Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

ENBLH 19xxx VW
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell'apparecchio, 6
Descrizione dell'apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Mode d'emploi, 1
Assistance, 3
Description de l'appareil, 7
Description de l'appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pflege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Français
Sommaire
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Nederlands
Inhoud

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hotpoint ENBLH 19 VW Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENBLH 19xxx VW Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes,16 Installation, 25 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Română Español Instrucţiuni de folosire Manual de instrucciones COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumar Sumario Instrucţiuni de folosire, 2 Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 10 Descripción del aparato, 8 Descriere aparat, 15 Descripción del aparato, 13 Reversibilitate deschidere uşi,16...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before calling for Assistance: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente • Check if the malfunction can be solved on your own (see (vedi Anomalie e Rimedi). Troubleshooting). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale • If after all the checks, the appliance still does not operate or 199.199.199.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Asistenţă Assistência Înainte de a apela Asistenţa: Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii). Anomalias e Soluções).
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione Description of the appliance Control panel dell’apparecchio 1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature Pannello di controllo the freezer compartment. Button is used with SUPER FREEZE Button to switch on/switch off the product by pressing both 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare la 3 seconds temperatura del vano congelatore. Il pulsante è utilizzato con 2 SUPER FREEZE Button (rapid freezing) to freeze fresh food. SUPER FREEZE per accendere/spegnere il prodotto premere Press button for 3 seconds to switch on the product while it entrambi per 3 secondi. is switched off 2 Pulsante SUPER FREEZE (congelamento rapido) per 3 SUPER FREEZE Blue light illuminates when SUPER FREEZE congelare gli alimenti freschi.Premere il tasto per 3 secondi button is pressed.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Tableau de bord Bedienblende 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung régler la température dans le compartiment congélateur. La des Gefrierfachs. Die Taste wird zusammen mit SUPER touche est utilisée avec le SUPER FREEZE. Pour allumer/ FREEZE zum Ein- und Ausschalten des Produkts verwendet.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het Descripción del aparato Panel de control apparaat 1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular Bedieningspaneel la temperatura del compartimiento congelador. El botón se utiliza con SUPER FREEZE, para encender y apagar el 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in producto pulse ambos durante 3 segundos.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Descrição do aparelho Panel kontrolny Painel de comandos 1 Przycisk FREEZER OPERATION do regulacji temperatury w 1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular komorze zamrażarki. Przycisk jest używany z SUPER FREEZE, a temperatura do compartimento do congelador. O botão é w celu włączanie/wyłączenia urządzenia, należy przytrzymać utilizado com SUPER FREEZE; para ligar/desligar o produto, wciśnięte oba przyciski przez 3 sekundy.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Сипаты Descriere aparat Басқару тақтасы Panoul de control 1 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы мұздатқыш камерасының температурасын реттеуге арналған. Бұл түйме ЖЫЛДАМ 1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla МҰЗДАТУ түймесімен бірге басып, 3 секунд ұстап тұрғанда temperatura congelatorului.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è The instructions contained in this manual are applicable to different possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a model refrigerators. The diagrams may not directly represent the quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti appliance purchased. For more complex features, consult the più complessi si trova nelle pagine seguenti.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. il se peut donc que les composants illustrés présentent des Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 1 PATAS de regulación 2 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACI”N 3 Vak voor FLESSEN 3 Balconcito BOTELLAS 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 4 GROENTE- en FRUITLADE Food Care Zone / “Food Care Zone 0°C”...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Descrição do aparelho Widok ogólny Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais niż...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Сипаты Descriere aparat Жалпы түрі Vedere de ansamblu Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша deci este posibil ca ilustraţiile să...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilità apertura porte Аударып орнатуға болатын есіктер Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Есік ашылатын бағытты өзгерту керек болса, техникалық көмек көрсету орталығына хабарласыңыз. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione 1 Inserire la spina nella presa ed accendere il prodotto tramite l’apposito pulsante, accertarsi che si accenda la spia gialla TEMPERATURA FREEZER e TEMPERATURA FRIGORIFERO. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare 2 Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero. in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, 3 Premere il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido): si assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo accenderà la spia blu SUPER FREEZE. Essa si spegnerà proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. quando il congelatore avrà raggiunto la temperatura ottimale: ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni a quel punto sarà possibile inserire gli alimenti sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Controllare nuovamente l’indicatore: se necessario, procedere Food Care Zone Zona dedicata alla conservazione di alimenti freschi quali carne e con una nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta frequentemente la porta del pesce. Grazie alla bassa temperatura all’interno dello scomparto, la Food Care Zone consente di allungare i tempi di conservazione frigorifero, è normale che l’indicatore non segni OK. Attendere fino ad una settimana. almeno 10 h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta. “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*: Nel vano “FOOD CARE ZONE 0°C” vi sono temperature più basse Cassetto FRUTTA e VERDURA rispetto al frigorifero. Possono esserci anche temperature inferiori I cassetti frutta e verdura di cui è dotato il frigorifero sono a 0 °C. Questo vano è ideale per la conservazione di pesce e...