or kitchen Environmentally-friendly disposal units: Heat and moisture are produced if the appliance is operated over a prolonged period. Dispose of packaging in an environmentally-friendly Additional ventilation is required. Open windows manner.
Página 7
Control knob Burner assembly Always assemble the burner parts correctly and evenly to avoid faults during ignition or during use. The catching pins must fit in the corresponding grooves. Normal burner / high output burner assembly The markings show the position of the corresponding burner and the setting between high and low heat.
Página 8
Electronic flame monitoring and Operation automatic re-ignition For your safety, the hob is fitted with electronic flame The markings show the position of the corresponding monitoring. If the flame goes out while the hob is in use burner and the setting between high and low heat. The (e.g.
Página 9
Settings table and tips Cookware recommendations The following tips can help you save energy and avoid Cooking level Cooking Examples damage to your cookware. method ‘ Boiling Water High heat Suitable cooking vessels Searing Meat Heating Fat, liquids Burner Pot base, recom- Pot base, mini- Boiling Soup, sauce...
Página 10
Precautions for use Care and cleaning Use pots or pans which are the right size for each In this chapter you will find tips on how to maintain and burner. clean your cooktop correctly. Do not use small pots or pans on large burners.
Página 11
Burnt-on dirt Appliance part/ Recommended cleaning surface For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a gel Stainless-steel Use soapy water and dry with a soft grill cleaner from your specialist retailer or our after- surfaces cloth. Only use a minimal amount of sales service (item number 00311761).
Página 12
The burners do not reignite automatically after a power failure. Turn the control knob to 0. The Technical defect Notify Gaggenau customer service. appliance tries to reignite and an audible signal sounds. Burners go off during operation. Safety shut-off: appliance has not Turn the control knob to 0 and then switch on again, An audible signal sounds.
Página 13
After-sales service In the event of repairs please contact our after-sales sevice. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
Página 14
Limpiar el aparato Limpieza del electrodo Suciedad quemada Decoloración de los quemadores ¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
Página 15
m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Cerrar la válvula de seguridad situada en el Solo así se puede manejar el aparato de forma conducto de alimentación de gas cuando no se correcta y segura. Conservar las instrucciones vaya a utilizar el aparato durante un tiempo de uso y montaje para utilizarlas más adelante o prolongado.
Página 16
¡Peligro de incendio! Los recipientes para cocinar vacíos ▯ colocados sobre fogones de gas El aceite caliente y la grasa se inflaman con ▯ encendidos, se calentarán en exceso. No facilidad. Estar siempre pendiente del aceite calentar nunca recipientes para cocinar caliente y de la grasa.
Página 17
¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Las reparaciones inadecuadas son ▯ ¡Atención! peligrosas.Las reparaciones solo pueden – Daños térmicos en aparatos o muebles próximos: ser efectuadas por personal del Servicio de Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se Asistencia Técnica debidamente instruido.Si produce calor y humedad.
Página 18
Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/ 19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
Página 19
Maneta de mando Estructura del quemador Colocar las piezas del quemador en la posición correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el funcionamiento del quemador. Las pestañas deben encajar en las entalladuras correspondientes. Estructura de un quemador normal / potente Las marcas en la maneta de mando muestra la asignación con el quemador correspondiente y el ajuste...
Página 20
Control electrónico de la llama y Ajustar la placa de cocción reignición automática Para garantizar su seguridad, la placa de cocción Las marcas de las manetas de mando indican la incorpora un sistema de control electrónico de la llama. potencia de fuego pequeño a grande. La potencia es de En el caso de que la llama se apague (p.
Página 21
Tabla de ajuste y consejos Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y Rango de ajuste Métodos de Ejemplos a evitar daños en los recipientes: cocción ‘ Cocción inicial Agua Llama máxima Recipientes de cocción apropiados Sofreir Carne Calentar...
Página 22
Coloque las ollas sobre Cuidado y limpieza soporte de ollas y no directamente sobre los quemadores. En este capítulo encontrará consejos e indicaciones Cerciórese antes de su uso sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de que el soporte de ollas y la cocción.
Página 23
Limpiar el aparato Limpieza del electrodo Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya Un electrodo sucio puede provocar problemas de enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no encendido o en el controlador de llamas. permitir que se quemen restos de comida. Si fuera necesario, límpielo con el cepillo adjunto.
Página 24
La maneta de mando es girada al Defecto técnico Contacte con el servicio de asistencia técnica de 0. El aparato intenta el reencen- Gaggenau. dido, suena una señal acústica. El quemador se apaga durante el Desconexión de seguridad.: Girar la maneta de mando a 0 y en su caso volverlas funcionamiento.Suena una señal...
Página 25
Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
Página 26
Limpeza do aparelho Limpar os elétrodos Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Falhas – o que fazer? Serviço de Apoio ao Cliente Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
Página 27
m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim PROCEDIMENTO EM CASO DE poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e CHEIRO A GÁS! correcta. Guarde as instruções de utilização e As fugas de gás podem provocar explosões. montagem para consultas futuras ou para Caso se verifique cheiro a gás ou anomalias futuros utilizadores.
Página 28
Perigo de ferimentos! Perigo de incêndio! As zonas de cozinhar a gás que não tenham ▯ louça para cozinhar colocada em cima ficam As reparações indevidas são perigosas. As ▯ muito quentes durante o funcionamento. O reparações e substituições de condutores aparelho e um exaustor que tenha sido de corrente e tubagens do gás danificados colocado por cima podem danificar-se ou...
