Resumen de contenidos para Klarstein SHIRAZ 39 DUO
Página 1
SHIRAZ 39 DUO Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10032661 www.klarstein.com...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Página 5
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Página 6
Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Página 7
INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis: Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
Página 8
GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Obere Aufhängung Tür Drahtgitter- böden Standbeine und Platte zum Untere Aufhängung Verhindern des Absinkens Bedienfeld...
Página 9
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Installationshinweise • Dieses Gerät sollte ausschließlich frei stehen und nicht versenkt oder eingebaut werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der das Gesamtgewicht des Weinkühlschranks, auch wenn dieser komplett befüllt ist, tragen kann. Passen Sie die Standbeine des Kühlschranks so an, dass der Kühlschrank gerade, ohne zu wackeln, steht.
Página 10
Temperatureinstellung • Der Weinkühlschrank verfügt über eine automatische Tastensperre, welche 12 Sekunden nach der letzten Berührung des Bedienfelds automatisch aktiviert wird. • Drücken Sie gleichzeitig für 3 Sekunden die Tasten , um die Tastensperre des Bedienfelds zu deaktivieren. • Sie können die Temperatur der oberen und unteren Zone des Weinkühlschranks einstellen, indem Sie für eine Sekunde die Taste drücken.
Página 12
Fach 1 Option 1 Option 2 Legen Sie die Legen Sie die Weinflaschen waagrecht Weinflaschen leicht in das Fach hinein. angehoben auf die Fächer. Der Winkel beträgt 12 °C zur Waagrechten.
Página 13
Fach 2 Option 1 Option 2 Legen Sie die Stellen Sie die Weinflaschen direkt auf Weinflaschen unten im die Fächer. Kühlschrank horizontal auf die Fächer. In dieser Position werden 2 Fächer belegt.
Página 14
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
Página 15
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
Página 16
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10032661A Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe...
Página 17
Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
Página 18
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Página 20
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
Página 21
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
Página 22
Special notes on the shelves • The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most efficient use of energy. • Only use the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase energy consumption.
Página 23
INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note: All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only. Location The location you have selected for your wine cellar should: •...
Página 24
PRODUCT OVERVIEW Cabinet Upper hinge Door Wire shleves Bottom feet and Bottom hinge prevent descend panel Control Panel...
Página 25
USE AND OPERATION Installation Instructions • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded.
Página 26
Setting the Temperature Control • The Wine Celler has been equipped with an Automatic control panel lock for the temperature setting, that will activate 12 seconds after last time a button has been touched. • Push botton simulatneously for 3 seconds to unlock the control panel. •...
Página 27
HOW TO STORE YOUR WINE 34 Bottles 40 Bottles 34 Bottles...
Página 28
Shelf 1 Option 1 Option 2 Put your wine horizontally Put your wine on the on the shelves. shelves inclinedly, there is 12°to the horizontal.
Página 29
Shelf 2 Option 1 Option 2 Put your wine directly on Put your wine vertically on the shelves. the shelves at the bottom of the products. This position way will occupy two layers of shelves.
Página 30
CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
Página 31
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
Página 32
PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10032661A Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
Página 33
Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
Página 34
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 35
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 36
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Página 37
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
Página 38
Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. • Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante. • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
Página 39
INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.
Página 40
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Bisagra superior Puerta Base de malla metálica Patas y placa para evitar el Bisagra inferior hundimiento Panel de control...
Página 41
PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de instalación • Este aparato debe montarse exclusivamente de manera independiente y nunca empotrado. • Coloque el aparato sobre una superficie que pueda soportar el peso de la vinoteca, incluso llena. Ajuste las patas de la vinoteca para que esta se sitúe en posición completamente vertical sin tambalearse.
Página 42
Configuración de temperatura • La vinoteca dispone de un botón de bloqueo automático que se activa automáticamente a los 12 segundos tras la última acción del panel de control. • Pulse simultáneamente los botones , durante 3 segundos para desactivar el bloqueo del panel de control.
Página 43
ALMACENAMIENTO DE BOTELLAS DE VINO 34 Botellas 40 Botellas 34 Botellas...