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com consumi energetici. Questa funzione si attiva tenendo premuto contemporaneamente per almeno 6 secondi il tasto SPEED COOL e il tasto funzionamento frigorifero. All’attivazione della funzione si accenderanno 4 spie per 2 secondi: spia SPEED COOL, spia SUPER FREEZE e due spie di temperature, una per il frigorifero ed una per il congelatore. Dopo 5 secondi l’interfaccia entra in modalità risparmio energetico e le spie si spengono. L’interfaccia resta spenta anche all’apertura della porta. È sufficiente premere un qualsiasi pulsante per riaccenderla. E’ possibile modificare la temperatura attraverso la pressione dei tasti di regolazione.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni Per spegnere il segnale acustico: aprire e chiudere la porta del per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è frigorifero. riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta Per ripristinare il normale funzionamento del prodotto si può separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione spegnere e riaccendere il prodotto attraverso I pulsanti del degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pannello di controllo (Vedi Descrizione) pubblico preposto o ai rivenditori.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator. 3. Press the SUPER FREEZE button (rapid freezing): the SUPER FREEZE indicator light will illuminate. Once the refrigerator has ! Before placing your new appliance into operation please read these reached the optimal temperature, the indicator light goes out operating instructions carefully. They contain important information for and you can begin food storage. safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Chiller system Pass them on to possible new owners of the appliance. NO FROST Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest area in Easy Ice the refrigerator. The double tub was designed to optimise space in the freezer 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see compartment and to ensure that ice is always readily available. The diagram). trays can be stacked or filled and used separately. Furthermore, the special fastening system makes Easy Ice an extremely flexible solution, as it can be positioned in the right or left part of the top drawers.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance. ! The appliance was designed and manufactured in compliance Avoiding mould and unpleasant odours with international safety standards. The following warnings are • The appliance is manufactured with hygienic materials which provided for safety reasons and must be read carefully. are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly. • If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent I Care function amendments;...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance makes a lot of noise. • Try to avoid keeping the door open for long periods or opening • The appliance has not been installed on a level surface (see the door too frequently in order to conserve energy. Installation). • Do not fill the appliance with too much food: cold air must • The appliance has been installed between cabinets that vibrate circulate freely for food to be preserved properly. If circulation and make noise. is impeded, the compressor will work continuously. • The internal refrigerant makes a slight noise even when the • Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal compressor is off. This is not a defect, it is normal.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installation C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne d’électricité). ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout 1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez biais de la touche prévue à cet effet. Assurez-vous que le à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire voyant jaune TEMPÉRATURE FREEZER et TEMPÉRATURE sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si l’inscription OK n’apparaît pas, cela signifie que la température est trop élevée : Programmez une température plus froide et attendez 10 heures environ jusqu’à ce que la température se stabilise. 3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder Food Care Zone à un nouveau réglage. Si de grosse quantités d’aliments ont été Emplacement réservé à la conservation des aliments frais, tels que stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, la viande et le poisson. Grâce à la basse température à l’intérieur il est normal que l’indicateur n’indique pas OK. Attendre au de ce compartiment, Food Care Zone permet de prolonger la moins 10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT durée de conservation jusqu’à une semaine.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : 1 appuyez simultanément pendant 3 secondes sur la touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR et sur la touche SUPER FREEZE pour éteindre l’appareil. 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se Remplacement de l’ampoule d’éclairage * déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment réfrigérateur, le fonctionnement normal, réinsérez la fiche, appuyez sur les...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com b)L’alarme retentit et les deux voyants bleus clignotent. • Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du • L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur. congélateur. Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes pourrait qu’il faille les jeter.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig ! Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet, aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an startet. Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK Darüber hinaus ist Easy Ice dank der speziellen Kupplung eine klar und deutlich zu sehen ist (siehe Abbildung). hochflexible Lösung, die im rechten oder linken Teil der ersten Schubladen positioniert werden kann. 2. Erscheint die Anzeige OK nicht, ist die Temperatur zu hoch: Stellen Sie eine kältere Temperatur ein und warten Sie etwa 10 h bis sich die Temperatur stabilisiert. 3. Kontrollieren Sie den Käsethermometer erneut, und regulieren Sie ggf. die Temperatur noch einmal nach. Wurden zu große Lebensmittelmengen gelagert, oder die Gerätetür zu oft geöffnet, dann ist es ganz normal, dass das Käsethermometer Food Care Zone kein OK anzeigt. Warten Sie mindestens 10 Std., bevor die den Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and Schalter KÜHLSCHRANK auf eine höhere Stufe drehen. fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the AIR* Food Care Zone extends the period of time for which the food Ist Ihr Gerät mit diesem System ausgestattet, befindet sich an der can be stored, keeping it fresh for up to a week. Rückwand im Inneren des Kühlteils die entsprechende Vorrichtung (siehe Abbildung).
