Descargar Imprimir esta página
Gaggenau VG 491 211 CA Manual De Instrucciones
Gaggenau VG 491 211 CA Manual De Instrucciones

Gaggenau VG 491 211 CA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VG 491 211 CA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use and care manual 2
Notice d'utilisation 23
Manual de instrucciones 46
VG 491 211 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 491 211 CA

  • Página 1 Use and care manual 2 Notice d’utilisation 23 Manual de instrucciones 46 VG 491 211 CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas...
  • Página 2 Cookware Safety Additional information on products, accessories, Proper Installation and Maintenance replacement parts and services can be found at Proposition 65 Warning: www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store Causes of Damage Environmental protection Saving energy Getting to know your appliance...
  • Página 3 en-us Safety Definitions 9 Safety Definitions WARNING S a f e t y D e f i n i t i o n s This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 4 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S G a s A p p l i a n c e S a f e t y...
  • Página 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING Save these instructions. TO REDUCE THE RISK OF A Set the burner control so that the flame GREASE FIRE: does not extend beyond the bottom of the Never leave surface units pan.
  • Página 7 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Gas Safety WARNING To prevent carbon monoxide build-up, do TO REDUCE THE RISK OF INJURY not block appliance air vents. TO PERSONS IN THE EVENT OF A Have the installer show you where the gas GREASE FIRE, OBSERVE THE shut-off valve is located.
  • Página 8 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To prevent flare-ups all grates must Use this appliance only for its be properly positioned on the intended use as described in this cooktop whenever the cooktop is in manual.
  • Página 9 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Always turn hood ON when cooking at CAUTION high heat or when flambéing food Items of interest to children should (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, not be stored in an appliance, in Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 10 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware Safety WARNING Hold the handle of the pan when stirring The burning of gas cooking fuel can or turning food. This helps prevent spills create small amounts of Carbon and movement of the pan. Monoxide, Benzene, Formaldehyde Use Proper Pan Size.
  • Página 11 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically Have the installer show you the location recommended in this manual. Refer all of the circuit breaker or fuse. Mark it for servicing to an authorized service easy reference.
  • Página 12 en-us Environmental protection Causes of Damage Environmental protection E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n T he sections below list a number of energy-saving tips NOTICE and provide information on disposing of your appliance.
  • Página 13 en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G as cooktop G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Control knob Ventilation openings (underneath pan support) Pan support...
  • Página 14 en-us Getting to know your appliance Display on the illuminated ring Individual parts of the standard-output burner and high-output burner Each control knob is encircled by an illuminated ring with various display functions. Display screen Meaning Û Off Appliance OFF Ú...
  • Página 15 en-us Operating the appliance Individual parts of the wok burner Operating the appliance Ensure that the individual parts of the wok burner are fitted in the correct position and are straight; otherwise, O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e N otes this may result in ignition problems or problems during operation.
  • Página 16 en-us Operating the appliance Turning on Electronic flame monitoring and automatic re-ignition Your gas cooktop has an automatic quick-ignition function. For your safety, the cooktop has an electronic flame monitoring system. If the flame goes out while the Place a suitable item of cookware on the pan support. cooktop is in use (e.g.
  • Página 17 en-us Table of settings and tips Burner recommendation Table of settings and tips For cooking at low temperatures and with a long preparation time (e.g. melting, soaking, baking), select T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s the standard- or high-output burner (not the wok burner).
  • Página 18 en-us Notes regarding cookware Place the cooking vessel in Notes regarding cookware the center of the burner, otherwise it may tip over. Don't place large pots on N o t e s r e g a r d i n g c o o k w a r e T he following information and tips have been provided to the burners near the stove help you save energy and avoid damaging your cookware.
  • Página 19 en-us Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Appliance part/ Recommended cleaning Surface Stainless steel Use soapy water and dry with a soft surfaces cloth. Only use a minimal amount of WARNING C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e water when cleaning so that no water enters the appliance.
  • Página 20 en-us Faults – What to Do? Faults – What to Do? F a u l t s – W h a t t o D o ? Y ou can often easily eliminate problems that may occur WARNING on your own. Before calling Customer Service, take into account the following information.
  • Página 21 en-us Faults – What to Do? The burner goes out while the appli- Power failure in the house- Turn all control knobs to 0, and then switch ance is in operation. hold: them back on if you wish to continue using Following a power failure, the the appliance.
  • Página 22 en-us Customer Service Customer Service C u s t o m e r S e r v i c e I f your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Página 23 Installation et entretien corrects concernant les produits, accessoires, pièces de Avertissement issu de la proposition 65 : rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Causes des dommages www.gaggenau.com/zz/store Protection de l'environnement Économies d'énergie Présentation de l'appareil...
  • Página 24 fr-ca Définitions de sécurité 9 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Página 25 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S S é c u r i t é m a t i è...
