Página 1
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ROÇADEIRA A COMBUSTÃO COMBUSTION GRASS TRIMMER DESBROZADORA A COMBUSTIÓN CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA CONSULT THE TECHNICAL ASSISTANCE NETWORK CONSULTE LA RED DE ASISTENCIA TÉCNICA tramontina.com/at...
Página 2
ROÇADEIRA A COMBUSTÃO CONHEÇA O PRODUTO Partes principais: 10 - Afogador / Filtro de ar 01 - Motor 11 - Tanque de combustível 02 - Regulagem do cinto 12 - Vela 03 - Guidão 13 - Cinto de sustentação 04 - Acelerador 14 - Trava do acelerador 05 - Interruptor de ignição 15 - Manípulo de ajuste do braço...
MTD Products Inc. Tipo de motor 2 tempos, refrigerado a ar Cilindrada 32,6 cc (RC33MTD), 42,7 cc (RC43MTD) Potência 1,2 hp (RC33MTD) | 1,7 hp (RC43MTD) Cilindros Velocidade máx. do motor 8000 rpm Sistema de ignição Eletrônico sem platinado - Volante magnético Combustível...
• Não trabalhe com a roçadeira sob chuva ou em locais molhados. • Verifique e limpe, antes de cada uso, o filtro de ar. • Ao adquirir este produto receba GRÁTIS ENTREGA TÉCNICA, procurando a rede de postos autorizados Tramontina. PARA SUA SEGURANÇA Utilização correta do equipamento Este equipamento destina-se exclusivamente a roçadas de jardins e áreas verdes, também ao corte de...
Página 5
tornar-se projéteis extremamente perigosos. • Tenha sempre consciência do perigo de ferimentos que possam ocorrer, caso não siga corretamente as instruções de segurança. • Teste a alavanca de aceleração. Acione-a várias vezes, e quando soltar ela tem que retroceder automaticamente para posição inicial. Execute todas as regulagens ou reparos antes do funcionamento do equipamento.
Página 6
• Mantenha o equipamento limpo. • Todos os reparos devem ser efetuados exclusivamente por um serviço técnico autorizado Tramontina Funcionamento com a lâmina de corte • Antes de começar a trabalhar com o equipamento, leia com atenção todas as indicações de segurança.
• Não deixe o motor funcionando em alta rotação se não estiver cortando nada. • Se encontrar um corpo estranho ou se o equipamento ficar travado nele, desligue imediatamente o motor e verifique se houve danos. Faça a manutenção antes de voltar a utilizar o equipamento. Não utilize o equipamento com lâminas deformadas, empenadas, com fissuras ou trincadas.
Ajuste do cinto de sustentação • Vista o cinto de sustentação. • Feche todas as travas de segurança (2, 3, 4 e 5), [Fig. 02]. • Ajuste-o novamente para ficar bem justo ao corpo. • Ajuste as alças de transporte aos ombros, o cinto de transporte à...
Página 9
Montagem da lâmina de corte • Se o carretel de fio de nylon estiver montado, remova o carretel e as respectivas peças de fixação. Para isso, consulte “Desmontagem do carretel” [Pág. 08]. • Para montar a lâmina de corte, insira o disco espaçador (1) no eixo (2), [Fig.
imediatamente. Se tiver gasolina derramada no chão, afaste-se pelo menos 10 metros para ligar o equipamento. • Evite o contato prolongado da pele ou a inspiração dos vapores da gasolina. Instruções sobre a mistura de óleo e gasolina Combustível antigo e/ou com mistura errada são as razões principais para o equipamento não funcionar em perfeitas condições.
automaticamente para a posição “l Start”. O motor funcionará em rotação lenta. • O equipamento estará totalmente pronto para o uso quando você acelerar e ele aumentar a velocidade sem dificuldades e sem falhar. Arranque com o motor quente • Coloque o interruptor de ignição (1) na posição “l Start” [Fig. 08, pág. 10]. •...
Página 12
Sugestões para melhores resultados no corte da grama • Mantenha o conjunto de corte paralelo ao solo. • Corte apenas com a ponta do fio, principalmente ao longo de muros. Cortar com mais que a ponta reduz a capacidade de corte e pode sobrecarregar o motor. •...
• Quando não utilizada, a roçadeira deve permanecer fora do alcance das crianças. • Não seja autoconfiante - mantenha os pés no solo para manter o equilíbrio. • Vista-se de maneira adequada - não use roupas soltas ou joias, pois podem se enganchar nas partes móveis do equipamento.
• Introduzir os terminais dos fios através das duas ranhuras de retenção opostas, exercendo pressão, [Fig. 15]. • Encaixar a bobina na respectiva tampa e introduzir os terminais dos fios através das ranhuras opostas na tampa da bobina, [Fig. 16]. •...