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion I Care Mit der Funktion I Care kann der Energieverbrauch optimiert werden. Die Funktion wird durch gleichzeitiges Drücken der Tasten SPEED COOL und Kühlzone während mehr als 6 Sekunden aktiviert.Mit der Aktivierung der Funktion schalten sich die 4 Kontrollleuchten 2 Sekunden lang ein: Kontrollleuchte SPEED COOL, Kontrollleuchte SUPER FREEZE und die Kontrollleuchten der Kühlzonen- und der Gefrierzonentemperatur.Nach 5 Sekunden startet die Energiesparfunktion der Anzeige und die Kontrollleuchten schalten sich aus. Die Anzeige bleibt auch...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com a) Das Warnsignal ertönt. selbst zu reparieren. • Die Kühlzonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben. • Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte Sobald die Tür geschlossen wird, schaltet sich das Warnsignal keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, aus. Vielleicht wurde das Gerät nicht ordnungsgemäß sondern nur die vom Hersteller erlaubten Hilfsmittel. ausgeschaltet (siehe Wartung). • Eiswürfel nicht sofort in den Mund nehmen. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen b) Ein Alarm ertönt und die beiden blauen Kontrollanzeigen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, blinken.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie starten. Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke onderbreking van de stroomtoevoer (black out). ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige 1. Doe de stekker in het stopcontact en doe het apparaat raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of aan m.b.v. de speciale knop. Controleer of het gele wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren controlelampje aangaat van de VRIEZERTEMPERATUUR...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Food Care Zone * 2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees hoog is: stel een lagere temperatuur in en wacht circa 10 h totdat en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast de temperatuur gestabiliseerd is. dat Food Care Zone is genaamd, kunt u dit soort 3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de “Food Care Zone 0°C” / Safe Defrost*: koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend In het “ETENSWAREN BEWAARZONE 0°C” compartiment zijn of open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen er lagere temperaturen dan in de koelkast. De temperatuur kan...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen + geluidssignaal = Gevaarlijke verwarming vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het b/c) In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de ongeveer 0°C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación 1. Introduzca la clavija en la toma de corriente y encienda el producto a través del botón correspondiente, verifique que se encienda la luz testigo amarilla TEMPERATURA ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo CONGELADOR y TEMPERATURA FRIGORÍFICO.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: seleccione una temperatura más baja y espere aproximadamente 10 hs. hasta que la temperatura se haya estabilizado. 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice una nueva regulación. Si se han introducido grandes cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente la puerta del frigorífico, es normal que el indicador no marque OK. Espere 10 h como mínimo antes de llevar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta. Food Care Zone * Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior Zona dedicada a la conservación de alimentos frescos como del compartimento frigorífico (ver la figura).