  • Página 26 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Página 27 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité-incendie AVERTISSEMENT Conserver ces instructions. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE Régler la commande de brûleur afin que FEUX DE GRAISSE : la flamme ne puisse pas dépasser le Ne jamais faire fonctionner les rebord du fond des casseroles.
  • Página 28 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S'assurer que l'air brassé par les Utiliser un extincteur uniquement ventilateurs ou les évents à air forcé si : n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur – Vous savez que vous possédez de sorte qu'elles risquent de dépasser un extincteur de CLASSE ABC, des rebords d'une casserole.
  • Página 29 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : AVERTISSEMENT l'incinération de combustible gazeux de Pour éviter les poussées de flamme cuisson peut générer des sous-produits lors de l'utilisation de la table de qui figurent sur la liste des substances cuisson, les grilles de brûleur reconnues par l'État de Californie comme doivent être correctement installées.
  • Página 30 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures AVERTISSEMENT NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE Utiliser cet appareil uniquement SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES pour l'usage auquel il est destiné ÉLÉMENTS. Les unités de surface comme l'indique ce manuel.
  • Página 31 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attacher les vêtements lâches, etc. avant ATTENTION de commencer. Attacher les cheveux Les articles d’intérêt pour les longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas enfants ne doivent pas être rangés et ne pas porter de vêtements lâches ou dans un appareil électroménager, d'habits ou objets qui pendillent, tels que...
  • Página 32 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité pour la batterie de cuisine AVERTISSEMENT Tenir la poignée de la casserole en L'incinération de combustible gazeux brassant ou tournant les aliments. Ceci de cuisson peut générer de faibles l'empêche de bouger et évite les quantités d'oxyde de carbone, de déversements.
  • Página 33 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil doit être adéquatement Ne pas réparer ni remplacer toute pièce installé et mis à la terre par un technicien de l'appareil à moins que cela ne soit agréé. Branchez l'appareil uniquement spécifiquement recommandé...
  • Página 34 fr-ca Protection de l'environnement Causes des dommages Protection de l'environnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t V ous trouverez ci-après des conseils permettant AVIS d'économiser de l'énergie et des informations relatives à...
  • Página 35 fr-ca Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil T able de cuisson gaz P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l Manettes de commande Orifices de ventilation (sous le support de casseroles) Support de casseroles Anneau pour wok...
  • Página 36 fr-ca Présentation de l'appareil Anneau lumineux Composants du brûleur standard et du brûleur rapide Chaque bouton de commande est doté d'un anneau lumineux pouvant indiquer différents états. Affichage Signification Û Désactivé Appareil ÉTEINT Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ Clignotant en orange Appareil ÉTEINT ˆ...
  • Página 37 fr-ca Utiliser l'appareil Composants du brûleur pour wok Utiliser l'appareil Mettez les composants du brûleur pour wok bien en place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des U t i l i s e r l ' a p p a r e i l R emarques dysfonctionnements risquent de se produire lors de l'allumage ou pendant le fonctionnement.
  • Página 38 fr-ca Utiliser l'appareil Mise en marche Contrôle électronique de la flamme et ré-allumage automatique Votre table de cuisson au gaz dispose d'un système d'allumage automatique rapide. Pour votre sécurité, la table de cuisson est équipée d'un contrôle électronique de la flamme. Si la flamme s'éteint Posez un récipient de cuisson adapté...
  • Página 39 fr-ca Tableau de réglage et conseils Conseils pour la cuisson Tableau de réglage et conseils Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille T a b l e a u d e r é g l a g e e t c o n s e i l s et le degré...
  • Página 40 fr-ca Indications relatives aux récipients Centrez bien le récipient Indications relatives aux récipients de cuisson au-dessus du brûleur, sinon il risque de basculer. I n d i c a t i o n s r e l a t i v e s a u x r é c i p i e n t s L es indications suivantes vous aident à...
  • Página 41 fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage de l'appareil Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, quand il est refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant AVERTISSEMENT N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n débordé, ne laissez pas les restes d'aliments brûler.
  • Página 42 fr-ca Nettoyage et entretien Salissures brûlées Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez vous procurer un gel nettoyant dans notre boutique en ligne, auprès de votre revendeur ou de notre service après- vente (référence 00311859). Il convient aux supports de casserole et la surface de cuisson en inox.
  • Página 43 fr-ca Dérangements, Que faire si… Dérangements, Que faire si… D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- AVERTISSEMENT même facilement aux anomalies.
  • Página 44 fr-ca Dérangements, Que faire si… Le brûleur s’éteint pendant le fonc- Coupure de sécurité : Tournez tous les boutons de commande tionnement. Aucune commande n'a été sur 0, puis rallumez si nécessaire. effectuée pendant une durée L'anneau lumineux derrière le bouton prolongée.
  • Página 45 fr-ca Service après-vente Mode démonstration Service après-vente Le mode démo est activé si tous les anneaux lumineux des boutons de commande restent allumés en blanc S e r v i c e a p r è s - v e n t e S i votre appareil doit être réparé, notre service après- pendant 10 secondes après l'allumage.