Página 29
Causas dos danos Protecção do meio ambiente Atenção! – Danos provocados por calor em aparelhos ou Eliminação ecológica móveis adjacentes: Quando o aparelho é utilizado durante períodos prolongados, forma-se calor e Elimine a embalagem de forma ecológica. humidade. É necessária ventilação adicional. Abrir a janela ou ligar o exaustor com extracção para o Este aparelho está...
Página 30
Botão de comando Estrutura dos queimadores Os componentes dos queimadores têm de ser colocados de forma exata e alinhada, caso contrário podem ocorrer falhas na ignição ou durante o funcionamento. As saliências têm de encaixar nas respetivas reentrâncias. Estrutura do queimador normal / queimador de alto rendimento As marcações nos botões de comando indicam a posição do respetivo queimador e a potência, desde a...
Página 31
Monitorização eletrónica da chama e Ajustar a placa de fogão re-ignição automática Para sua segurança, a placa de cozinhar está equipada As marcações nos botões de comando indicam a com uma monitorização eletrónica da chama. Se a potência, desde a potência máxima à potência mínima. chama se apagar durante a operação (p.
Página 32
Tabela de ajuste e dicas Instruções relativamente aos tachos/ panelas Zona de ajustes Processo de Exemplos cozedura As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a evitar danos nos tachos/panelas. Potência máxima Ferver Água ‘ Alourar Carne Tachos/panelas adequados Aquecer Gorduras, líquidos Ferver Sopas, molhos...
Página 33
Coloque o tacho/panela Cuidados e Limpeza centrado sobre o queimador, caso contrário pode tombar. Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os Não coloque panelas melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. grandes sobre os queimadores próximos das Perigo de choque eléctrico! guarnições.
Página 34
Limpeza do aparelho Limpar os elétrodos Limpe o aparelho depois de o usar, quanto tiver Um elétrodo sujo pode originar falhas na ignição, arrefecido. Remova sempre de imediato líquidos nomeadamente na monitorização da chama. derramados, não deixando que os restos de alimentos Se necessário, limpar com a escova fornecida.
Página 35
Falhas – o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Perigo de choque eléctrico! terceiros. Observe as seguintes indicações antes de As reparações indevidas são perigosas. As reparações contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. só...
Página 36
Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Encontramos sempre uma solução adequada, de forma a evitar deslocações desnecessárias dos técnicos. Quando nos contactar queira indicar sempre o número de produto (n.º...
Página 37
Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός του ηλεκτροδίου Καμένη ρύπανση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Σέρβις πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
Página 38
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΟΣΜΉΣ τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα ΑΕΡΊΟΥ! και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για έκρηξη.
Página 39
Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ, τα εύφλεκτα Κίνδυνος τραυματισμού! ▯ υλικά μπορούν να αναφλεγούν. Μην Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▯ αποθηκεύετε ή μη χρησιμοποιείτε ποτέ Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εύφλεκτα αντικείμενα (π.χ. κουτιά εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από σπρέι, υγρά καθαρισμού) κάτω από τη εμάς, επιτρέπεται...
Página 40
Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! – Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές συσκευές ή Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες στα κοντινά έπιπλα: Σε περίπτωση που λειτουργεί η συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, προστασίας του περιβάλλοντος δημιουργείται θερμότητα και υγρασία. Ένας πρόσθετος...
Página 41
Κουμπιά χειρισμού Δομή των καυστήρων Τοποθετήστε τα εξαρτήματα των καυστήρων προσαρμοσμένα με ακρίβεια, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν βλάβες στην ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Τα δόντια μανδάλωσης πρέπει να ασφαλίσουν στις αντίστοιχες εγκοπές. Δομή κανονικού καυστήρα / ισχυρού καυστήρα Τα...
Página 42
‒ Σε κάθε ενεργοποίηση της βάσης εστιών αερίου Ρύθμιση της βάσης εστιών εκτελεί το ηλεκτρονικό σύστημα έναν αυτοέλεγχο. Το ηλεκτρόδιο ανάβει τον καυστήρα μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν την ‒ Σε περίπτωση μιας διακοπής ρεύματος η συσκευή δε ισχύ...
Página 43
Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην εξοικονόμηση Περιοχή ρυθμί Διαδικασία Παραδείγματα ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα μαγειρικά σκεύη. σεων μαγειρέματος ‘ Βράσιμο Νερό Πλήρης φλόγα Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη Σοτάρισμα Κρέας Ζέσταμα...
Página 44
Τοποθετείτε το μαγειρικό Φροντίδα και καθαρισμός σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος μπορεί να Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις ανατραπεί. για την ιδανική φροντίδα και το σωστό καθαρισμό της Μην τοποθετείτε μεγάλες βάσης...
Página 45
Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός του ηλεκτροδίου Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση, αφού Ένα λερωμένο ηλεκτρόδιο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες πρώτα κρυώσει. Απομακρύνετε αμέσως τα ξεχειλισμένα κατά την ανάφλεξη ή στην επιτήρηση της φλόγας. υγρά, μην αφήσετε να καούν τα υπολείμματα φαγητού. Σε...
Página 46
φλεξη. Το κουμπί χειρισμού επαναφέρεται Τεχνικό ελάττωμα Ειδοποιήστε το σέρβις πελατών της εταιρείας στο 0. Η συσκευή προσπαθεί μια Gaggenau. επανάφλεξη, ένα ηχητικό σήμα ηχεί. Οι καυστήρες σβήνουν κατά τη λει Απενεργοποίηση για λόγους ασφα Γυρίστε τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και μετά ενεργο- τουργία.
Página 47
Σέρβις πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Αναφέρετε στο τηλεφώνημα τον αριθμό προϊόντος (Αριθ.
Página 48
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...