Limpeza do equipamento Mantenha o equipamento e as ranhuras de ventilação sempre limpas e livres de sujeiras. Utilizar uma pequena escova para limpeza das partes exteriores do equipamento. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Os produtos de limpeza domésticos que contenham óleos aromáticos, como óleo de pinho ou limão, bem como solventes, como querosene, podem danificar a estrutura exterior de plástico e os punhos.
• Dentro do prazo total de 06 meses, a TRAMONTINA MULTI S.A. compromete-se a reparar ou substituir gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica, apresentem defeito de fabricação.
Página 17
COMBUSTION GRASS TRIMMER MORE ABOUT THE PRODUCT Main parts: 10 - Choke/air filter 01 - Engine 11 - Fuel tank 02 - Belt adjustment 12 - Spark plug 03 - Handlebar 13 - Supporting belt 04 - Throttle 14 - Throttle lock 05 - Ignition switch 15 - Arm adjustment knob 06 - Cut guard...
Manufacturer MTD Products Inc. Engine type 2-stroke, air-cooled Engine displacement 32.6 cc (RC33MTD), 42.7 cc (RC43MTD) Power 1.2 hp (RC33MTD) | 1.7 hp (RC43MTD) Cylinders Max. engine speed 8000 rpm Ignition system Non-platinum electronic - Magnetic sterring Wheel fuel Mix of gasoline with 4% oil 2-stroke (25:1)
• Do not operate the grass trimmer in the rain or wet environments. • Check and clean the air filter before each use. • When purchasing this product, you will receive FREE TECHNICAL DELIVERY by seeking the Tramontina authorized network. FOR YOUR SAFETY Correct use of the equipment This equipment is solely intended for trimming gardens, green areas, grass on corners, and grass in hard-to-reach places.
• Allow the engine to cool before transporting or storing the equipment. Make sure the equipment is firmly attached during transportation. • Empty the fuel tank to transport the equipment. • Store the equipment dry and in a closed or elevated space to prevent improper use or damaging. Keep the equipment out of the reach of children.
• Keep the equipment clean. • All repairs must be exclusively executed by a Tramontina-authorized technical service. Operation with the cutting knife • Before starting to work with the equipment, read all safety guidelines carefully.
Página 22
Before servicing the equipment • Turn the engine off. • Wait until all moving parts come to a complete halt. • Allow the engine to cool. • Remove the spark plug terminal. Handlebar assembly and adjustment • Insert the handlebar (1) in the lower mount (2), [Fig. 01, page 07]. •...
Disassembling the cutting knife • Insert the hex spanner (6) in the holes (5), (3), and (4) to lock the assembly, [Fig. 07, page 09]. • With the help of the nut wrench, loosen the nut clockwise and remove it and all items you wish to keep. •...
Página 24
• Press the primer (5) slowly and completely 6 times to inject fuel in the combustion chamber. The fuel needs to be visible in the primer (5). If it does not show up, press the primer (5) until the fuel becomes visible [Fig. 09, page 10]. •...
• Grass taller than 20 cm should be cut in small stages, from top to bottom, to avoid wearing the string down and decreasing the engine resistance faster. • If possible, cut from left to right. Cutting in this direction improves the equipment’s cutting capacity. Grass residues will be projected out by the reel or cutting knife.
• Wait until all mobile parts have come to a complete halt; the engine must be cool. • Remove the spark plug terminal so it is not possible for the engine to start accidentally. • All repairs must be exclusively executed by a specialized technical service. •...
• Make sure to fasten the equipment to prevent movement during transportation. WARRANTY TERMS Contractual warranty Total warranty period Model Engine + legal warranty from purchase date RC33MTD 32.6 cc 3 months + 90 days 6 months RC43MTD 42.7 cc 3 months + 90 days 6 months...
Página 28
• Within a total period of 6 months, TRAMONTINA MULTI S.A. undertakes to repair or replace parts free of charge which according to technical assessment display manufacturing defects under normal conditions of use and maintenance.
DESBROZADORA A COMBUSTIÓN CONOZCA EL PRODUCTO Partes principales: 10 - Estárter/Filtro de aire 01 - Motor 11 - Tanque de combustible 02 - Regulado del cinturón 12 - Bujía 03 - Manubrio 13 - Cinturón de sustentación 04 - Acelerador 14 - Traba del acelerador 05 - Interruptor de encendido 15 - Manija de ajuste del brazo...