Página 44
Compartimento 1 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas Coloque las botellas de vino en posición de vino ligeramente horizontal dentro del elevadas sobre la balda. compartimento. El ángulo de inclinación es de 12°.
Página 45
Compartimento 2 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas de Coloque las botellas de vino directamente sobre vino en la parte inferior las baldas. de la vinoteca en posición horizontal sobre las baldas. En esta posición se ocupan 2 baldas.
Página 46
LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
Página 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
Página 48
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10032661A Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
Página 49
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
Página 50
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 51
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
Página 53
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
Página 54
Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la plus efficace possible de l‘énergie. • N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant. • Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
Página 55
INSTALLATION Avant la utilisation Avant la première utilisation, laissez l’appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l’appareil neuf puisse s’évacuer. Note : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
Página 56
APERÇU DE L’ APPAREIL Corps de Suspension supérieure l‘appareil Porte Clayettes grillagées Pieds de support et plaque Suspension inférieure pour empêcher le panneau de descendre Panneau de commande...
Página 57
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Conseils d‘installation • Cet appareil doit être installé en pose libre uniquement et non encastré. • Placez l‘appareil sur un sol qui puisse supporter le poids total de la cave à vin y compris lorsque celle-ci est en pleine charge. Ajustez les pieds de support de la cave à...
Página 58
Réglage de la température • La cave à vin dispose d‘un verrouillage automatique des touches, qui est automatiquement activé 12 secondes après la dernière pression sur le panneau de commande. • Appuyez simultanément sur les touches pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches du panneau de commande.
Página 59
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE VIN 34 bouteilles 40 bouteilles 34 bouteilles...
Página 60
Compartiment 1 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin horizontalement dans vin légèrement inclinées le bac. sur les clayettes. L'angle est de 12°C par rapport à l'horizontale.
Página 61
Compartiment 2 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin directement sur les vin horizontalement sur clayettes. les clayettes au bas du réfrigérateur. Dans cette position, vous occupez 2 clayettes.
Página 62
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteindre tout d’abord l’appareil et le débrancher de la prise. • Sortir tout ce que l’appareil contient. • Laver l‘intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l‘eau tiède avec un peu de détergent.
Página 63
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez.
Página 64
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10032661A Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
Página 65
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
Página 66
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 67
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 68
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
Página 69
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
Página 70
Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più efficiente possibile dell‘energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore. • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare il consumo energetico.
Página 71
INSTALLAZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano. Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
Página 72
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Cardine superiore Sportello Ripiano a griglia Piedi di appoggio e Cardine inferiore piastra di sostegno Pannello dei comandi...
Página 73
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Istruzioni per l‘installazione • Questo apparecchio è a libera installazione e non può essere incassato. • Posizionare l‘apparecchio su una superficie in grado di reggerne il peso anche quando questo è completamente pieno. Regolare i piedi di appoggio in modo che l´apparecchio sia in posizione verticale e non vacilli.
Página 74
Regolazione della temperatura • Il frigorifero per vini è dotato di un blocco automatico dei tasti che si attiva automaticamente 12 secondi dopo aver toccato il pannello dei comandi. • Premere contemporaneamente i tasti , per 3 secondi per disattivare il blocco tasti sul pannello dei comandi.
Página 75
CONSERVARE LE BOTTIGLIE DI VINO 34 bottiglie 40 bottiglie 34 bottiglie...
Página 76
Ripiano 1 Opzione 1 Opzione 2 Mettere le bottiglie Mettere le bottiglie di vino in posizione di vino leggermente orizzontale nel ripiano. sollevate sui ripiani. L´angolo è di 12°C.
Página 77
Ripiano 2 Opzione 1 Opzione 2 Posizionare le bottiglie Mettere le bottiglie di vino di vino direttamente sui in basso nel frigorifero ripiani. e in posizione verticale sui ripiani. In questa posizione vengono occupati 2 ripiani.
Página 78
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere le bottiglie all’interno. • Lavare l‘interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po‘ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del •...
Página 79
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
Página 80
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10032661A Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
Página 81
Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
Página 82
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.