  • Página 46 Encontrará más información sobre productos, Instalación y mantenimiento adecuados accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Advertencia en virtud de la Proposición 65: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store Causas para los daños Protección del medio ambiente Ahorro de energía...
  • Página 47 es-mx Definiciones de seguridad 9 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 48 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S S e g u r i d a d c o n g a s...
  • Página 49 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 50 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad para evitar incendios ADVERTENCIA Conserve estas instrucciones. PARA REDUCIR EL RIESGO DE Programe el control de la hornilla, de INCENDIO OCASIONADO POR manera que la llama no se extienda fuera GRASA: de la base de la olla.
  • Página 51 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga cuidado de que las corrientes de – Alguien llamó al departamento de bomberos. aire como las que producen los – Puede combatir el incendio de ventiladores o las ventilaciones de aire espaldas a una salida.
  • Página 52 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Todos los encendedores producen Para prevenir llamaradas, no utilice chispas cuando se enciende la placa sin todas las tapas de la cualquiera de las hornillas. No toque hornilla y con todas las rejillas de la ninguna de las hornillas cuando la hornilla bien ubicadas.
  • Página 53 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre encienda la campana al cocinar ADVERTENCIA a un valor de calor alto o al flambear NUNCA cubra ranuras, orificios ni alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas conductos en la parte inferior del Jubilee, carne flambeada con granos de horno ni cubra toda una rejilla con pimienta).
  • Página 54 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No permita que niños utilicen este minimizar la exposición a estas electrodoméstico, a menos que sean sustancias, siempre haga funcionar esta supervisados de cerca por un adulto. Los unidad según las instrucciones que niños y las mascotas no deben quedar contiene este manual y permita una solos o sin vigilancia en el área donde se...
  • Página 55 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto Pídale al instalador que le muestre la ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el ubicación del disyuntor o el fusible.
  • Página 56 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj conmutador horario o un mando a distancia externo. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado.
  • Página 57 es-mx Protección del medio ambiente Causas para los daños Protección del medio ambiente P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e AVISO indicaciones para desechar el aparato.
  • Página 58 es-mx Presentación del aparato Presentación del aparato P laca de cocción de gas P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Perilla de mando Aberturas de ventilación (debajo del soporte para ollas) Soporte para ollas Accesorio para wok...
  • Página 59 es-mx Presentación del aparato Indicación en el anillo luminoso Componentes del quemador estándar y el quemador de gran potencia Todas las perillas de control disponen de un anillo luminoso con distintas indicaciones. Display Significado Û Desactiv. Aparato APAGADO Ú Iluminado en naranja Aparato ENCENDIDO Parpadeo naranja Aparato APAGADO...
  • Página 60 es-mx Manejo del electrodoméstico Componentes del quemador wok Manejo del electrodoméstico Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posición adecuada; si no, se podrían producir M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o N otas alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
  • Página 61 es-mx Manejo del electrodoméstico Conectar Control electrónico de la llama y reignición automática La placa de cocción de gas dispone de un sistema de encendido rápido automático. Para garantizar su seguridad, la placa de cocción incorpora un sistema de control electrónico de la llama. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la En el caso de que la llama se apague (p.
  • Página 62 es-mx Tabla de ajustes y consejos Consejos para cocer y asar Tabla de ajustes y consejos Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s alimentos, así...
  • Página 63 es-mx Consejos para el uso de recipientes Coloque el recipiente de Consejos para el uso de recipientes cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar el C o n s e j o s p a r a e l u s o d e r e c i p i e n t e s L as siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y recipiente.
  • Página 64 es-mx Cuidados y limpieza Limpiar el aparato Cuidados y limpieza Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no ADVERTENCIA C u i d a d o s y l i m p i e z a permitir que se quemen restos de comida.
  • Página 65 es-mx Cuidados y limpieza Suciedad quemada Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se puede solicitar en nuestra tienda en línea, a través de un comercio especializado o de nuestro Servicio de Asistencia Técnica, un gel limpiador (n.º art.00311859). Este es adecuado para los soportes para ollas y cavidades de acero inoxidable.
  • Página 66 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? M uchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo ADVERTENCIA los fallos que aparezcan.
  • Página 67 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? El quemador se apaga cuando está Desconexión de seguridad: Girar todas las perillas de control hasta 0 y en uso. Ha transcurrido mucho después, en caso necesario, volver a tiempo sin realizar ninguna encender el quemador.
  • Página 68 es-mx Servicio de atención al cliente Modo Demo Servicio de atención al cliente El modo Demo está activado si todos los anillos luminosos de la perilla de control se iluminan en blanco S e r v i c i o d e a t e n c i ó n a l c l i e n t e S i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio durante 10 segundos tras encender el aparato.
  • Página 72 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2022 BSH Home Appliances Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Vg 425 211 ca