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1 Pulsar 3 segundos la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR y la tecla de CONGELACIÓN RÁPIDA para apagar el aparato. 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la Sustituir la bombilla * alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com b) La alarma suena y los dos indicadores azules parpadean. • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del • El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. congelador. Se aconseja verificar el estado de los alimentos: podría ser • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos necesario desecharlos. los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado. Isto acontece também depois ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a de qualquer interrupção na alimentação eléctrica, voluntária ou qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, involuntária (corte).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Caso não surja a mensagem OK, significa que a temperatura é demasiado elevada: configurar uma temperatura mais fria e aguardar cerca de 10 h até que a temperatura estabilize. 3. Verifique novamente o indicador: e, se for necessário, realize uma nova regulação. Se forem guardadas grandes quantidades Food Care Zone* de alimentos ou se a porta for aberta frequentemente, é normal Zona dedicada à conservação de alimentos frescos como carne e que o indicador não esteja em OK. Aguarde pelo menos 10 peixe. Graças à baixa temperatura no interior do compartimento, h. antes de regular o selector de FUNCIONAMENTO DO a Food Care Zone permite prolongar os tempos de conservação FRIGORÍFICO numa posição mais alta. por até uma semana a mais. “FOOD CARE ZONE 0°C” / Safe Defrost*: AIR* No compartimento “ZONA CUIDADOS COM ALIMENTOS 0ºC”há...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 pressione o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR e SUPER FREEZE durante 3 segundos para desligar o aparelho. 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia. Para repor o funcionamento normal, voltar a inserir a ficha, pressionar os botões FUNCIONAMENTO CONGELADOR e SUPER FREEZE e configurar o FUNCIONAMENTO CONGELADOR no valor pretendido. Limpar o aparelho • As partes externas, as partes internas e as guarnições de Substituição da led* borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada A nova iluminação LED, graças à poderosa luz difusa, permite...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com b) O alarme soa e os dois indicadores azuis ficam • Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do intermitentes. congelador. • Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do • Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas congelador. É aconselhado verificar o estado dos alimentos: (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, poderá ser necessário deitá-los fora. sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou sem conhecimento, a não ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja ! Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą silnik, który uruchamia sprężarkę dopiero po około 8 minutach po włączeniu urządzenia. Dzieje się tak również po każdej przerwie w ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych zasilaniu elektrycznością, spowodowanej wyłączeniem lub brakiem konsultacji.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com dostępu do lodu. Wanienki można nałożyć jedną na drugą lub Wskaźnik TEMPERATURA : w celu określenia najzimniejszej napełnić i używać osobno. strefy lodówki. Dodatkowo specjalny zaczep czyni Easy Ice niezwykle elastycznym 1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rozwiązaniem, ponieważ...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej: 1 naciskać przycisk FREEZER OPERATION i przycisk SUPER FREEZE przez 3 sekundy w celu wyłączenia urządzenia 2. wyjąć wtyczkę z gniazdka. ! Brak przestrzegania tej procedury może wywołać...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać też w domu nie ma prądu. się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. Silnik nie startuje. • Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Instalare 1. Introduceţi ştecherul în priză şi aprindeţi produsul de la butonul respectiv, verificaţi dacă se aprinde indicatorul galben TEMPERATURĂ FREEZER şi TEMPERATURĂ FRIGIDER. ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta 2.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com de alimente sau dacă deschideţi uşa frigiderului prea des, este compartimentului, Food Care Zone permite prelungirea timpului normal ca indicatorul să nu afişeze mesajul OK. Aşteptaţi cel puţin de conservare până la o săptămână. 10 ore înainte de a modifica poziţia selectorului FUNCŢIONARE FRIGIDER.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Precauţii şi sfaturi • Accesoriile detaşabile pot fi puse la înmuiat în apă caldă şi săpun sau detergent de vase. După spălare, clătiţi-le şi ştergeţi- le bine. ! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip). • Autorităţile locale trebuie să asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivă a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul + semnal acustic = Încălzire excesivă specializat din cadrul primăriei pentru informaţii detaliate.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Орнату 2. Бірнеше сағаттан кейін тоңазытқышқа тағам салуға болады. 3. ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесін басыңыз: ЖЫЛДАМ ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен МҰЗДАТУ индикатор шамы жанады. Тоңазытқыш оңтайлы мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, температураға...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ірімшік және суық ет) балғын күйінде ұзақ сақтауға арналған. Food Care Zone * Егер ол керек жоқ болса, оны алып тастауға болады. Місце, призначене для зберігання свіжих продуктів, таких як м’ясо та риба. Завдяки низькій температурі всередині Бөтелкеде...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com технические свойства и расположенной на нижней левой Светодиодтар led * стороне холодильника (например: кг/24ч: 4). Құралдың шығаратын жарық сәулесіне байланысты, ! «Мұз жасау құралы» бар болса, мұздатқыштың жоғарғы светодиодтары бар жаңа түс беру тоңазытқыштағы барлық тартпасында...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 19511297701 07/2013 Тоңазытқышты толық өшіру үшін тұтқаны ӨШІРУ (OFF) бұрау с)Дабыл беріледі және екі көк индикатор шамы мен жасыл арқылы өшіру жеткіліксіз. • Ақаулар болған жағдайда, ешқашан механикалық шам жыпылықтайды. бөлшектерге ақауларды жою мақсатында өз бетінше әрекет •Мұздатқыш...