Página 30
MTD Products Inc. Tipo de motor 2 tiempos, refrigerado a aire Cilindrada 32,6 cc (RC33MTD), 42,7 cc (RC43MTD) Potencia 1,2 hp (RC33MTD) | 1,7 hp (RC43MTD) Cilindros Velocidad máx. del motor 8000 rpm Sistema de encendido Electrónico sin platinado - Volante magnético...
• No trabaje con la desbrozadora bajo lluvia o en lugares mojados. • Verifique y limpie, antes de cada uso, el filtro de aire. • Al adquirir este producto reciba GRATIS ENTREGA TÉCNICA, buscando la red de puestos autorizados Tramontina. PARA SU SEGURIDAD Utilización correcta del equipo Este equipo se destina exclusivamente para desmalezar jardines y áreas verdes, también al corte de césped en...
• Mientras haya gasolina en el tanque, no guarde el equipo dentro de lugares cerrados, donde pueda haber fuentes de calor, chispas o fuego. • Deje enfriar el motor antes del transporte o de su almacenaje. Fije bien el equipo para transportarlo. •...
Además, se pierde el derecho a la garantía del equipo. • Mantener siempre limpio el equipo. • Todas las reparaciones se deben realizar exclusivamente en un servicio autorizado Tramontina. Funcionamiento de la lámina de corte •...
MONTAJE DEL EQUIPO Instrucciones de montaje Peligro de heridas por arranque accidental del motor. Protéjase contra heridas. Antes de cualquier mantenimiento del equipo: • Desconecte el motor. • Espere hasta que todos los componentes móviles estén completamente parados. • Espere que el motor se enfríe. •...
Montaje de la lámina de corte • Si el carretel de tanza está montado, retire el carretel y las respectivas piezas de fijación. Para eso, consulte “Desmontaje del carretel” [Pág. 34]. • Para montar la lámina de corte, introduzca el disco de separación (1) en el eje (2) [Fig. 06, pág 09]. •...
ARRANQUE DEL MOTOR Arranque en frío • Accione el botón de la traba del acelerador (2) y después accione el acelerador (3) hasta el fondo para que quede trabado [Fig. 08, pág. 10]. Ponga el accionador en la posición prendido “I Start” (1). Suelte el acelerador (3) para que el botón “I Start”...
Sugerencias para mejores resultados en el corte del césped • Mantenga el conjunto de corte paralelo al suelo. • Corte apenas con la punta de la tanza, principalmente a lo largo de muros. Cortar con un pedazo mayor que la punta reduce la capacidad de corte y puede recalentar el motor.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier trabajo en el equipo • Desconecte el motor. • Espere hasta que todos los componentes móviles se paren completamente y el motor esté frío. • Retire el terminal de la bujía de ignición del motor, de modo que no pueda haber arranque accidental del motor. •...
• Retirar el filtro de aire (4) [Fig. 19, pág. 14]. Limpiar el filtro con detergente y agua. Dejar escurrir y secar completamente. • Utilizar aceite limpio para lubricar ligeramente el filtro. Eliminar eventuales excesos. Montar el filtro. • Volver a montar la tapa del filtro de aire, teniendo cuidado en el encaje [Fig. 20, pág. 14]. La utilización del equipo sin filtro de aire provoca la pérdida de los derechos a la garantía.
• Dentro del plazo total de 6 meses, TRAMONTINA MULTI S.A. se compromete a reparar o reemplazar gratuitamente las piezas que, en condiciones normales de uso y manutención y, de acuerdo a la evaluación técnica, presenten defectos de fabricación.
CERTIFICADO DE GARANTIA REGISTRO DA REVENDA (para uso da exportação) SHOP (SELLER) REGISTER REGISTRO DEL PUNTO DE VENTA GUARANTEE CERTIFICATE (for export use) CERTIFICADO DE GARANTÍA (para el uso de la exportación) Nº nota fiscal Nº nota fiscal / Invoice number / Nº de factura: Invoice number / Nº...
Cortadora de césped eléctrica CE35P Ref.: 79860/316 Ref.: 79661/151 CONHEÇA A LINHA COMPLETA DE EQUIPAMENTOS PARA JARDINAGEM TRAMONTINA ACESSANDO WWW.TRAMONTINA.COM/JARDINAGEM TO SEE OUR FULL RANGE OF GARDENING EQUIPMENTS VISIT OUR WEBSITE WWW.TRAMONTINA.COM CONOZCA NUESTRA LÍNEA COMPLETA DE EQUIPOS DE JARDINERÍA TRAMONTINA EN WWW.TRAMONTINA.COM...
Página 44
TRAMONTINA MULTI S.A. Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RS Tel.: +55 (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54 Fabricado na China - Made in China - Hecho en China www.tramontina.com...